. . . . "Raccolta"@es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Raccolta (italsky sb\u00EDrka, pln\u00FD n\u00E1zev Raccolta delle orazioni e pie opere per le quali sono sono concedute dai Sommi Pontefici le SS. Indulgenze, tj. Sb\u00EDrka modliteb a zbo\u017En\u00FDch skutk\u016F, za n\u011B\u017E je mo\u017Eno z\u00EDskat od Nejvy\u0161\u0161\u00EDho Pontifika svat\u00E9 odpustky) je sb\u00EDrka odpustkov\u00FDch modliteb, pobo\u017Enost\u00ED a zbo\u017En\u00FDch skutk\u016F, vyd\u00E1van\u00E1 mezi lety 1807-1950. Obsahuje texty odpustkov\u00FDch modliteb, v\u00FD\u0161i odpustk\u016F a podm\u00EDnky jejich dosa\u017Een\u00ED a tak\u00E9 odkaz na pape\u017Esk\u00FD dokument, kter\u00FDm byla p\u0159\u00EDslu\u0161n\u00E1 pobo\u017Enost odpustky obda\u0159ena."@cs . . . "La Raccolta (literalmente, \"colecci\u00F3n\" en Italiano), es un libro, publicado en muchas ediciones desde 1807 hasta 1952, que recog\u00EDa los textos de las oraciones de la Iglesia cat\u00F3lica y describ\u00EDa brevemente otros actos de piedad, como visitar y rezar en determinadas iglesias, para los que los papas conced\u00EDan indulgencias espec\u00EDficas. En 1968, fue sustituida por una edici\u00F3n considerablemente modificada, el Enchiridion Indulgentiarum, que enumera menos oraciones espec\u00EDficas pero incluye nuevas concesiones generales que se aplican a una amplia gama de acciones de oraci\u00F3n. Las primeras ediciones se publicaron en italiano, con las propias oraciones en lat\u00EDn, italiano o ambas lenguas. A partir de la edici\u00F3n de 1929, la Raccolta se public\u00F3 en lat\u00EDn, con las oraciones en lat\u00EDn, italiano o, en menor medida, en franc\u00E9s, espa\u00F1ol, ingl\u00E9s y alem\u00E1n."@es . . "Raccolta"@en . "The Raccolta (literally, \"collection\" in Italian), is a book, published in many editions from 1807 to 1952, that collected the texts of Roman Catholic prayers and briefly described other acts of piety, such as visiting and praying in particular churches, for which specific indulgences were granted by popes. In 1968, it was replaced by a considerably altered edition, the Enchiridion Indulgentiarum, listing fewer specific prayers but including new general grants that apply to a wide range of prayerful actions. The earliest editions were published in Italian, with the prayers themselves given in Latin, Italian, or both languages. Beginning with the 1929 edition, the Raccolta was published in Latin, with the prayers themselves given in Latin, Italian, or to a lesser degree, French, Spanish, English, and German."@en . . . . . . . "Raccolta"@cs . . "1057497002"^^ . . . . "Raccolta (italsky sb\u00EDrka, pln\u00FD n\u00E1zev Raccolta delle orazioni e pie opere per le quali sono sono concedute dai Sommi Pontefici le SS. Indulgenze, tj. Sb\u00EDrka modliteb a zbo\u017En\u00FDch skutk\u016F, za n\u011B\u017E je mo\u017Eno z\u00EDskat od Nejvy\u0161\u0161\u00EDho Pontifika svat\u00E9 odpustky) je sb\u00EDrka odpustkov\u00FDch modliteb, pobo\u017Enost\u00ED a zbo\u017En\u00FDch skutk\u016F, vyd\u00E1van\u00E1 mezi lety 1807-1950. Obsahuje texty odpustkov\u00FDch modliteb, v\u00FD\u0161i odpustk\u016F a podm\u00EDnky jejich dosa\u017Een\u00ED a tak\u00E9 odkaz na pape\u017Esk\u00FD dokument, kter\u00FDm byla p\u0159\u00EDslu\u0161n\u00E1 pobo\u017Enost odpustky obda\u0159ena. Prvn\u00ED Raccoltu sebral Telesforo Galli v roce 1807 a od t\u00E9 doby vy\u0161lo mnoho vyd\u00E1n\u00ED. Ofici\u00E1ln\u011B byla Raccolta schv\u00E1lena 15. prosince 1854, v\u0161echna n\u00E1sleduj\u00EDc\u00ED vyd\u00E1n\u00ED byla u\u017E p\u0159ipravov\u00E1na p\u0159\u00EDmo Svat\u00FDm stolcem. Raccolta vych\u00E1zela v ital\u0161tin\u011B, texty modliteb v\u0161ak byly ti\u0161t\u011Bny latinsky. V roce 1968 byla Raccolta nahrazena dokumentem Enchiridion Indulgentiarum (\u010Desky Enchiridion odpustk\u016F, Olomouc, Matice cyrilometod\u011Bjsk\u00E1, 2000), kter\u00FD v\u0161ak z\u00E1m\u011Brn\u011B obsahuje m\u00E9n\u011B konkr\u00E9tn\u00EDch modliteb, je formulov\u00E1n obecn\u011Bji (i s ohledem na modlitebn\u00ED tradice katolick\u00FDch c\u00EDrkv\u00ED jin\u00E9ho ne\u017E \u0159\u00EDmsk\u00E9ho ritu) a nepou\u017E\u00EDv\u00E1 po\u010D\u00EDt\u00E1n\u00ED \u010D\u00E1ste\u010Dn\u00FDch odpustk\u016F na dny. N\u011Bkte\u0159\u00ED tradicionalisti\u010Dt\u011Bji zam\u011B\u0159en\u00ED katol\u00EDci ov\u0161em v\u00FDm\u011Br odpustk\u016F dle Raccolty st\u00E1le u\u017E\u00EDvaj\u00ED. \u00DApln\u00FD \u010Desk\u00FD p\u0159eklad Raccolty nevy\u0161el, vzniklo ale n\u011Bkolik \u010Desk\u00FDch odpustkov\u00FDch knih, kter\u00E9 z Raccolty p\u0159\u00EDmo \u010Di nep\u0159\u00EDmo vych\u00E1zely (Poklad c\u00EDrkve svat\u00E9, Praha, 1877; Vondru\u0161ka, K.: Odpustkov\u00E1 kn\u00ED\u017Eka, Praha, 1890; \u0160ev\u010D\u00EDk, J. N.: Odpustkov\u00E1 modlitebn\u00ED kn\u00ED\u017Eka, Brno, 1911)."@cs . . . . . . . . . "The Raccolta (literally, \"collection\" in Italian), is a book, published in many editions from 1807 to 1952, that collected the texts of Roman Catholic prayers and briefly described other acts of piety, such as visiting and praying in particular churches, for which specific indulgences were granted by popes. In 1968, it was replaced by a considerably altered edition, the Enchiridion Indulgentiarum, listing fewer specific prayers but including new general grants that apply to a wide range of prayerful actions. The earliest editions were published in Italian, with the prayers themselves given in Latin, Italian, or both languages. Beginning with the 1929 edition, the Raccolta was published in Latin, with the prayers themselves given in Latin, Italian, or to a lesser degree, French, Spanish, En"@en . "16175388"^^ . . . . . . . . . . "La Raccolta (literalmente, \"colecci\u00F3n\" en Italiano), es un libro, publicado en muchas ediciones desde 1807 hasta 1952, que recog\u00EDa los textos de las oraciones de la Iglesia cat\u00F3lica y describ\u00EDa brevemente otros actos de piedad, como visitar y rezar en determinadas iglesias, para los que los papas conced\u00EDan indulgencias espec\u00EDficas. En 1968, fue sustituida por una edici\u00F3n considerablemente modificada, el Enchiridion Indulgentiarum, que enumera menos oraciones espec\u00EDficas pero incluye nuevas concesiones generales que se aplican a una amplia gama de acciones de oraci\u00F3n. Las primeras ediciones se publicaron en italiano, con las propias oraciones en lat\u00EDn, italiano o ambas lenguas. A partir de la edici\u00F3n de 1929, la Raccolta se public\u00F3 en lat\u00EDn, con las oraciones en lat\u00EDn, italiano o, en menor "@es . . "9824"^^ . .