"A refuge castle or refuge fort (German: Fliehburg, also Fluchtburg, Volksburg, Bauernburg or Vryburg) is a castle-like defensive location, usually surrounded by ramparts, that is not permanently occupied but acts as a temporary retreat for the local population when threatened by war or attack. In former times such sites were also described as giant castles (German: H\u00FCnenburgen) because their origin was ascribed to giants."@en . . "Als Fliehburg (auch Fluchtburg, Volksburg, Bauernburg oder Vryburg) wird eine burg\u00E4hnliche, meist von W\u00E4llen umgebene Verteidigungsanlage bezeichnet, die nicht dauerhaft bewohnt wurde, sondern einer lokal ans\u00E4ssigen Bev\u00F6lkerung als zeitweiliger R\u00FCckzugsort bei Kriegsgefahr diente. Ihrer Bauweise nach handelt es sich meist um Wallburgen. In vergangenen Jahrhunderten wurden derartige Anlagen oft mit historisch falschen, legendenhaften Namen bezeichnet, wie H\u00FCnenburgen, deren Entstehung H\u00FCnen zugeschrieben wurde, oder als Heidenburgen, da man Heiden als Erbauer vermutete, oder Hunnenburgen, im Zusammenhang mit dem Hunnensturm."@de . "Als Fliehburg (auch Fluchtburg, Volksburg, Bauernburg oder Vryburg) wird eine burg\u00E4hnliche, meist von W\u00E4llen umgebene Verteidigungsanlage bezeichnet, die nicht dauerhaft bewohnt wurde, sondern einer lokal ans\u00E4ssigen Bev\u00F6lkerung als zeitweiliger R\u00FCckzugsort bei Kriegsgefahr diente. Ihrer Bauweise nach handelt es sich meist um Wallburgen."@de . . . "Zamek ch\u0142opski \u2013 rodzaj zamku, kt\u00F3ry jednak nie pe\u0142ni\u0142 na co dzie\u0144 funkcji mieszkalnych, a s\u0142u\u017Cy\u0142 lokalnej spo\u0142eczno\u015Bci wiejskiej, kt\u00F3ra go budowa\u0142a i utrzymywa\u0142a, jako schronienie w razie niebezpiecze\u0144stwa."@pl . . . . . . . . . . "5221"^^ . . . . . "Zamek ch\u0142opski \u2013 rodzaj zamku, kt\u00F3ry jednak nie pe\u0142ni\u0142 na co dzie\u0144 funkcji mieszkalnych, a s\u0142u\u017Cy\u0142 lokalnej spo\u0142eczno\u015Bci wiejskiej, kt\u00F3ra go budowa\u0142a i utrzymywa\u0142a, jako schronienie w razie niebezpiecze\u0144stwa."@pl . "1035217825"^^ . . . . "A refuge castle or refuge fort (German: Fliehburg, also Fluchtburg, Volksburg, Bauernburg or Vryburg) is a castle-like defensive location, usually surrounded by ramparts, that is not permanently occupied but acts as a temporary retreat for the local population when threatened by war or attack. In former times such sites were also described as giant castles (German: H\u00FCnenburgen) because their origin was ascribed to giants."@en . "Refuge castle"@en . "Un ch\u00E2teau refuge ou un fort de refuge (allemand : Fliehburg, ainsi que Fluchtburg, Volksburg, Bauernburg ou Vryburg ) est un site d\u00E9fensif semblable \u00E0 un ch\u00E2teau, g\u00E9n\u00E9ralement entour\u00E9 de remparts, mais qui n\u2019est pas occup\u00E9 de fa\u00E7on permanente et sert de refuge temporaire \u00E0 la population locale lorsqu\u2019elle est menac\u00E9e de guerre ou d\u2019attaque. Autrefois, ces sites \u00E9taient \u00E9galement qualifi\u00E9s de ch\u00E2teaux g\u00E9ants (en allemand : H\u00FCnenburgen ), car leur origine \u00E9tait attribu\u00E9e \u00E0 des g\u00E9ants."@fr . . . . "Rifu\u011Dburgo (a\u016D kamparana burgo) estas burgsimila defendkonstrua\u0135o, plej ofte \u0109irka\u016Dita de remparoj, kiu ne estis da\u016Dre lo\u011Data, sed servis al la loka lo\u011Dantaro kiel rifu\u011Dejo en kazo de dan\u011Dero."@eo . . . . . . . . . . "Un castillo refugio, conocido m\u00E1s por el vocablo alem\u00E1n fliehburg (tambi\u00E9n Fluchtburg, Volksburg, Bauernburg y Vryburg), es un emplazamiento defensivo similar a un castillo, usualmente rodeado de terraplenes y murallas, pero que no est\u00E1 ocupado permanentemente y sirve como refugio temporal a la poblaci\u00F3n local cuando est\u00E9 amenazada por la guerra o ataques.\u200B\u200B En idioma alem\u00E1n eran asimismo denominados H\u00FCnenburgen, \"castillos de los gigantes\", pues a ellos se les atribu\u00EDa popularmente su origen."@es . "Ch\u00E2teau-refuge"@fr . . . . "Fliehburg"@ca . . . "Fliehburg"@es . . . . . . . . . . . . "Un ch\u00E2teau refuge ou un fort de refuge (allemand : Fliehburg, ainsi que Fluchtburg, Volksburg, Bauernburg ou Vryburg ) est un site d\u00E9fensif semblable \u00E0 un ch\u00E2teau, g\u00E9n\u00E9ralement entour\u00E9 de remparts, mais qui n\u2019est pas occup\u00E9 de fa\u00E7on permanente et sert de refuge temporaire \u00E0 la population locale lorsqu\u2019elle est menac\u00E9e de guerre ou d\u2019attaque. Autrefois, ces sites \u00E9taient \u00E9galement qualifi\u00E9s de ch\u00E2teaux g\u00E9ants (en allemand : H\u00FCnenburgen ), car leur origine \u00E9tait attribu\u00E9e \u00E0 des g\u00E9ants."@fr . . . . . . . . . . . . . "Un fliehburg o castell-refugi (alemany: Fliehburg, o Fluchtburg, Volksburg, Bauernburg o Vryburg) \u00E9s un lloc defensiu semblant a un castell, generalment envoltat de muralles, per\u00F2 que no est\u00E0 ocupat permanentment i serveix de refugi temporal a la poblaci\u00F3 local quan es veu amena\u00E7ada de guerra o atac. En el passat, aquests llocs tamb\u00E9 es coneixien com a castells gegants (en alemany: H\u00FCnenburgen), perqu\u00E8 el seu origen s'atribu\u00EFa als gegants."@ca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Un fliehburg o castell-refugi (alemany: Fliehburg, o Fluchtburg, Volksburg, Bauernburg o Vryburg) \u00E9s un lloc defensiu semblant a un castell, generalment envoltat de muralles, per\u00F2 que no est\u00E0 ocupat permanentment i serveix de refugi temporal a la poblaci\u00F3 local quan es veu amena\u00E7ada de guerra o atac. En el passat, aquests llocs tamb\u00E9 es coneixien com a castells gegants (en alemany: H\u00FCnenburgen), perqu\u00E8 el seu origen s'atribu\u00EFa als gegants."@ca . "Zamek ch\u0142opski"@pl . . . . "Rifu\u011Dburgo (a\u016D kamparana burgo) estas burgsimila defendkonstrua\u0135o, plej ofte \u0109irka\u016Dita de remparoj, kiu ne estis da\u016Dre lo\u011Data, sed servis al la loka lo\u011Dantaro kiel rifu\u011Dejo en kazo de dan\u011Dero."@eo . "Un castillo refugio, conocido m\u00E1s por el vocablo alem\u00E1n fliehburg (tambi\u00E9n Fluchtburg, Volksburg, Bauernburg y Vryburg), es un emplazamiento defensivo similar a un castillo, usualmente rodeado de terraplenes y murallas, pero que no est\u00E1 ocupado permanentemente y sirve como refugio temporal a la poblaci\u00F3n local cuando est\u00E9 amenazada por la guerra o ataques.\u200B\u200B En idioma alem\u00E1n eran asimismo denominados H\u00FCnenburgen, \"castillos de los gigantes\", pues a ellos se les atribu\u00EDa popularmente su origen."@es . . . . "33321113"^^ . . . . . . . . . . . "Rifu\u011Dburgo"@eo . . . . "Fliehburg"@de . . . . . . . . . .