"Rood marmer van Verona"@nl . . . . . . . . . "1097395509"^^ . . . . "Onder Rood marmer van Verona wordt verstaan een siersteen bestaande uit rode kalkknobbels; dit steentype heet in het Italiaans ammonitico rosso. Het verwijst zowel naar de rode kleur (of ijzergehalte) als naar de oorsprong die teruggaat tot versteende ammonieten. Strikt gezien gaat het niet om marmer want de kalksteen onderging geen metamorfose in de geologische betekenis. De neerzettingen dateren van het Juratijdperk, en ontstonden op de bodem van de Tethysoceaan. Het gaat om fijne kalksteen die knobbels bevat en soms complete fossielen. De knobbels hebben een lichtere kleur dan de matrix waarin ze ingebed zijn. De matrix bevat coprolieten ofwel versteende uitwerpselen van prehistorische diertjes die in de oceaan leefden. De kleur van het marmer is doorgaans rood maar kan vari\u00EBren naar gele of groene tinten. Verschillende marmergroeven bestonden en bestaan in de streek van Verona en Veneto. In de buurt van Verona gaat om de Monti Lessini, een bergketen die een uitloper is van de Alpen. In Veneto gaat het dan om de provincies Brescia en Padua."@nl . . . . "M\u00E1rmol de Verona"@es . "Mit dem Begriff Veroneser Marmor (italienisch Marmo rosso di Verona oder Marmo di Sant\u2019Ambrogio) werden zahlreiche farbliche und strukturelle Sortierungen eines Knollenkalkes bezeichnet, der in vielen Steinbr\u00FCchen im Valpolicella nordwestlich der Stadt Verona gewonnen wird. Dieser Kalkstein hat in Italien und Europa eine \u00FCber mindestens zwei Jahrtausende anhaltende Tradition als Bau- und Dekorationsgestein. Es sind vom Veroneser Marmor rotbraune, rotorange und gelbe sowie gelblichgr\u00FCne Sorten bekannt. Daraus resultieren die italienischen Namenszus\u00E4tze Rosso (deutsch: rot) und Giallo (deutsch: gelb)."@de . . . "Veroneser Marmor"@de . . . . . "Le marbre rouge de V\u00E9rone (Marmo rosso di Verona en italien) est la plus connue des pierres ornementales extraites des calcaires noduleux rouges, dits de faci\u00E8s ammonitico rosso. Ce calcaire est extrait dans de nombreuses carri\u00E8res de la province de V\u00E9rone, en V\u00E9n\u00E9tie, pr\u00E8s de la petite ville de Sant\u2019Ambrogio di Valpolicella qui lui donne son autre nom de Marbre de Sant\u2019Ambrogio."@fr . . "Marbre rouge de V\u00E9rone"@fr . . . . "Marmur z Werony (Marmo Rosso di Verona lub Marmo di Sant'Ambrogio) \u2013 kamie\u0144 wapienny wydobywany w \u0142omach w rejonie Valpolicella na p\u00F3\u0142nocny wsch\u00F3d od Werony. Kamie\u0144 znajduje zastosowanie w kamieniarstwie w\u0142oskim od czas\u00F3w rzymskich. G\u0142\u00F3wny region wydobywania marmuru weroneskiego znajduje si\u0119 w rejonie Valpolicella region, with the central z centralnym misatem Sant'Ambrogio di Valpolicella. Swoj\u0105 tekstur\u0105 przypomina czerwony marmur w\u0119gierski."@pl . . . "O m\u00E1rmore de Verona ou m\u00E1rmore de Santo Ambr\u00F3sio (em italiano: marmo di Sant'Ambrogio), com as suas variedades rosso (\"vermelho\" - por vezes identificado como \"rosa\") e giallo ou giallo reale (\"amarelo\" ou \"amarelo real\"), \u00E9 uma variedade de m\u00E1rmore procedente das pedreiras de Lessinia, a noroeste da cidade italiana de Verona. \u00C9 una rocha calc\u00E1ria nodular que se pode polir. Cont\u00E9m f\u00F3sseis de amonites e belemnites e apresenta-se geologicamente em estratos das forma\u00E7\u00F5es denominadas Rosso Ammonitico Veronese ou Scaglia rossa. Tem sido utilizado em escultura e arquitetura desde o s\u00E9culo II. Al\u00E9m de Verona, foi muito usado em Veneza (San Marco, Santa Maria della Salute, ) e outras cidades do norte da It\u00E1lia, como Bergamo, Parma (batist\u00E9rio), Cremona (catedral e ) e Bolonha (San Petronio), bem como na \u00C1ustria ( e em Viena) e Alemanha (as catedrais cat\u00F3lica de Santa Edwiges e protestante de Berlim)."@pt . "M\u00E1rmore de Verona"@pt . "Onder Rood marmer van Verona wordt verstaan een siersteen bestaande uit rode kalkknobbels; dit steentype heet in het Italiaans ammonitico rosso. Het verwijst zowel naar de rode kleur (of ijzergehalte) als naar de oorsprong die teruggaat tot versteende ammonieten. Strikt gezien gaat het niet om marmer want de kalksteen onderging geen metamorfose in de geologische betekenis. De neerzettingen dateren van het Juratijdperk, en ontstonden op de bodem van de Tethysoceaan."@nl . "Red Verona marble is a variety of limestone rock which takes its name from Verona in Northern Italy. It includes internal skeletons of ammonites and belemnoidea rostra in a fecal pellets matrix. It has been quarried from Red Ammonitic facies of Verona or the sedimentary Scaglia Rossa, both in the geographical area of the northern Veneto Prealps."@en . "Red Verona marble is a variety of limestone rock which takes its name from Verona in Northern Italy. It includes internal skeletons of ammonites and belemnoidea rostra in a fecal pellets matrix. It has been quarried from Red Ammonitic facies of Verona or the sedimentary Scaglia Rossa, both in the geographical area of the northern Veneto Prealps."@en . . . . . "Red Verona marble"@en . "Il marmo rosso di Verona \u00E8 un calcare nodulare che, per quanto riguarda la classificazione dei materiali lapidei, rientra nel gruppo dei calcari lucidabili. Presenta al suo interno scheletri fossili di ammoniti e rostri di belemniti immersi in una matrice microsparitica formata da fecal pellets. Pu\u00F2 essere estratto dalla formazione del Rosso Ammonitico Veronese, affiorante ed estratta nei Monti Lessini.Tra i vari edifici costruiti con questo marmo si ricordano il Battistero di Parma, le colonnine del chiostro della Basilica di San Zeno a Verona, i leoni stilofori della Porta dei leoni rossi della Basilica di Santa Maria Maggiore a Bergamo, l'arca sepolcrale di Berardo Maggi nel Duomo vecchio di Brescia e la Chiesa del Santissimo nome di Maria del Villaggio Operaio di Crespi d'Adda (Bg). Questo materiale fu ampiamente utilizzato anche nella cittt\u00E0 di Venezia. Si segnala la vera da pozzo di Ca' d'Oro, scolpita intorno al 1427 dalle maestranze che gravitavano attorno alla bottega dei Bon, Giovanni (padre) e Bartolomeo (figlio). Sempre in marmo rosso di Verona \u00E8 la campata tra la nona e la decima colonna della Loggia Foscari di Palazzo Ducale, coppia che si distingue nettamente dal resto dell'ordine arachitettonico, in pietra d'Istria. Il significato di questa anomali cromatica non \u00E8 stato ancora scoperto, sebbene si concordi che lo spazio tra le colonne doveva essere simbolico per l'annuncio di decisioni governative alla folla che poteva assistere nella piazzetta."@it . "Le marbre rouge de V\u00E9rone (Marmo rosso di Verona en italien) est la plus connue des pierres ornementales extraites des calcaires noduleux rouges, dits de faci\u00E8s ammonitico rosso. Ce calcaire est extrait dans de nombreuses carri\u00E8res de la province de V\u00E9rone, en V\u00E9n\u00E9tie, pr\u00E8s de la petite ville de Sant\u2019Ambrogio di Valpolicella qui lui donne son autre nom de Marbre de Sant\u2019Ambrogio."@fr . "Mit dem Begriff Veroneser Marmor (italienisch Marmo rosso di Verona oder Marmo di Sant\u2019Ambrogio) werden zahlreiche farbliche und strukturelle Sortierungen eines Knollenkalkes bezeichnet, der in vielen Steinbr\u00FCchen im Valpolicella nordwestlich der Stadt Verona gewonnen wird. Dieser Kalkstein hat in Italien und Europa eine \u00FCber mindestens zwei Jahrtausende anhaltende Tradition als Bau- und Dekorationsgestein. Es sind vom Veroneser Marmor rotbraune, rotorange und gelbe sowie gelblichgr\u00FCne Sorten bekannt. Daraus resultieren die italienischen Namenszus\u00E4tze Rosso (deutsch: rot) und Giallo (deutsch: gelb)."@de . . "Il marmo rosso di Verona \u00E8 un calcare nodulare che, per quanto riguarda la classificazione dei materiali lapidei, rientra nel gruppo dei calcari lucidabili. Presenta al suo interno scheletri fossili di ammoniti e rostri di belemniti immersi in una matrice microsparitica formata da fecal pellets. Pu\u00F2 essere estratto dalla formazione del Rosso Ammonitico Veronese, affiorante ed estratta nei Monti Lessini.Tra i vari edifici costruiti con questo marmo si ricordano il Battistero di Parma, le colonnine del chiostro della Basilica di San Zeno a Verona, i leoni stilofori della Porta dei leoni rossi della Basilica di Santa Maria Maggiore a Bergamo, l'arca sepolcrale di Berardo Maggi nel Duomo vecchio di Brescia e la Chiesa del Santissimo nome di Maria del Villaggio Operaio di Crespi d'Adda (Bg)."@it . . . . . . "El m\u00E1rmol de Verona o m\u00E1rmol de San Ambrosio (marmo di Sant'Ambrogio), con sus variedades rosso (\"rojo\" -a veces identificado como \"rosa\"-) y giallo o giallo reale (\"amarillo\" o \"amarillo real\"), es una variedad de m\u00E1rmol procedente de las canteras de Lessinia, al noroeste de la ciudad italiana de Verona. Es una roca calc\u00E1rea nodular pulimentable. Contiene f\u00F3siles de ammonites y belemnites. Se presenta geol\u00F3gicamente en estratos de las formaciones denominadas Rosso Ammonitico Veronese o Scaglia rossa. Ha sido utilizado en escultura y arquitectura desde el siglo II. Adem\u00E1s de en Verona, ha sido muy utilizado en Venecia (San Marco, Santa Maria della Salute, San Salvatore) y otras ciudades del norte de Italia (B\u00E9rgamo -Capella Colleoni-, Parma -baptisterio-, Cremona -catedral y baptisterio-, Bolonia -San Petronio-), as\u00ED como en Austria ( y Haas-Haus en Viena) y Alemania (las catedrales cat\u00F3lica y protestante de Berl\u00EDn). \n* Baptisterio de Parma \n* Detalle del baptisterio de Parma \n* Detalle de la fachada de la Capilla Colleoni, B\u00E9rgamo \n* Baptisterio y catedral de Cremona \n* Le\u00F3n estil\u00F3foro en la catedral de Bolonia \n* Le\u00F3n estiloforo en la \n* Bas\u00EDlica de San Zen\u00F3n, Verona \n* Escultura en la iglesia de Santa Anastasia (Verona) \n* Sarc\u00F3fago de Francesco Petrarca \n* Sarc\u00F3fago del obispo Berardo Maggi, Duomo Vecchio de Brescia \n* Detalle del Sarc\u00F3fago de Berardo Maggi: san Pedro"@es . . . "Marmo rosso di Verona"@it . . . . "O m\u00E1rmore de Verona ou m\u00E1rmore de Santo Ambr\u00F3sio (em italiano: marmo di Sant'Ambrogio), com as suas variedades rosso (\"vermelho\" - por vezes identificado como \"rosa\") e giallo ou giallo reale (\"amarelo\" ou \"amarelo real\"), \u00E9 uma variedade de m\u00E1rmore procedente das pedreiras de Lessinia, a noroeste da cidade italiana de Verona. \u00C9 una rocha calc\u00E1ria nodular que se pode polir. Cont\u00E9m f\u00F3sseis de amonites e belemnites e apresenta-se geologicamente em estratos das forma\u00E7\u00F5es denominadas Rosso Ammonitico Veronese ou Scaglia rossa."@pt . . . "El m\u00E1rmol de Verona o m\u00E1rmol de San Ambrosio (marmo di Sant'Ambrogio), con sus variedades rosso (\"rojo\" -a veces identificado como \"rosa\"-) y giallo o giallo reale (\"amarillo\" o \"amarillo real\"), es una variedad de m\u00E1rmol procedente de las canteras de Lessinia, al noroeste de la ciudad italiana de Verona. Es una roca calc\u00E1rea nodular pulimentable. Contiene f\u00F3siles de ammonites y belemnites. Se presenta geol\u00F3gicamente en estratos de las formaciones denominadas Rosso Ammonitico Veronese o Scaglia rossa. \n* Baptisterio de Parma \n* Detalle del baptisterio de Parma \n* \n* Baptisterio y catedral de Cremona"@es . "1131"^^ . . . "39605952"^^ . . . . "Marmur z Werony"@pl . "Marmur z Werony (Marmo Rosso di Verona lub Marmo di Sant'Ambrogio) \u2013 kamie\u0144 wapienny wydobywany w \u0142omach w rejonie Valpolicella na p\u00F3\u0142nocny wsch\u00F3d od Werony. Kamie\u0144 znajduje zastosowanie w kamieniarstwie w\u0142oskim od czas\u00F3w rzymskich. G\u0142\u00F3wny region wydobywania marmuru weroneskiego znajduje si\u0119 w rejonie Valpolicella region, with the central z centralnym misatem Sant'Ambrogio di Valpolicella. Swoj\u0105 tekstur\u0105 przypomina czerwony marmur w\u0119gierski."@pl . . . .