. . . . . "\u00AB\u041F\u0440\u043E\u0433\u0440\u0435\u0301\u0441\u0441\u00BB \u2014 \u0441\u043E\u0432\u0435\u0442\u0441\u043A\u043E\u0435 \u0433\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u043E\u0435 \u0438 \u0440\u043E\u0441\u0441\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u0435 \u0447\u0430\u0441\u0442\u043D\u043E\u0435 \u0438\u0437\u0434\u0430\u0442\u0435\u043B\u044C\u0441\u0442\u0432\u043E. \u041E\u0441\u043D\u043E\u0432\u0430\u043D\u043E \u0432 1964 \u0433\u043E\u0434\u0443 \u043D\u0430 \u0431\u0430\u0437\u0435 \u0433\u0443\u043C\u0430\u043D\u0438\u0442\u0430\u0440\u043D\u044B\u0445 \u0440\u0435\u0434\u0430\u043A\u0446\u0438\u0439 \u00AB\u0418\u0437\u0434\u0430\u0442\u0435\u043B\u044C\u0441\u0442\u0432\u0430 \u0438\u043D\u043E\u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u043D\u043E\u0439 \u043B\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u044B\u00BB \u0438 \u00AB\u0418\u0437\u0434\u0430\u0442\u0435\u043B\u044C\u0441\u0442\u0432\u0430 \u043B\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u044B \u043D\u0430 \u0438\u043D\u043E\u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u043D\u044B\u0445 \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430\u0445\u00BB. \u0421\u043F\u0435\u0446\u0438\u0430\u043B\u0438\u0437\u0438\u0440\u043E\u0432\u0430\u043B\u043E\u0441\u044C \u043D\u0430 \u0432\u044B\u043F\u0443\u0441\u043A\u0435 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u043E\u0434\u043D\u043E\u0439 \u0433\u0443\u043C\u0430\u043D\u0438\u0442\u0430\u0440\u043D\u043E\u0439 \u0438 \u0445\u0443\u0434\u043E\u0436\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u043E\u0439 \u043B\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u044B."@ru . "Editora Progresso (em russo: \u0418\u0437\u0434\u0430\u0442\u0435\u043B\u044C\u0441\u0442\u0432\u043E \u041F\u0440\u043E\u0433\u0440\u0435\u0441\u0441) \u00E9 uma editora russa fundada em 1931, com o nome de Editora dos Trabalhadores Estrangeiros na URSS, em 1939 mudou seu nome para Editora de Literatura Estrangeira e depois de uma reordena\u00E7\u00E3o que teve lugar em 1963; finalmente mudou seu nome para Editora Progresso. Antes do desmantelamento da Uni\u00E3o Sovi\u00E9tica; publicou livros sovi\u00E9ticos traduzidos ao portugu\u00EAs, espanhol, ingl\u00EAs, franc\u00EAs, \u00E1rabe e outros idiomas estrangeiros. Entre eles figuram obras da doutrina marxista-leninista, livros sobre o trabalho, economia, agricultura e ci\u00EAncias sociais. Editavam O Manifesto Comunista e O Capital, entre muitos outros. Em seu auge, chegou a publicar mais de 750 t\u00EDtulos por ano em 50 idiomas. Em 1991 o governo cortou o financiamento da editora, a dire\u00E7\u00E3o viu-se obrigada a descontinuar e fechar sua divis\u00E3o de edi\u00E7\u00F5es pol\u00EDticas distribu\u00EDdas internacionalmente em 51 idiomas; as futuras edi\u00E7\u00F5es seriam best-sellers sovi\u00E9ticos e ocidentais de grande demanda, com a distribui\u00E7\u00E3o restringindo-se unicamente ao territ\u00F3rio russo. Como consequ\u00EAncia disto aproximadamente a metade dos empregados da editora foram despedidos. No entanto apesar de sua reforma a editora por pouco conseguiu sobreviver a suas grandes dificuldades financeiras."@pt . . . . . . "Progress Publishers"@en . . . . . . . . . "1931"^^ . "\u00C9ditions du Progr\u00E8s"@fr . "\u30D7\u30ED\u30B0\u30EC\u30B9\u51FA\u7248\u6240\uFF08\u30ED\u30B7\u30A2\u8A9E: \u041F\u0440\u043E\u0433\u0440\u0435\u0301\u0441\u0441\uFF09\u306F\u3001\u5916\u56FD\u8A9E\u6587\u732E\u306E\u520A\u884C\u3092\u5C02\u9580\u3068\u3057\u3066\u3044\u305F\u30BD\u30D3\u30A8\u30C8\u9023\u90A6\u306E\u51FA\u7248\u793E\u3067\u3042\u308B\u3002 1931\u5E74\u300C\u5916\u56FD\u4EBA\u52B4\u50CD\u8005\u51FA\u7248\u793E\u300D\uFF08\u30ED\u30B7\u30A2\u8A9E: \u0418\u0437\u0434\u0430\u0442\u0435\u043B\u044C\u0441\u0442\u0432\u043E \u0422\u043E\u0432\u0430\u0440\u0438\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0430 \u0438\u043D\u043E\u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u043D\u044B\u0445 \u0440\u0430\u0431\u043E\u0447\u0438\u0445\uFF09\u306E\u540D\u79F0\u3067\u30B3\u30DF\u30F3\u30C6\u30EB\u30F3\u5185\u306B\u767A\u8DB3\u3057\u305F\u30021939\u5E74\u300C\u5916\u56FD\u8A9E\u6587\u732E\u51FA\u7248\u793E\u300D\uFF08\u30ED\u30B7\u30A2\u8A9E: \u0418\u0437\u0434\u0430\u0442\u0435\u043B\u044C\u0441\u0442\u0432\u043E \u043B\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u044B \u043D\u0430 \u0438\u043D\u043E\u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u043D\u044B\u0445 \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430\u0445\uFF09\u306B\u6539\u79F0\u3002\u51FA\u7248\u754C\u306E\u518D\u7DE8\u306B\u3088\u308A\u30011963\u5E74\u300C\u30D7\u30ED\u30B0\u30EC\u30B9\u300D\u306B\u6539\u79F0\u3002 \u300E\u30EC\u30FC\u30CB\u30F3\u5168\u96C6\u300F\u306A\u3069\u30DE\u30EB\u30AF\u30B9\u4E3B\u7FA9\u306E\u8AF8\u6587\u732E\u3001\u793E\u4F1A\u79D1\u5B66\u66F8\u304B\u3089\u3001\u6587\u82B8\u66F8\u3001\u65C5\u884C\u30AC\u30A4\u30C9\u30D6\u30C3\u30AF\u306A\u3069\u306B\u81F3\u308B\u591A\u69D8\u306A\u51FA\u7248\u7269\u3092\u3001\u5408\u8A0840\u4EE5\u4E0A\u306E\u5916\u56FD\u8A9E\u3067\u520A\u884C\u3057\u305F\u3002\u307E\u305F\u3001\u8AF8\u5916\u56FD\u306E\u66F8\u7C4D\u306E\u30ED\u30B7\u30A2\u8A9E\u8A33\u3092\u56FD\u5185\u5411\u3051\u306B\u51FA\u7248\u3057\u305F\u3002"@ja . . . "\u00AB\u041F\u0440\u043E\u0433\u0440\u0435\u0301\u0441\u0441\u00BB \u2014 \u0440\u0430\u0434\u044F\u043D\u0441\u044C\u043A\u0435 \u0456 \u0440\u043E\u0441\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u0435 \u0432\u0438\u0434\u0430\u0432\u043D\u0438\u0446\u0442\u0432\u043E, \u0441\u0442\u0432\u043E\u0440\u0435\u043D\u0435 \u0432 1931 \u0440\u043E\u0446\u0456. \u0421\u043F\u0435\u0446\u0456\u0430\u043B\u0456\u0437\u0443\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u043D\u0430 \u0432\u0438\u043F\u0443\u0441\u043A\u0443 \u043B\u0456\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u0438 \u0456\u043D\u043E\u0437\u0435\u043C\u043D\u0438\u043C\u0438 \u043C\u043E\u0432\u0430\u043C\u0438 \u0439 \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u043B\u0430\u0434\u0430\u0445 \u0432\u0438\u0434\u0430\u043D\u044C."@uk . . . . . "Progress Publishers was a Moscow-based Soviet publisher founded in 1931."@en . . . . . "\u00AB\u041F\u0440\u043E\u0433\u0440\u0435\u0301\u0441\u0441\u00BB \u2014 \u0440\u0430\u0434\u044F\u043D\u0441\u044C\u043A\u0435 \u0456 \u0440\u043E\u0441\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u0435 \u0432\u0438\u0434\u0430\u0432\u043D\u0438\u0446\u0442\u0432\u043E, \u0441\u0442\u0432\u043E\u0440\u0435\u043D\u0435 \u0432 1931 \u0440\u043E\u0446\u0456. \u0421\u043F\u0435\u0446\u0456\u0430\u043B\u0456\u0437\u0443\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u043D\u0430 \u0432\u0438\u043F\u0443\u0441\u043A\u0443 \u043B\u0456\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u0438 \u0456\u043D\u043E\u0437\u0435\u043C\u043D\u0438\u043C\u0438 \u043C\u043E\u0432\u0430\u043C\u0438 \u0439 \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u043B\u0430\u0434\u0430\u0445 \u0432\u0438\u0434\u0430\u043D\u044C."@uk . . . . ""@en . . . . . "Progress (casa editrice)"@it . "Editora Progresso"@pt . "Books"@en . . . . . . . "Progress (in russo: \u041F\u0440\u043E\u0433\u0440\u0435\u0441\u0441?) era una casa editrice sovietica specializzata nella pubblicazione di testi russi in lingue straniere e di traduzioni in russo di opere straniere. Dal 1991 si \u00E8 divisa in Progress-Univers (in russo: \u0423\u043D\u0438\u0432\u0435\u0440\u0441?), Progress-Tradicija (in russo: \u0422\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0438\u044F?) e Progress-Plejada (in russo: \u041F\u043B\u0435\u044F\u0434\u0430?)."@it . "1931"^^ . . "Progreso (editorial)"@es . . . "Progress Publishers"@en . "\u30D7\u30ED\u30B0\u30EC\u30B9\u51FA\u7248\u6240\uFF08\u30ED\u30B7\u30A2\u8A9E: \u041F\u0440\u043E\u0433\u0440\u0435\u0301\u0441\u0441\uFF09\u306F\u3001\u5916\u56FD\u8A9E\u6587\u732E\u306E\u520A\u884C\u3092\u5C02\u9580\u3068\u3057\u3066\u3044\u305F\u30BD\u30D3\u30A8\u30C8\u9023\u90A6\u306E\u51FA\u7248\u793E\u3067\u3042\u308B\u3002 1931\u5E74\u300C\u5916\u56FD\u4EBA\u52B4\u50CD\u8005\u51FA\u7248\u793E\u300D\uFF08\u30ED\u30B7\u30A2\u8A9E: \u0418\u0437\u0434\u0430\u0442\u0435\u043B\u044C\u0441\u0442\u0432\u043E \u0422\u043E\u0432\u0430\u0440\u0438\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0430 \u0438\u043D\u043E\u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u043D\u044B\u0445 \u0440\u0430\u0431\u043E\u0447\u0438\u0445\uFF09\u306E\u540D\u79F0\u3067\u30B3\u30DF\u30F3\u30C6\u30EB\u30F3\u5185\u306B\u767A\u8DB3\u3057\u305F\u30021939\u5E74\u300C\u5916\u56FD\u8A9E\u6587\u732E\u51FA\u7248\u793E\u300D\uFF08\u30ED\u30B7\u30A2\u8A9E: \u0418\u0437\u0434\u0430\u0442\u0435\u043B\u044C\u0441\u0442\u0432\u043E \u043B\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u044B \u043D\u0430 \u0438\u043D\u043E\u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u043D\u044B\u0445 \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430\u0445\uFF09\u306B\u6539\u79F0\u3002\u51FA\u7248\u754C\u306E\u518D\u7DE8\u306B\u3088\u308A\u30011963\u5E74\u300C\u30D7\u30ED\u30B0\u30EC\u30B9\u300D\u306B\u6539\u79F0\u3002 \u300E\u30EC\u30FC\u30CB\u30F3\u5168\u96C6\u300F\u306A\u3069\u30DE\u30EB\u30AF\u30B9\u4E3B\u7FA9\u306E\u8AF8\u6587\u732E\u3001\u793E\u4F1A\u79D1\u5B66\u66F8\u304B\u3089\u3001\u6587\u82B8\u66F8\u3001\u65C5\u884C\u30AC\u30A4\u30C9\u30D6\u30C3\u30AF\u306A\u3069\u306B\u81F3\u308B\u591A\u69D8\u306A\u51FA\u7248\u7269\u3092\u3001\u5408\u8A0840\u4EE5\u4E0A\u306E\u5916\u56FD\u8A9E\u3067\u520A\u884C\u3057\u305F\u3002\u307E\u305F\u3001\u8AF8\u5916\u56FD\u306E\u66F8\u7C4D\u306E\u30ED\u30B7\u30A2\u8A9E\u8A33\u3092\u56FD\u5185\u5411\u3051\u306B\u51FA\u7248\u3057\u305F\u3002"@ja . . "Les \u00C9ditions du Progr\u00E8s sont une ancienne maison d'\u00E9dition fond\u00E9e en 1931 sous le nom d'Association des \u00E9diteurs de travailleurs \u00E9trangers en URSS, situ\u00E9e boulevard Zoubovski \u00E0 Moscou. Elle \u00E9tait sp\u00E9cialis\u00E9e dans la traduction en russe d'\u0153uvres \u00E9trang\u00E8res comme en 1964 Po\u00E8tes de divers pays par Leonid Martynov et dans la traduction en d'autres langues d'\u0153uvres \u00E9crites en russe. En 1939, elle fut rebaptis\u00E9e Maison d'\u00E9dition des langues \u00E9trang\u00E8res et en 1963, apr\u00E8s une r\u00E9organisation, \u00C9ditions du Progr\u00E8s. En 1981, le pr\u00E9sidium du Soviet supr\u00EAme de la chambre de l'URSS d\u00E9cerna \u00E0 l'entreprise l'ordre du Drapeau rouge du Travail alors qu'elle \u00E9tait dirig\u00E9e depuis 1976 par (ru) successeur de qui l'avait d\u00E9velopp\u00E9e \u00E0 partir de 1970. En 1987, prit la rel\u00E8ve jusqu'en 1996 auquel, en 1997, succ\u00E9da . En 1970, la maison arrivait \u00E0 traduire des \u0153uvres en 40 langues dont l'espagnol, l'anglais, le fran\u00E7ais, l'arabe, etc. sur divers sujets : classiques du marxisme comme le Manifeste du parti communiste, Le Capital, des brochures d'enseignement politique ou de propagande comme ABC du parti, ABC du socialisme, ABC du mat\u00E9rialisme dialectique, Br\u00E8ve histoire de l'URSS diffus\u00E9es massivement et gratuitement dans les lieux tr\u00E8s fr\u00E9quent\u00E9s, des livres sur le travail, l'\u00E9conomie, l'agriculture, les sciences sociales, de la litt\u00E9rature pour les enfants, des ouvrages scientifiques, des \u0153uvres de fiction et de science-fiction, des classiques de la litt\u00E9rature, des guides touristiques, des albums de photographies, des livres d'art, des livres pour \u00E9tudier les langues \u00E9trang\u00E8res, des biographies... Rien qu'en 1974, 950 titres furent \u00E9dit\u00E9s pour un tirage de 24,1 millions d'exemplaires. Et \u00E0 la fin de chaque exemplaire on pouvait lire : \n* \u00C0 NOS LECTEURS \n* Les \u00C9ditions du Progr\u00E8s en langues \u00E9trang\u00E8res vous seraient tr\u00E8s reconnaissantes de bien vouloir leur communiquer votre opinion sur le contenu de ce livre, sa traduction et sa pr\u00E9sentation, ainsi que toute suggestion que vous voudriez formuler. \n* \u00C9crire \u00E0 l'adresse : 17 (ou 21), Zoubovski boulevard, Moscou, URSS."@fr . "Editora Progresso (em russo: \u0418\u0437\u0434\u0430\u0442\u0435\u043B\u044C\u0441\u0442\u0432\u043E \u041F\u0440\u043E\u0433\u0440\u0435\u0441\u0441) \u00E9 uma editora russa fundada em 1931, com o nome de Editora dos Trabalhadores Estrangeiros na URSS, em 1939 mudou seu nome para Editora de Literatura Estrangeira e depois de uma reordena\u00E7\u00E3o que teve lugar em 1963; finalmente mudou seu nome para Editora Progresso."@pt . . . . . . . . . . . . "1121403733"^^ . . "\u00AB\u041F\u0440\u043E\u0433\u0440\u0435\u0301\u0441\u0441\u00BB \u2014 \u0441\u043E\u0432\u0435\u0442\u0441\u043A\u043E\u0435 \u0433\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u043E\u0435 \u0438 \u0440\u043E\u0441\u0441\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u0435 \u0447\u0430\u0441\u0442\u043D\u043E\u0435 \u0438\u0437\u0434\u0430\u0442\u0435\u043B\u044C\u0441\u0442\u0432\u043E. \u041E\u0441\u043D\u043E\u0432\u0430\u043D\u043E \u0432 1964 \u0433\u043E\u0434\u0443 \u043D\u0430 \u0431\u0430\u0437\u0435 \u0433\u0443\u043C\u0430\u043D\u0438\u0442\u0430\u0440\u043D\u044B\u0445 \u0440\u0435\u0434\u0430\u043A\u0446\u0438\u0439 \u00AB\u0418\u0437\u0434\u0430\u0442\u0435\u043B\u044C\u0441\u0442\u0432\u0430 \u0438\u043D\u043E\u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u043D\u043E\u0439 \u043B\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u044B\u00BB \u0438 \u00AB\u0418\u0437\u0434\u0430\u0442\u0435\u043B\u044C\u0441\u0442\u0432\u0430 \u043B\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u044B \u043D\u0430 \u0438\u043D\u043E\u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u043D\u044B\u0445 \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430\u0445\u00BB. \u0421\u043F\u0435\u0446\u0438\u0430\u043B\u0438\u0437\u0438\u0440\u043E\u0432\u0430\u043B\u043E\u0441\u044C \u043D\u0430 \u0432\u044B\u043F\u0443\u0441\u043A\u0435 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u043E\u0434\u043D\u043E\u0439 \u0433\u0443\u043C\u0430\u043D\u0438\u0442\u0430\u0440\u043D\u043E\u0439 \u0438 \u0445\u0443\u0434\u043E\u0436\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u043E\u0439 \u043B\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u044B."@ru . . . . . . . . "\u041F\u0440\u043E\u0433\u0440\u0435\u0441\u0441 (\u0432\u0438\u0434\u0430\u0432\u043D\u0438\u0446\u0442\u0432\u043E)"@uk . . . . . "Les \u00C9ditions du Progr\u00E8s sont une ancienne maison d'\u00E9dition fond\u00E9e en 1931 sous le nom d'Association des \u00E9diteurs de travailleurs \u00E9trangers en URSS, situ\u00E9e boulevard Zoubovski \u00E0 Moscou. Elle \u00E9tait sp\u00E9cialis\u00E9e dans la traduction en russe d'\u0153uvres \u00E9trang\u00E8res comme en 1964 Po\u00E8tes de divers pays par Leonid Martynov et dans la traduction en d'autres langues d'\u0153uvres \u00E9crites en russe. En 1939, elle fut rebaptis\u00E9e Maison d'\u00E9dition des langues \u00E9trang\u00E8res et en 1963, apr\u00E8s une r\u00E9organisation, \u00C9ditions du Progr\u00E8s. Et \u00E0 la fin de chaque exemplaire on pouvait lire :"@fr . . . "Progress Publishers was a Moscow-based Soviet publisher founded in 1931."@en . . "La Editorial Progreso (en ruso: \u0418\u0437\u0434\u0430\u0442\u0435\u043B\u044C\u0441\u0442\u0432\u043E \u041F\u0440\u043E\u0433\u0440\u0435\u0441\u0441) fue fundada en 1931, bajo el nombre Editorial de los Trabajadores Extranjeros en la URSS, en 1939 cambi\u00F3 su nombre a Ediciones en Lenguas Extranjeras y, luego de una reorganizaci\u00F3n que tuvo lugar en 1963, cambi\u00F3 su nombre por el de Editorial Progreso. Antes de la disoluci\u00F3n de la Uni\u00F3n Sovi\u00E9tica, public\u00F3 libros sovi\u00E9ticos traducidos al espa\u00F1ol, ingl\u00E9s, franc\u00E9s, \u00E1rabe y otros idiomas extranjeros. Entre ellos figuran obras de las doctrina marxista-leninista y biogr\u00E1ficos, libros sobre el trabajo, la econom\u00EDa, la agricultura y las ciencias sociales. Editaban El Manifiesto Comunista y El Capital, entre muchas otras obras."@es . . . . "Publisher"@en . "\u30D7\u30ED\u30B0\u30EC\u30B9\u51FA\u7248\u6240"@ja . . . . . . "250"^^ . "4517228"^^ . . . . . . "\u041F\u0440\u043E\u0433\u0440\u0435\u0441\u0441 (\u0438\u0437\u0434\u0430\u0442\u0435\u043B\u044C\u0441\u0442\u0432\u043E)"@ru . . . . . . . "Progress (in russo: \u041F\u0440\u043E\u0433\u0440\u0435\u0441\u0441?) era una casa editrice sovietica specializzata nella pubblicazione di testi russi in lingue straniere e di traduzioni in russo di opere straniere. Dal 1991 si \u00E8 divisa in Progress-Univers (in russo: \u0423\u043D\u0438\u0432\u0435\u0440\u0441?), Progress-Tradicija (in russo: \u0422\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0438\u044F?) e Progress-Plejada (in russo: \u041F\u043B\u0435\u044F\u0434\u0430?)."@it . . . "Progress Publishers"@en . . "6627"^^ . . "La Editorial Progreso (en ruso: \u0418\u0437\u0434\u0430\u0442\u0435\u043B\u044C\u0441\u0442\u0432\u043E \u041F\u0440\u043E\u0433\u0440\u0435\u0441\u0441) fue fundada en 1931, bajo el nombre Editorial de los Trabajadores Extranjeros en la URSS, en 1939 cambi\u00F3 su nombre a Ediciones en Lenguas Extranjeras y, luego de una reorganizaci\u00F3n que tuvo lugar en 1963, cambi\u00F3 su nombre por el de Editorial Progreso. Antes de la disoluci\u00F3n de la Uni\u00F3n Sovi\u00E9tica, public\u00F3 libros sovi\u00E9ticos traducidos al espa\u00F1ol, ingl\u00E9s, franc\u00E9s, \u00E1rabe y otros idiomas extranjeros. Entre ellos figuran obras de las doctrina marxista-leninista y biogr\u00E1ficos, libros sobre el trabajo, la econom\u00EDa, la agricultura y las ciencias sociales. Editaban El Manifiesto Comunista y El Capital, entre muchas otras obras. En 1991, el gobierno ruso cort\u00F3 la financiaci\u00F3n de la editorial, por lo tanto la direcci\u00F3n se vio obligada a discontinuar y cerrar su divisi\u00F3n de ediciones pol\u00EDticas distribuidas a nivel internacional en 51 idiomas, as\u00ED las futuras ediciones ser\u00EDan superventas sovi\u00E9ticos y occidentales de gran demanda, la distribuci\u00F3n se restringir\u00EDa \u00FAnicamente al territorio de la Madre Rusia, como consecuencia de esto aproximadamente la mitad de los empleados de la editorial fueron despedidos.\u200B Sin embargo gracias a la reforma la editorial consigui\u00F3 sobrevivir por poco a sus grandes dificultades financieras."@es . "200"^^ . . . .