. . . "Randulf, \nRannulf, Mac Raghnaill"@en . . "\u0420\u0435\u043D\u0434\u0430\u043B\u043B (\u043F\u0440\u0456\u0437\u0432\u0438\u0449\u0435)"@uk . "1120236144"^^ . . . "Randall ist ein englischer Familienname."@de . "\u0420\u0435\u0301\u043D\u0434\u0430\u043B\u043B (\u0430\u043D\u0433\u043B. Randall) \u2014 \u043F\u0430\u0442\u0440\u043E\u043D\u0456\u043C\u0456\u0447\u043D\u0435 \u043F\u0440\u0456\u0437\u0432\u0438\u0449\u0435 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u043F\u043E\u0445\u043E\u0434\u0436\u0435\u043D\u043D\u044F \u0432\u0456\u0434 \u0441\u0442\u0430\u0440\u043E\u0430\u043D\u0433\u043B\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u0456\u043C\u0435\u043D\u0456 \u0420\u0435\u043D\u0434\u043E\u043B\u0444 (\u0434\u0430\u0432\u043D-\u0430\u043D\u0433\u043B. Randolph) \u0430\u0431\u043E \u0434\u0430\u0432\u043D\u044C\u043E\u0441\u043A\u0430\u043D\u0434\u0438\u043D\u0430\u0432\u0441\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E Rand\u00F3lfr (\u0432\u0456\u0434 r\u00F6nd \u2014 \u00AB\u043E\u043A\u0430\u0439\u043C\u043B\u0435\u043D\u043D\u044F \u0449\u0438\u0442\u0430\u00BB \u0456 \u00FAlfr \u2014 \u00AB\u0432\u043E\u0432\u043A\u00BB). \u0412\u0456\u0434\u043E\u043C\u0456 \u043D\u043E\u0441\u0456\u0457: \n* (\u0430\u043D\u0433\u043B. George Brown Randall; \u043D\u0430\u0440. 1936) \u2014 \u0430\u043C\u0435\u0440\u0438\u043A\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439 \u043A\u0456\u043D\u043E\u0430\u043A\u0442\u043E\u0440, \u0432\u0456\u0434\u043E\u043C\u0438\u0439 \u043F\u0456\u0434 \u043F\u0441\u0435\u0432\u0434\u043E\u043D\u0456\u043C\u043E\u043C . \n* \u0414\u0436\u043E\u043D \u0420\u0435\u043D\u0434\u0430\u043B\u043B (\u0430\u043D\u0433\u043B. Sir John Turton Randall; 1905\u20141984) \u2014 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439 \u0444\u0456\u0437\u0438\u043A \u0442\u0430 \u0431\u0456\u043E\u0444\u0456\u0437\u0438\u043A. \n* \u041A\u0456\u043A\u043A\u0430\u043D \u0420\u0435\u043D\u0434\u0430\u043B\u043B (\u0430\u043D\u0433\u043B. Kikkan Randall; \u043D\u0430\u0440. 1982) \u2014 \u0430\u043C\u0435\u0440\u0438\u043A\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u0430 \u043B\u0438\u0436\u043D\u0438\u0446\u044F, \u0447\u0435\u043C\u043F\u0456\u043E\u043D\u043A\u0430 \u0441\u0432\u0456\u0442\u0443 (2013), \u043F\u0435\u0440\u0435\u043C\u043E\u0436\u043D\u0438\u0446\u044F \u0435\u0442\u0430\u043F\u0456\u0432 \u041A\u0443\u0431\u043A\u0430 \u0441\u0432\u0456\u0442\u0443. \n* \u041A\u0456\u043C\u0431\u043B \u0420\u0435\u043D\u0434\u0430\u043B\u043B (\u0430\u043D\u0433\u043B. Kimble Rendall; \u043D\u0430\u0440. 1954) \u2014 \u0430\u0432\u0441\u0442\u0440\u0430\u043B\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439 \u0440\u0435\u0436\u0438\u0441\u0435\u0440 \u0456 \u043C\u0443\u0437\u0438\u043A\u0430\u043D\u0442-\u0433\u0456\u0442\u0430\u0440\u0438\u0441\u0442. \n* \u041B\u0456\u0437\u0430 \u0420\u0435\u043D\u0434\u0430\u043B\u043B (\u0430\u043D\u0433\u043B. Lisa Randall; \u043D\u0430\u0440. 1962) \u2014 \u0430\u043C\u0435\u0440\u0438\u043A\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u0430 \u0444\u0456\u0437\u0438\u043A-\u0442\u0435\u043E\u0440\u0435\u0442\u0438\u043A. \n* (\u0430\u043D\u0433\u043B. Mark Leonard Randall; \u043D\u0430\u0440. 1989) \u2014 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439 \u0444\u0443\u0442\u0431\u043E\u043B\u0456\u0441\u0442, \u043F\u0456\u0432\u0437\u0430\u0445\u0438\u0441\u043D\u0438\u043A. \n* \u0420\u043E\u043D \u0420\u0435\u043D\u0434\u0430\u043B\u043B (\u0430\u043D\u0433\u043B. Ron Randall; \u043D\u0430\u0440. 1956) \u2014 \u0430\u043C\u0435\u0440\u0438\u043A\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439 \u0445\u0443\u0434\u043E\u0436\u043D\u0438\u043A \u043A\u043E\u043C\u0456\u043A\u0441\u0456\u0432. \n* (\u0430\u043D\u0433\u043B. Anthony Leonard \"Tony\" Randall, \u0443\u0440\u043E\u0434\u0436\u0435\u043D\u0438\u0439 \u2014 \u0430\u043D\u0433\u043B. Aryeh Leonard Rosenberg; 1920\u20142004) \u2014 \u0430\u043C\u0435\u0440\u0438\u043A\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439 \u0430\u043A\u0442\u043E\u0440, \u043A\u043E\u043C\u0456\u043A, \u043F\u0440\u043E\u0434\u044E\u0441\u0435\u0440 \u0442\u0430 \u0440\u0435\u0436\u0438\u0441\u0435\u0440."@uk . . . . . . . "Randall (Familienname)"@de . . . . . . "Randall (surname)"@en . "\u0420\u0435\u0301\u043D\u0434\u0430\u043B\u043B (\u0430\u043D\u0433\u043B. Randall) \u2014 \u043F\u0430\u0442\u0440\u043E\u043D\u0456\u043C\u0456\u0447\u043D\u0435 \u043F\u0440\u0456\u0437\u0432\u0438\u0449\u0435 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u043F\u043E\u0445\u043E\u0434\u0436\u0435\u043D\u043D\u044F \u0432\u0456\u0434 \u0441\u0442\u0430\u0440\u043E\u0430\u043D\u0433\u043B\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u0456\u043C\u0435\u043D\u0456 \u0420\u0435\u043D\u0434\u043E\u043B\u0444 (\u0434\u0430\u0432\u043D-\u0430\u043D\u0433\u043B. Randolph) \u0430\u0431\u043E \u0434\u0430\u0432\u043D\u044C\u043E\u0441\u043A\u0430\u043D\u0434\u0438\u043D\u0430\u0432\u0441\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E Rand\u00F3lfr (\u0432\u0456\u0434 r\u00F6nd \u2014 \u00AB\u043E\u043A\u0430\u0439\u043C\u043B\u0435\u043D\u043D\u044F \u0449\u0438\u0442\u0430\u00BB \u0456 \u00FAlfr \u2014 \u00AB\u0432\u043E\u0432\u043A\u00BB). \u0412\u0456\u0434\u043E\u043C\u0456 \u043D\u043E\u0441\u0456\u0457:"@uk . . "England, Ireland"@en . . . . "English, Irish"@en . . . "son of the shield-wolf, raven wolf"@en . . . . . . . . "Randall"@en . . . . . "12540200"^^ . . "Germanic languages, Celtic languages: old Irish and English"@en . . . . . . . . . . . . . . . . "5228"^^ . . . . . . . . . . . . . . . "McRandall, Randal, Randell"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Randall ist ein englischer Familienname."@de . . . . . . . . .