"Rep\u00FAblica de les lletres"@ca . . "\u0420\u0435\u0441\u043F\u0443\u0431\u043B\u0438\u043A\u0430 \u0443\u0447\u0451\u043D\u044B\u0445"@ru . "The Republic of Letters (Respublica literaria) is the long-distance intellectual community in the late 17th and 18th centuries in Europe and the Americas. It fostered communication among the intellectuals of the Age of Enlightenment, or philosophes as they were called in France. The Republic of Letters emerged in the 17th century as a self-proclaimed community of scholars and literary figures that stretched across national boundaries but respected differences in language and culture. These communities that transcended national boundaries formed the basis of a metaphysical Republic. Because of societal constraints on women, the Republic of Letters consisted mostly of men. As such, many scholars use \"Republic of Letters\" and \"men of letters\" interchangeably."@en . . . "Rzeczpospolita uczonych"@pl . "\u0420\u0435\u0441\u043F\u0443\u0431\u043B\u0456\u043A\u0430 \u0432\u0447\u0435\u043D\u0438\u0445 (\u043B\u0430\u0442. Respublica literaria \u0430\u0431\u043E \u0444\u0440. R\u00E9publique des Lettres) \u2014 \u043D\u0430\u0434\u043D\u0430\u0446\u0456\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u0435 \u043E\u0431'\u0454\u0434\u043D\u0430\u043D\u043D\u044F \u0432\u0447\u0435\u043D\u0438\u0445, \u0449\u043E \u0456\u0441\u043D\u0443\u0432\u0430\u043B\u043E \u0432 \u0435\u043F\u043E\u0445\u0443 \u0420\u0435\u043D\u0435\u0441\u0430\u043D\u0441\u0443 \u0442\u0430 \u041F\u0440\u043E\u0441\u0432\u0456\u0442\u043D\u0438\u0446\u0442\u0432\u0430. \u0421\u043F\u043B\u0456\u043A\u0443\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F \u0437\u0434\u0456\u0439\u0441\u043D\u044E\u0432\u0430\u043B\u0430\u0441\u044F \u0437\u0430\u0437\u0432\u0438\u0447\u0430\u0439 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u0430\u0436\u043D\u043E \u0437\u0430 \u0434\u043E\u043F\u043E\u043C\u043E\u0433\u043E\u044E \u043B\u0438\u0441\u0442\u0443\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F (\u044F\u043A \u043C\u0456\u0436\u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u043D\u043E\u044E \u043C\u043E\u0432\u043E\u044E \u2014 \u043B\u0430\u0442\u0438\u043D\u043E\u044E, \u0442\u0430\u043A \u0456 \u0436\u0438\u0432\u0438\u043C\u0438 \u043C\u043E\u0432\u0430\u043C\u0438, \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u0430\u0436\u043D\u043E \u0456\u0442\u0430\u043B\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u043E\u044E \u0442\u0430 \u0444\u0440\u0430\u043D\u0446\u0443\u0437\u044C\u043A\u043E\u044E), \u0440\u0456\u0434\u0448\u0435 \u2014 \u043E\u0441\u043E\u0431\u0438\u0441\u0442\u043E \u043F\u0456\u0434 \u0447\u0430\u0441 \u043F\u043E\u0434\u043E\u0440\u043E\u0436\u0435\u0439. \u041D\u0430\u0439\u043A\u0440\u0430\u0449\u0435 \u0431\u0443\u043B\u0430 \u043D\u0430\u043B\u0430\u0448\u0442\u043E\u0432\u0430\u043D\u0430 \u0432 XVII\u2014XVIII \u0441\u0442\u043E\u043B\u0456\u0442\u0442\u044F\u0445 \u0447\u0435\u0440\u0435\u0437 \u0441\u0442\u0432\u043E\u0440\u0435\u043D\u043D\u044F \u043D\u0430\u0446\u0456\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u0438\u0445 \u0430\u043A\u0430\u0434\u0435\u043C\u0456\u0439 \u043D\u0430\u0443\u043A, \u043D\u0430\u0443\u043A\u043E\u0432\u043E\u0457 \u043F\u0435\u0440\u0456\u043E\u0434\u0438\u043A\u0438 \u0442\u0430 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u0430\u0436\u0430\u043D\u043D\u044F \u0442\u043E\u0447\u043D\u0438\u0445 \u043D\u0430\u0443\u043A \u0432 \u0443\u043D\u0456\u0432\u0435\u0440\u0441\u0438\u0442\u0435\u0442\u0441\u044C\u043A\u0456\u0439 \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C\u0456. \u0420\u0435\u0441\u043F\u0443\u0431\u043B\u0456\u043A\u0430 \u0432\u0447\u0435\u043D\u0438\u0445 \u0441\u0442\u0430\u043B\u0430 \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043E\u044E \u0441\u0443\u0447\u0430\u0441\u043D\u043E\u0457 \u043D\u0430\u0443\u043A\u043E\u0432\u043E\u0457 \u0441\u043F\u0456\u043B\u044C\u043D\u043E\u0442\u0438. \u041F\u043E\u0447\u0430\u0442\u043A\u043E\u0432\u0438\u0439 \u043B\u0430\u0442\u0438\u043D\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439 \u0432\u0438\u0440\u0430\u0437 \u00ABRespublica literaria\u00BB \u043C\u043E\u0436\u043D\u0430 \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u043B\u0430\u0441\u0442\u0438 \u044F\u043A \u00AB\u0420\u0435\u0441\u043F\u0443\u0431\u043B\u0456\u043A\u0430 \u0432\u0447\u0435\u043D\u0438\u0445\u00BB, \u0442\u0430\u043A \u0456 \u00AB\u0420\u0435\u0441\u043F\u0443\u0431\u043B\u0456\u043A\u0430 \u043D\u0430\u0443\u043A\u00BB. \u041F\u0435\u0440\u0448\u0435 \u0432\u0436\u0438\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F \u0442\u0435\u0440\u043C\u0456\u043D\u0443 \u0434\u0430\u0442\u043E\u0432\u0430\u043D\u0435 1417 \u0440\u043E\u043A\u043E\u043C \u0432 \u043B\u0438\u0441\u0442\u0456 \u0424\u0440\u0430\u043D\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E \u0411\u0430\u0440\u0431\u0430\u0440\u043E \u0434\u043E \u041F\u043E\u0434\u0436\u043E \u0411\u0440\u0430\u0447\u0447\u043E\u043B\u0456\u043D\u0456. \u0424\u0440\u0430\u043D\u0446\u0443\u0437\u044C\u043A\u0438\u0439 \u0442\u0435\u0440\u043C\u0456\u043D \u0432\u0432\u0456\u0432 \u0443 \u0437\u0430\u0433\u0430\u043B\u044C\u043D\u0435 \u0437\u0430\u0441\u0442\u043E\u0441\u0443\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F \u041F'\u0454\u0440 \u0411\u0435\u0439\u043B\u044C. \u041F\u043E\u043D\u044F\u0442\u0442\u044F \u00AB\u0420\u0435\u0441\u043F\u0443\u0431\u043B\u0456\u043A\u0430 \u0432\u0447\u0435\u043D\u0438\u0445\u00BB \u0454 \u043A\u0430\u043B\u044C\u043A\u043E\u044E \u0437 \u0444\u0440\u0430\u043D\u0446\u0443\u0437\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u0432\u0438\u0440\u0430\u0437\u0443 \u00ABla r\u00E9publique des lettres\u00BB, \u0456 \u0439\u043E\u0433\u043E \u0434\u043E\u0441\u043B\u0456\u0432\u043D\u0438\u0439 \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u043B\u0430\u0434 \u043D\u0435 \u0437\u0431\u0456\u0433\u0430\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0456\u0437 \u0441\u0443\u0447\u0430\u0441\u043D\u0438\u043C\u0438 \u0441\u043B\u043E\u0432\u043D\u0438\u043A\u043E\u0432\u0438\u043C\u0438 \u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u043D\u044F\u043C\u0438. \u0421\u0432\u043E\u0454\u044E \u0447\u0435\u0440\u0433\u043E\u044E \u0444\u0440\u0430\u043D\u0446\u0443\u0437\u044C\u043A\u0435 \u043F\u043E\u043D\u044F\u0442\u0442\u044F \u043F\u043E\u0445\u043E\u0434\u0438\u043B\u043E \u0432\u0456\u0434 \u043B\u0430\u0442\u0438\u043D\u0441\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E, \u0434\u0435 \u0441\u043B\u043E\u0432\u043E \u00AB\u0440\u0435\u0441\u043F\u0443\u0431\u043B\u0456\u043A\u0430\u00BB \u0432 \u0446\u044C\u043E\u043C\u0443 \u043F\u043E\u0454\u0434\u043D\u0430\u043D\u043D\u0456 \u043D\u0430\u043B\u0435\u0436\u0430\u043B\u0430 \u0434\u043E \u00AB\u0414\u0435\u0440\u0436\u0430\u0432\u0438\u00BB \u041F\u043B\u0430\u0442\u043E\u043D\u0430, \u044F\u043A\u0430 \u043A\u0435\u0440\u0443\u0432\u0430\u043B\u0430\u0441\u044F \u0444\u0456\u043B\u043E\u0441\u043E\u0444\u0430\u043C\u0438."@uk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Rzeczpospolita uczonych, ew. Republika list\u00F3w (\u0142ac. Res publica literaria lub respublica eruditorum) \u2013 mi\u0119dzynarodowa spo\u0142eczno\u015B\u0107 uczonych, oparta g\u0142\u00F3wnie na wymianie korespondencji. W \u015Bcis\u0142ym tego s\u0142owa znaczeniu odnosi si\u0119 do okresu o\u015Bwiecenia. Cz\u0119sto jednak wskazuje si\u0119 na jej pocz\u0105tki ju\u017C w renesansie."@pl . . "La R\u00E9publique des Lettres d\u00E9signe depuis la Renaissance un espace immat\u00E9riel qui transcende les entit\u00E9s territoriales et r\u00E9unit les lettr\u00E9s europ\u00E9ens, comme s'ils \u00E9taient membres d'une m\u00EAme r\u00E9publique invisible, \u00E0 travers la cr\u00E9ation litt\u00E9raire, les \u00E9changes \u00E9pistolaires et des rencontres autour de valeurs partag\u00E9es, rendues possibles gr\u00E2ce \u00E0 une langue europ\u00E9enne commune : le latin. Les humanistes sont ainsi en contact constant par le biais des lettres et des voyages."@fr . . . . . . . . "Rep\u00FAblica das Letras"@pt . . . . "Res publica lit[t]eraria, auch res publica lit[t]erarum sowie in den Varianten der Zusammenschreibung von respublica, englisch Republic of Letters, d. i. die \u201ERepublik der Gelehrten\u201C, \u201EGelehrtenrepublik\u201C oder \u201Egelehrte Republik\u201C, war bis in das 18. Jahrhundert hinein der Begriff f\u00FCr die Verbindung des internationalen Wissenschaftsbetriebs \u2013 eine Begriffsf\u00FCgung, die heute vor allem im Konzept der Scientific Community oder deutsch auch Wissenschaftsgemeinde fortlebt."@de . "Rzeczpospolita uczonych, ew. Republika list\u00F3w (\u0142ac. Res publica literaria lub respublica eruditorum) \u2013 mi\u0119dzynarodowa spo\u0142eczno\u015B\u0107 uczonych, oparta g\u0142\u00F3wnie na wymianie korespondencji. W \u015Bcis\u0142ym tego s\u0142owa znaczeniu odnosi si\u0119 do okresu o\u015Bwiecenia. Cz\u0119sto jednak wskazuje si\u0119 na jej pocz\u0105tki ju\u017C w renesansie."@pl . "Respubliko de Beletroj (en la angla: Republic of Letters, en la franca: R\u00E9publique des Lettres, -la\u016D tio anka\u016D Respubliko de leteroj-, en la latina: Respublica Literaria -la\u016D tio anka\u016D Literatura Respubliko-) estas la nomo de internacia intelektula komunumo en la evoluintaj landoj en E\u016Dropo kaj poste en Ameriko je la fino de la 17-a jarcento kaj la 18-a jarcento, en la Klerisma Epoko, kaj plejparte bazi\u011Dis al verkado de personaj leteroj, bro\u015Duroj kaj aliaj skribaj tekstoj. Historiistoj hodia\u016D atribuas al la Respubliko de Beletroj grandan influon en la disvastigado de ideojn en la kampoj de politiko, religio, filozofio, scienco kaj arto en epoko de la klerismo."@eo . . . . "Rep\u00FAblica de las letras"@es . . . "Rep\u00FAblica de las letras o rep\u00FAblica literaria (en lat\u00EDn, respublica literaria)\u200B es la denominaci\u00F3n utilizada para designar a la amplia comunidad de intelectuales de Europa y Am\u00E9rica formada a finales del siglo xvii y durante el siglo xviii, una de cuyas principales caracter\u00EDsticas fue el uso sistem\u00E1tico para sus comunicaciones de cartas manuscritas. Estas cartas (de las que la comunidad recibe su nombre, de acuerdo con la acepci\u00F3n en desuso de la palabra letra como sin\u00F3nimo de carta\u200B) permit\u00EDan salvar las largas distancias geogr\u00E1ficas que pod\u00EDan separar a sus miembros, y posteriormente han permitido documentar (en ocasiones con gran detalle) las relaciones entre sus integrantes.\u200B La lengua franca inicialmente utilizada era el lat\u00EDn, aunque con el paso del tiempo, el franc\u00E9s fue ganando importancia. Surgi\u00F3 del inter\u00E9s de los intelectuales de la Ilustraci\u00F3n (o philosophes, como se los llamaba en Francia) de fomentar la comunicaci\u00F3n entre ellos. La rep\u00FAblica de las letras surgi\u00F3 en el siglo xvii como una comunidad autoproclamada de acad\u00E9micos y figuras literarias que se extendi\u00F3 a trav\u00E9s de fronteras nacionales, pero respetando las diferencias en el lenguaje y la cultura.\u200B Estas comunidades que trascend\u00EDan las fronteras nacionales formaron la base de una \u00ABrep\u00FAblica metaf\u00EDsica\u00BB. Debido a las limitaciones impuestas por la sociedad de la \u00E9poca sobre las mujeres, la rep\u00FAblica de las letras estuvo integrada sobre todo por hombres.[cita requerida] La circulaci\u00F3n de cartas manuscritas era necesaria para este prop\u00F3sito, ya que permit\u00EDa a los intelectuales comunicarse entre s\u00ED a grandes distancias. Todos los ciudadanos de la rep\u00FAblica de las letras en el siglo xvii mantuvieron correspondencia por carta, intercambiando art\u00EDculos y folletos impresos, y consideraban que su deber era incorporar a otros miembros a la rep\u00FAblica a trav\u00E9s de la expansi\u00F3n de la correspondencia.\u200B La primera aparici\u00F3n conocida del t\u00E9rmino en su forma latina (respublica literaria) figura en una carta dirigida por el humanista italiano a Poggio Bracciolini, fechada el 6 de julio de 1417.\u200B La expresi\u00F3n fue cada vez m\u00E1s utilizada en los siglos xvi y xvii, de modo que a finales de este \u00FAltimo siglo ya aparece en los t\u00EDtulos de varias importantes publicaciones peri\u00F3dicas.\u200B En la actualidad, el consenso es que Pierre Bayle tradujo por primera vez el t\u00E9rmino al franc\u00E9s en su diario Nouvelles de la R\u00E9publique des Lettres, en 1684. Sin embargo, hay algunos historiadores que no est\u00E1n de acuerdo, y en ocasiones se ha ido tan lejos como para afirmar que su origen se remonta a la Rep\u00FAblica, de Plat\u00F3n.\u200B Parte de la dificultad en la determinaci\u00F3n de su origen es que, a diferencia de una academia o sociedad literaria, la rep\u00FAblica de las letras solo exist\u00EDa en la mente de sus miembros.\u200B Los historiadores debatieron la importancia de la rep\u00FAblica de las letras por su influencia en la Ilustraci\u00F3n. La mayor\u00EDa de los historiadores anglo-americanos, cualquiera que sea su punto de partida en el debate, comparten un terreno com\u00FAn: la rep\u00FAblica de las letras y la Ilustraci\u00F3n fueron hechos significativamente distintos entre s\u00ED.\u200B"@es . "\u0420\u0435\u0441\u043F\u0443\u0431\u043B\u0438\u043A\u0430 \u0443\u0447\u0451\u043D\u044B\u0445 (\u043B\u0430\u0442. Respublica literaria \u0438\u043B\u0438 \u0444\u0440. R\u00E9publique des Lettres) \u2014 \u043D\u0430\u0434\u043D\u0430\u0446\u0438\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0435 \u043E\u0431\u044A\u0435\u0434\u0438\u043D\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0443\u0447\u0451\u043D\u044B\u0445, \u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u043E\u0432\u0430\u0432\u0448\u0435\u0435 \u0432 \u044D\u043F\u043E\u0445\u0443 \u0420\u0435\u043D\u0435\u0441\u0441\u0430\u043D\u0441\u0430 \u0438 \u041F\u0440\u043E\u0441\u0432\u0435\u0449\u0435\u043D\u0438\u044F. \u041A\u043E\u043C\u043C\u0443\u043D\u0438\u043A\u0430\u0446\u0438\u044F \u043E\u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u043B\u044F\u043B\u0430\u0441\u044C, \u043F\u0440\u0435\u0438\u043C\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u043E, \u043F\u043E \u043F\u0435\u0440\u0435\u043F\u0438\u0441\u043A\u0435 (\u043A\u0430\u043A \u043D\u0430 \u0438\u043D\u0442\u0435\u0440\u043D\u0430\u0446\u0438\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0439 \u043B\u0430\u0442\u044B\u043D\u0438, \u0442\u0430\u043A \u0438 \u0436\u0438\u0432\u044B\u0445 \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430\u0445, \u043F\u0440\u0435\u0438\u043C\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u043E, \u2014 \u0438\u0442\u0430\u043B\u044C\u044F\u043D\u0441\u043A\u043E\u043C \u0438 \u0444\u0440\u0430\u043D\u0446\u0443\u0437\u0441\u043A\u043E\u043C), \u0440\u0435\u0436\u0435 \u2014 \u043B\u0438\u0447\u043D\u043E \u0432\u043E \u0432\u0440\u0435\u043C\u044F \u043F\u0443\u0442\u0435\u0448\u0435\u0441\u0442\u0432\u0438\u0439. \u0420\u0430\u0441\u0446\u0432\u0435\u0442\u0430 \u0438\u043D\u0441\u0442\u0438\u0442\u0443\u0442 \u0434\u043E\u0441\u0442\u0438\u0433 \u0432 XVII\u2014XVIII \u0432\u0435\u043A\u0430\u0445, \u043F\u043E \u043C\u0435\u0440\u0435 \u043E\u0444\u043E\u0440\u043C\u043B\u0435\u043D\u0438\u044F \u043D\u0430\u0446\u0438\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0445 \u0430\u043A\u0430\u0434\u0435\u043C\u0438\u0439 \u043D\u0430\u0443\u043A \u0438 \u043D\u0430\u0443\u0447\u043D\u043E\u0439 \u043F\u0435\u0440\u0438\u043E\u0434\u0438\u043A\u0438 \u0438 \u043F\u0440\u0435\u043E\u0431\u043B\u0430\u0434\u0430\u043D\u0438\u044F \u0442\u043E\u0447\u043D\u044B\u0445 \u043D\u0430\u0443\u043A \u0432 \u0443\u043D\u0438\u0432\u0435\u0440\u0441\u0438\u0442\u0435\u0442\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C\u0435. \u0420\u0435\u0441\u043F\u0443\u0431\u043B\u0438\u043A\u0430 \u0443\u0447\u0451\u043D\u044B\u0445 \u043F\u043E\u0441\u043B\u0443\u0436\u0438\u043B\u0430 \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043E\u0439 \u0441\u043E\u0432\u0440\u0435\u043C\u0435\u043D\u043D\u043E\u0433\u043E \u043D\u0430\u0443\u0447\u043D\u043E\u0433\u043E \u0441\u043E\u043E\u0431\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0430."@ru . . . . "Rep\u00FAblica de les lletres (Respublica literaria) \u00E9s la denominaci\u00F3 utilitzada per designar una gran comunitat d'intel\u00B7lectuals d'Europa i Am\u00E8rica, formada a finals del segle xvii i en el transcurs del segle xviii, una de les principals caracter\u00EDstiques dels quals va ser l'\u00FAs sistem\u00E0tic de cartes manuscrites per les seves comunicacions. Aquestes cartes (de les quals la comunitat reb el seu nom, d'acord amb l'accepci\u00F3 en des\u00FAs de la paraula lletra com a sin\u00F2nim de carta) van permetre obviar les llargues dist\u00E0ncies geogr\u00E0fiques que podien separar als seus membres, i posteriorment han perm\u00E8s documentar (a vegades amb gran detall) les relacions entre els seus integrants. La llengua franca inicialment utilitzada va ser el llat\u00ED, tot i que amb el pas del temps el franc\u00E8s va guanyar import\u00E0ncia."@ca . "Letren Errepublika edo Errepublika Literarioa (Latinez respublica literaria) Europa eta Amerikako intelektualen komunitate zabala izendatzeko erabiltzen den izena da. XVII. mendearen amaieran eta XVIII. mendean sortu zen, eta honakoa da komunitatearen ezaugarri nagusietako bat: eskuz idatzitako gutunen erabilera sistematikoa. Gutun horiei esker, kideen arteko distantzia geografiko luzeak gainditu ahal izan zituzten, eta, gerora, kideen arteko harremanak dokumentatzeko baliagarriak izan dira (batzuetan xehetasun handiz). Hasieran gutunetan nagusi zen hizkuntza latina zen, baina denborak aurrera egin ahala, frantsesak garrantzia hartu zuen."@eu . "\u0420\u0435\u0441\u043F\u0443\u0431\u043B\u0438\u043A\u0430 \u0443\u0447\u0451\u043D\u044B\u0445 (\u043B\u0430\u0442. Respublica literaria \u0438\u043B\u0438 \u0444\u0440. R\u00E9publique des Lettres) \u2014 \u043D\u0430\u0434\u043D\u0430\u0446\u0438\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0435 \u043E\u0431\u044A\u0435\u0434\u0438\u043D\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0443\u0447\u0451\u043D\u044B\u0445, \u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u043E\u0432\u0430\u0432\u0448\u0435\u0435 \u0432 \u044D\u043F\u043E\u0445\u0443 \u0420\u0435\u043D\u0435\u0441\u0441\u0430\u043D\u0441\u0430 \u0438 \u041F\u0440\u043E\u0441\u0432\u0435\u0449\u0435\u043D\u0438\u044F. \u041A\u043E\u043C\u043C\u0443\u043D\u0438\u043A\u0430\u0446\u0438\u044F \u043E\u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u043B\u044F\u043B\u0430\u0441\u044C, \u043F\u0440\u0435\u0438\u043C\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u043E, \u043F\u043E \u043F\u0435\u0440\u0435\u043F\u0438\u0441\u043A\u0435 (\u043A\u0430\u043A \u043D\u0430 \u0438\u043D\u0442\u0435\u0440\u043D\u0430\u0446\u0438\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0439 \u043B\u0430\u0442\u044B\u043D\u0438, \u0442\u0430\u043A \u0438 \u0436\u0438\u0432\u044B\u0445 \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430\u0445, \u043F\u0440\u0435\u0438\u043C\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u043E, \u2014 \u0438\u0442\u0430\u043B\u044C\u044F\u043D\u0441\u043A\u043E\u043C \u0438 \u0444\u0440\u0430\u043D\u0446\u0443\u0437\u0441\u043A\u043E\u043C), \u0440\u0435\u0436\u0435 \u2014 \u043B\u0438\u0447\u043D\u043E \u0432\u043E \u0432\u0440\u0435\u043C\u044F \u043F\u0443\u0442\u0435\u0448\u0435\u0441\u0442\u0432\u0438\u0439. \u0420\u0430\u0441\u0446\u0432\u0435\u0442\u0430 \u0438\u043D\u0441\u0442\u0438\u0442\u0443\u0442 \u0434\u043E\u0441\u0442\u0438\u0433 \u0432 XVII\u2014XVIII \u0432\u0435\u043A\u0430\u0445, \u043F\u043E \u043C\u0435\u0440\u0435 \u043E\u0444\u043E\u0440\u043C\u043B\u0435\u043D\u0438\u044F \u043D\u0430\u0446\u0438\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0445 \u0430\u043A\u0430\u0434\u0435\u043C\u0438\u0439 \u043D\u0430\u0443\u043A \u0438 \u043D\u0430\u0443\u0447\u043D\u043E\u0439 \u043F\u0435\u0440\u0438\u043E\u0434\u0438\u043A\u0438 \u0438 \u043F\u0440\u0435\u043E\u0431\u043B\u0430\u0434\u0430\u043D\u0438\u044F \u0442\u043E\u0447\u043D\u044B\u0445 \u043D\u0430\u0443\u043A \u0432 \u0443\u043D\u0438\u0432\u0435\u0440\u0441\u0438\u0442\u0435\u0442\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C\u0435. \u0420\u0435\u0441\u043F\u0443\u0431\u043B\u0438\u043A\u0430 \u0443\u0447\u0451\u043D\u044B\u0445 \u043F\u043E\u0441\u043B\u0443\u0436\u0438\u043B\u0430 \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043E\u0439 \u0441\u043E\u0432\u0440\u0435\u043C\u0435\u043D\u043D\u043E\u0433\u043E \u043D\u0430\u0443\u0447\u043D\u043E\u0433\u043E \u0441\u043E\u043E\u0431\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0430. \u0418\u0441\u0445\u043E\u0434\u043D\u043E\u0435 \u043B\u0430\u0442\u0438\u043D\u0441\u043A\u043E\u0435 \u0432\u044B\u0440\u0430\u0436\u0435\u043D\u0438\u0435 Respublica literaria \u043C\u043E\u0436\u0435\u0442 \u0431\u044B\u0442\u044C \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u0435\u0434\u0435\u043D\u043E \u0438 \u043A\u0430\u043A \u00AB\u0420\u0435\u0441\u043F\u0443\u0431\u043B\u0438\u043A\u0430 \u0443\u0447\u0451\u043D\u044B\u0445\u00BB, \u0438 \u043A\u0430\u043A \u00AB\u0420\u0435\u0441\u043F\u0443\u0431\u043B\u0438\u043A\u0430 \u043D\u0430\u0443\u043A\u00BB. \u0412\u043F\u0435\u0440\u0432\u044B\u0435 \u0443\u043F\u043E\u0442\u0440\u0435\u0431\u043B\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0442\u0435\u0440\u043C\u0438\u043D\u0430 \u0437\u0430\u0444\u0438\u043A\u0441\u0438\u0440\u043E\u0432\u0430\u043D\u043E \u0432 1417 \u0433\u043E\u0434\u0443 \u0432 \u043F\u0438\u0441\u044C\u043C\u0435 \u0424\u0440\u0430\u043D\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E \u0411\u0430\u0440\u0431\u0430\u0440\u043E, \u043E\u0431\u0440\u0430\u0449\u0451\u043D\u043D\u043E\u043C \u041F\u043E\u0434\u0436\u043E \u0411\u0440\u0430\u0447\u0447\u043E\u043B\u0438\u043D\u0438. \u0424\u0440\u0430\u043D\u0446\u0443\u0437\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0442\u0435\u0440\u043C\u0438\u043D \u0432\u0432\u0451\u043B \u0432\u043E \u0432\u0441\u0435\u043E\u0431\u0449\u0435\u0435 \u043E\u0431\u0440\u0430\u0449\u0435\u043D\u0438\u0435 \u041F\u044C\u0435\u0440 \u0411\u0435\u0439\u043B\u044C. \u0420\u0443\u0441\u0441\u043A\u043E\u0435 \u043F\u043E\u043D\u044F\u0442\u0438\u0435 \u00AB\u0420\u0435\u0441\u043F\u0443\u0431\u043B\u0438\u043A\u0430 \u0443\u0447\u0451\u043D\u044B\u0445\u00BB \u044F\u0432\u043B\u044F\u0435\u0442\u0441\u044F \u043A\u0430\u043B\u044C\u043A\u043E\u0439 \u0441 \u0444\u0440\u0430\u043D\u0446\u0443\u0437\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E la r\u00E9publique des lettres, \u0438 \u0435\u0433\u043E \u0434\u043E\u0441\u043B\u043E\u0432\u043D\u044B\u0439 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u043E\u0434 \u043D\u0435 \u0441\u043E\u0432\u043F\u0430\u0434\u0430\u0435\u0442 \u0441 \u0441\u043E\u0432\u0440\u0435\u043C\u0435\u043D\u043D\u044B\u043C\u0438 \u0441\u043B\u043E\u0432\u0430\u0440\u043D\u044B\u043C\u0438 \u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0438\u044F\u043C\u0438. \u0412 \u0441\u0432\u043E\u044E \u043E\u0447\u0435\u0440\u0435\u0434\u044C \u0444\u0440\u0430\u043D\u0446\u0443\u0437\u0441\u043A\u043E\u0435 \u043F\u043E\u043D\u044F\u0442\u0438\u0435 \u0432\u043E\u0441\u0445\u043E\u0434\u0438\u043B\u043E \u043A \u043B\u0430\u0442\u0438\u043D\u0441\u043A\u043E\u043C\u0443, \u00AB\u0440\u0435\u0441\u043F\u0443\u0431\u043B\u0438\u043A\u0430\u00BB \u0432 \u044D\u0442\u043E\u043C \u0441\u043E\u0447\u0435\u0442\u0430\u043D\u0438\u0438 \u043E\u0442\u0441\u044B\u043B\u0430\u043B\u0430 \u043A \u00AB\u0413\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0443\u00BB \u041F\u043B\u0430\u0442\u043E\u043D\u0430, \u0443\u043F\u0440\u0430\u0432\u043B\u044F\u0435\u043C\u043E\u043C\u0443 \u0444\u0438\u043B\u043E\u0441\u043E\u0444\u0430\u043C\u0438."@ru . . . . "Rep\u00FAblica de las letras o rep\u00FAblica literaria (en lat\u00EDn, respublica literaria)\u200B es la denominaci\u00F3n utilizada para designar a la amplia comunidad de intelectuales de Europa y Am\u00E9rica formada a finales del siglo xvii y durante el siglo xviii, una de cuyas principales caracter\u00EDsticas fue el uso sistem\u00E1tico para sus comunicaciones de cartas manuscritas. Estas cartas (de las que la comunidad recibe su nombre, de acuerdo con la acepci\u00F3n en desuso de la palabra letra como sin\u00F3nimo de carta\u200B) permit\u00EDan salvar las largas distancias geogr\u00E1ficas que pod\u00EDan separar a sus miembros, y posteriormente han permitido documentar (en ocasiones con gran detalle) las relaciones entre sus integrantes.\u200B La lengua franca inicialmente utilizada era el lat\u00EDn, aunque con el paso del tiempo, el franc\u00E9s fue ganando imp"@es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "De Republiek der Letteren (Latijn: Res publica litteraria) is de virtuele gemeenschap van intellectuelen die bestond in Europa vanaf de zestiende eeuw. Met deze metafoor brachten de Europese geleerden hun onderlinge verbondenheid tot uitdrukking, wars van stand of nationaliteit. De verbondenheid uitte zich in amicale omgang en het delen van onderzoeksuitkomsten (eerst vooral via brieven en onderlinge bezoeken, later ook via boeken en tijdschriften). Latijn was de lingua franca in dit netwerk en nadien ook Frans. Grote bekendheid genoot Pierre Bayle's tijdschrift Nouvelles de la R\u00E9publique des Lettres (1684-1687), dat werd uitgegeven in Rotterdam. De neergang van de Republiek der Letteren was in zekere zin het resultaat van zijn succes: de tijdschriften wekten de interesse van niet-onderzoekers en gingen zich richten op dit ruimere publiek. Ook maakte de voortschrijdende specialisatie dat geleerden het contact verloren met collega's in andere onderzoeksdomeinen. In de 19e eeuw viel de Republiek der Letteren definitief uiteen."@nl . . . . "Letren errepublika"@eu . . "Letren Errepublika edo Errepublika Literarioa (Latinez respublica literaria) Europa eta Amerikako intelektualen komunitate zabala izendatzeko erabiltzen den izena da. XVII. mendearen amaieran eta XVIII. mendean sortu zen, eta honakoa da komunitatearen ezaugarri nagusietako bat: eskuz idatzitako gutunen erabilera sistematikoa. Gutun horiei esker, kideen arteko distantzia geografiko luzeak gainditu ahal izan zituzten, eta, gerora, kideen arteko harremanak dokumentatzeko baliagarriak izan dira (batzuetan xehetasun handiz). Hasieran gutunetan nagusi zen hizkuntza latina zen, baina denborak aurrera egin ahala, frantsesak garrantzia hartu zuen. Ilustrazio garaiko intelektualek euren arteko komunikazioa sustatzeko zuten interesaren ondorioz sortu zen taldea. Aurrez aipatu moduan, XVII. mendean sortu zen nazioen arteko mugak gainditzen zituen jakintsu eta literatur pertsonaien komunitate autoproklamatu gisa, zeinak hizkuntza eta kultura desberdintasunak errespetatzen baitzituen. Ideia horietatik abiatuta, \"errepublika metafisiko\" baten oinarria osatu zuten. Garaiko gizarteak emakumeei ezarritako mugak zirela eta, letren errepublika oro har gizonek osatzen zuten.[erreferentzia behar] Eskuz idatzitako gutunen zirkulazioa beharrezkoa zen helburu hori bete ahal izateko, intelektualei bide ematen baitzien elkarrengandik distantzia handietara komunikatzeko. Letren Errepublikako herritar guztiek gutun bidezko korrespondentzia izan zuten XVII. mendean, elkarrekin artikulu eta liburuxka inprimatuak trukatuz, eta beste kide batzuk errepublikan sartu behar zituztela uste zutenez gero, posta hedatzen zuten. Letren Errepublika kontzeptuaren lehen agerpena Francesco Barbaro humanista italiarrak Poggio Braccioliniri 1417ko uztailaren 6an bidalitako gutunekoa da. Esamoldea gero eta gehiago erabiltzen hasi ziren XVI. eta XVII. mendeetan, eta, beraz, azken mende honen amaieran, zenbait aldizkako argitalpen garrantzitsuren izenburuetan ere agertzen da. Gaur egun, ia aho batez onartzen da lehenengo aldiz itzuli zuela kontzeptua latinetik frantsesera Nouvelles de la R\u00E9publique des Lettres izeneko bere egunerokoan, 1684. urtean. Hala ere, historialari batzuk ez datoz bat, eta, kontzeptuaren jatorria Platonen Errepublika lanean dagoela esan izan dute. Jatorria zehazteko zailtasunak daude, izan ere, beste kasu batzuetan gertatzen ez den bezala, letren errepublika bere kideen buruan bakarrik zegoen. Historialariek letren errepublikaren garrantzia eztabaidatu zuten, Ilustrazioan zer nolako eragina izan zuen argudiatze aldera. Historialari anglo-amerikar gehienek, eztabaidan edozein abiapuntu dutela ere, honako hau onartzen dute aho batez: letren errepublika eta Ilustrazioa gertaera oso ezberdinak izan ziren."@eu . . . . . "Res publica literaria"@de . . . . . . "Republic of Letters"@en . . . . . . "44222"^^ . "1078498064"^^ . . . "Respubliko de Beletroj (en la angla: Republic of Letters, en la franca: R\u00E9publique des Lettres, -la\u016D tio anka\u016D Respubliko de leteroj-, en la latina: Respublica Literaria -la\u016D tio anka\u016D Literatura Respubliko-) estas la nomo de internacia intelektula komunumo en la evoluintaj landoj en E\u016Dropo kaj poste en Ameriko je la fino de la 17-a jarcento kaj la 18-a jarcento, en la Klerisma Epoko, kaj plejparte bazi\u011Dis al verkado de personaj leteroj, bro\u015Duroj kaj aliaj skribaj tekstoj. Historiistoj hodia\u016D atribuas al la Respubliko de Beletroj grandan influon en la disvastigado de ideojn en la kampoj de politiko, religio, filozofio, scienco kaj arto en epoko de la klerismo."@eo . . . . "R\u00E9publique des Lettres"@fr . . . . . . "\u0420\u0435\u0441\u043F\u0443\u0431\u043B\u0456\u043A\u0430 \u0432\u0447\u0435\u043D\u0438\u0445"@uk . . "2704698"^^ . . . . . "Rep\u00FAblica de les lletres (Respublica literaria) \u00E9s la denominaci\u00F3 utilitzada per designar una gran comunitat d'intel\u00B7lectuals d'Europa i Am\u00E8rica, formada a finals del segle xvii i en el transcurs del segle xviii, una de les principals caracter\u00EDstiques dels quals va ser l'\u00FAs sistem\u00E0tic de cartes manuscrites per les seves comunicacions. Aquestes cartes (de les quals la comunitat reb el seu nom, d'acord amb l'accepci\u00F3 en des\u00FAs de la paraula lletra com a sin\u00F2nim de carta) van permetre obviar les llargues dist\u00E0ncies geogr\u00E0fiques que podien separar als seus membres, i posteriorment han perm\u00E8s documentar (a vegades amb gran detall) les relacions entre els seus integrants. La llengua franca inicialment utilitzada va ser el llat\u00ED, tot i que amb el pas del temps el franc\u00E8s va guanyar import\u00E0ncia. Entre els intel\u00B7lectuals de la Il\u00B7lustraci\u00F3 (o \"\", com se'ls coneixia a Fran\u00E7a) va sorgir l'inter\u00E8s de fomentar la comunicaci\u00F3 entre ells. La Rep\u00FAblica de les Lletres va sorgir durant el segle xvii com una comunitat autoproclamada d'acad\u00E8mics i figures liter\u00E0ries que es va estendre a trav\u00E9s de les fronteres nacionals, tot i respectar les difer\u00E8ncies en el llenguatge i la cultura. Aquestes comunitats, que trascendien les fronteres nacionals, van formar la base d'una Rep\u00FAblica metaf\u00EDsica. Com a conseq\u00FC\u00E8ncia de les limitacions imposades per la societat de l'\u00E8poca sobre les dones, la Rep\u00FAblica de les Lletres va estar integrada principalment per homes. La circulaci\u00F3 de cartes manuscrites era necess\u00E0ria per aquest prop\u00F2sit, ja que va permetre als intel\u00B7lectuals comunicar-se entre ells a grans dist\u00E0ncies. Els ciutadans de la Rep\u00FAblica de les Lletres del segle xvii van mantenir correspond\u00E8ncia per carta, intercanviant articles i fullets impresos, considerant que el seu deure era incorporar altres membres a la Rep\u00FAblica mitjan\u00E7ant l'expansi\u00F3 de la correspond\u00E8ncia. La primera aparici\u00F3 coneguda del concepte, en la seva forma llatina (Respublica literaria), es troba en una carta dirigida per l'humanista itali\u00E0 a Poggio Bracciolini, datada el 6 de juliol de 1417. L'expressi\u00F3 va ser utilitzada progressivament, durant els segles xvi i xvii, de manera que a finals d'aquest segle aquest concepte ja apareixia en t\u00EDtols de diverses publicacions peri\u00F2diques de rellev\u00E0ncia. Actualment, el consens \u00E9s que Pierre Bayle va traduir per primera vegada el concepte al franc\u00E8s en el seu diari \"Nouvelles de la R\u00E9publique des Lettres\", el 1684. Tot i aix\u00ED, alguns historiadors dissenteixen, i a vegades s'ha arribat a afirmar que l'origen d'aquest terme es remunta fins a la Rep\u00FAblica de Plat\u00F3. Part de la dificultat en la determinaci\u00F3 del seu origen rau en el fet que, a difer\u00E8ncia d'una acad\u00E8mia o societat liter\u00E0ria, la Rep\u00FAblica de les Lletres nom\u00E9s existia a la ment dels seus membres. Actualment, els historiadors encara debaten la import\u00E0ncia de la Rep\u00FAblica de les Lletres per la seva influ\u00E8ncia en la Il\u00B7lustraci\u00F3. Avui dia, la majoria dels historiadors angloamericans, independentment del seu punt de partida en el debat, comparteixen un camp com\u00FA: la Rep\u00FAblica de les Lletres i la Il\u00B7lustraci\u00F3 van ser fets significativament diferents entre ells."@ca . . "A Rep\u00FAblica das Letras (em latim: Respublica literaria) \u00E9 a comunidade intelectual de longa dist\u00E2ncia no final dos s\u00E9culos XVII e XVIII na Europa e nas Am\u00E9ricas. Fomentava a comunica\u00E7\u00E3o entre os intelectuais do Iluminismo, ou , como eram chamados na Fran\u00E7a. A Rep\u00FAblica das Letras surgiu no s\u00E9culo XVII como uma comunidade autoproclamada de acad\u00EAmicos e figuras liter\u00E1rias que se estendiam al\u00E9m das fronteiras nacionais, mas respeitavam as diferen\u00E7as de idioma e cultura. Essas comunidades que transcenderam as fronteiras nacionais formaram a base de uma Rep\u00FAblica metaf\u00EDsica. Por causa das restri\u00E7\u00F5es sociais sobre as mulheres, a Rep\u00FAblica das Letras consistia principalmente de homens. Sendo assim, muitos acad\u00EAmicos usam \"Rep\u00FAblica das Letras\" e \"homens de letras\" de forma intercambi\u00E1vel."@pt . . . . . . . "De Republiek der Letteren (Latijn: Res publica litteraria) is de virtuele gemeenschap van intellectuelen die bestond in Europa vanaf de zestiende eeuw. Met deze metafoor brachten de Europese geleerden hun onderlinge verbondenheid tot uitdrukking, wars van stand of nationaliteit. De verbondenheid uitte zich in amicale omgang en het delen van onderzoeksuitkomsten (eerst vooral via brieven en onderlinge bezoeken, later ook via boeken en tijdschriften). Latijn was de lingua franca in dit netwerk en nadien ook Frans. Grote bekendheid genoot Pierre Bayle's tijdschrift Nouvelles de la R\u00E9publique des Lettres (1684-1687), dat werd uitgegeven in Rotterdam."@nl . . . . . "\u0420\u0435\u0441\u043F\u0443\u0431\u043B\u0456\u043A\u0430 \u0432\u0447\u0435\u043D\u0438\u0445 (\u043B\u0430\u0442. Respublica literaria \u0430\u0431\u043E \u0444\u0440. R\u00E9publique des Lettres) \u2014 \u043D\u0430\u0434\u043D\u0430\u0446\u0456\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u0435 \u043E\u0431'\u0454\u0434\u043D\u0430\u043D\u043D\u044F \u0432\u0447\u0435\u043D\u0438\u0445, \u0449\u043E \u0456\u0441\u043D\u0443\u0432\u0430\u043B\u043E \u0432 \u0435\u043F\u043E\u0445\u0443 \u0420\u0435\u043D\u0435\u0441\u0430\u043D\u0441\u0443 \u0442\u0430 \u041F\u0440\u043E\u0441\u0432\u0456\u0442\u043D\u0438\u0446\u0442\u0432\u0430. \u0421\u043F\u043B\u0456\u043A\u0443\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F \u0437\u0434\u0456\u0439\u0441\u043D\u044E\u0432\u0430\u043B\u0430\u0441\u044F \u0437\u0430\u0437\u0432\u0438\u0447\u0430\u0439 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u0430\u0436\u043D\u043E \u0437\u0430 \u0434\u043E\u043F\u043E\u043C\u043E\u0433\u043E\u044E \u043B\u0438\u0441\u0442\u0443\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F (\u044F\u043A \u043C\u0456\u0436\u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u043D\u043E\u044E \u043C\u043E\u0432\u043E\u044E \u2014 \u043B\u0430\u0442\u0438\u043D\u043E\u044E, \u0442\u0430\u043A \u0456 \u0436\u0438\u0432\u0438\u043C\u0438 \u043C\u043E\u0432\u0430\u043C\u0438, \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u0430\u0436\u043D\u043E \u0456\u0442\u0430\u043B\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u043E\u044E \u0442\u0430 \u0444\u0440\u0430\u043D\u0446\u0443\u0437\u044C\u043A\u043E\u044E), \u0440\u0456\u0434\u0448\u0435 \u2014 \u043E\u0441\u043E\u0431\u0438\u0441\u0442\u043E \u043F\u0456\u0434 \u0447\u0430\u0441 \u043F\u043E\u0434\u043E\u0440\u043E\u0436\u0435\u0439. \u041D\u0430\u0439\u043A\u0440\u0430\u0449\u0435 \u0431\u0443\u043B\u0430 \u043D\u0430\u043B\u0430\u0448\u0442\u043E\u0432\u0430\u043D\u0430 \u0432 XVII\u2014XVIII \u0441\u0442\u043E\u043B\u0456\u0442\u0442\u044F\u0445 \u0447\u0435\u0440\u0435\u0437 \u0441\u0442\u0432\u043E\u0440\u0435\u043D\u043D\u044F \u043D\u0430\u0446\u0456\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u0438\u0445 \u0430\u043A\u0430\u0434\u0435\u043C\u0456\u0439 \u043D\u0430\u0443\u043A, \u043D\u0430\u0443\u043A\u043E\u0432\u043E\u0457 \u043F\u0435\u0440\u0456\u043E\u0434\u0438\u043A\u0438 \u0442\u0430 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u0430\u0436\u0430\u043D\u043D\u044F \u0442\u043E\u0447\u043D\u0438\u0445 \u043D\u0430\u0443\u043A \u0432 \u0443\u043D\u0456\u0432\u0435\u0440\u0441\u0438\u0442\u0435\u0442\u0441\u044C\u043A\u0456\u0439 \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C\u0456. \u0420\u0435\u0441\u043F\u0443\u0431\u043B\u0456\u043A\u0430 \u0432\u0447\u0435\u043D\u0438\u0445 \u0441\u0442\u0430\u043B\u0430 \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043E\u044E \u0441\u0443\u0447\u0430\u0441\u043D\u043E\u0457 \u043D\u0430\u0443\u043A\u043E\u0432\u043E\u0457 \u0441\u043F\u0456\u043B\u044C\u043D\u043E\u0442\u0438."@uk . . . . . . . . . . "A Rep\u00FAblica das Letras (em latim: Respublica literaria) \u00E9 a comunidade intelectual de longa dist\u00E2ncia no final dos s\u00E9culos XVII e XVIII na Europa e nas Am\u00E9ricas. Fomentava a comunica\u00E7\u00E3o entre os intelectuais do Iluminismo, ou , como eram chamados na Fran\u00E7a. A Rep\u00FAblica das Letras surgiu no s\u00E9culo XVII como uma comunidade autoproclamada de acad\u00EAmicos e figuras liter\u00E1rias que se estendiam al\u00E9m das fronteiras nacionais, mas respeitavam as diferen\u00E7as de idioma e cultura. Essas comunidades que transcenderam as fronteiras nacionais formaram a base de uma Rep\u00FAblica metaf\u00EDsica. Por causa das restri\u00E7\u00F5es sociais sobre as mulheres, a Rep\u00FAblica das Letras consistia principalmente de homens. Sendo assim, muitos acad\u00EAmicos usam \"Rep\u00FAblica das Letras\" e \"homens de letras\" de forma intercambi\u00E1vel. A circula\u00E7\u00E3o de cartas manuscritas era necess\u00E1ria para sua fun\u00E7\u00E3o porque permitia aos intelectuais se corresponderem a grandes dist\u00E2ncias. Todos os cidad\u00E3os da Rep\u00FAblica das Letras do s\u00E9culo XVII comunicavam-se por carta, trocavam jornais e panfletos publicados e consideravam seu dever trazer outros para a Rep\u00FAblica atrav\u00E9s da expans\u00E3o da correspond\u00EAncia. A primeira ocorr\u00EAncia conhecida do termo em sua forma latina (Respublica literaria) est\u00E1 em uma carta de Francesco Barbaro a Poggio Bracciolini datada de 6 de julho de 1417; foi usado cada vez mais nos s\u00E9culos XVI e XVII, de modo que no final daquele s\u00E9culo figurava nos t\u00EDtulos de v\u00E1rios peri\u00F3dicos importantes. Atualmente, o consenso \u00E9 que Pierre Bayle traduziu o termo pela primeira vez em seu jornal em 1684. Mas h\u00E1 alguns historiadores que discordam e alguns chegam a dizer que sua origem remonta \u00E0 Rep\u00FAblica de Plat\u00E3o. Parte da dificuldade em determinar sua origem \u00E9 que, diferentemente de uma academia ou sociedade liter\u00E1ria, ela existia apenas na mente de seus membros. Os historiadores est\u00E3o atualmente debatendo a import\u00E2ncia da Rep\u00FAblica das Letras na influ\u00EAncia do Iluminismo. Hoje, a maioria dos historiadores anglo-americanos, qualquer que seja seu ponto de entrada no debate, ocupa um terreno comum: a Rep\u00FAblica das Letras e o Iluminismo eram distintos."@pt . . . . . . . . "Respubliko de Beletroj"@eo . . . . "Res publica lit[t]eraria, auch res publica lit[t]erarum sowie in den Varianten der Zusammenschreibung von respublica, englisch Republic of Letters, d. i. die \u201ERepublik der Gelehrten\u201C, \u201EGelehrtenrepublik\u201C oder \u201Egelehrte Republik\u201C, war bis in das 18. Jahrhundert hinein der Begriff f\u00FCr die Verbindung des internationalen Wissenschaftsbetriebs \u2013 eine Begriffsf\u00FCgung, die heute vor allem im Konzept der Scientific Community oder deutsch auch Wissenschaftsgemeinde fortlebt. Res publica ist Latein und bedeutet \u201EStaat\u201C, mit res in der Bedeutung \u201ESache\u201C bzw. \u201EAngelegenheit\u201C und publica f\u00FCr \u201Ezum Volk geh\u00F6rig\u201C, \u201E\u00F6ffentlich\u201C \u2013 res publica ist also w\u00F6rtlich die \u201E\u00F6ffentliche Angelegenheit\u201C; das Adjektiv lit[t]eraria ist mit \u201Ezum Lesen und Schreiben geh\u00F6rig\u201C oder \u201Eschriftlich\u201C \u00FCbersetzbar. Zur res publica literaria geh\u00F6rten bis in das 18. Jahrhundert alle wissenschaftlich Publizierenden und alle, die in wissenschaftlichem Austausch miteinander standen \u2013 Bibliothekare, Archivare, Universit\u00E4tsprofessoren, Historiker in \u00F6ffentlichen Positionen, Theologen in kirchlichen \u00C4mtern, Privatgelehrte. Der Begriff war von der Vorstellung getragen, dass im Bereich der Wissenschaften weder Standesunterschiede noch Nationalit\u00E4t von Bedeutung waren. W\u00E4hrend in Europa Monarchien herrschten, bildeten die Gelehrten eine Republik. Das wichtigste Medium im Austausch der res publica literaria war bis in das 17. Jahrhundert hinein die briefliche Korrespondenz zwischen den Mitgliedern und der ausgedehnte Reiseverkehr. Es war \u00FCblich, dass Gelehrte auf Reisen durch Europa sich in St\u00E4dten, in denen sie eintrafen, nach den Adressen von Fachkollegen erkundigten und sich bei diesen anmelden lie\u00DFen. (Es war ebenso \u00FCblich, dass sie in Reisetageb\u00FCchern festhielten, welchen Eindruck der Besuchte auf sie machte \u2013 man kannte sich nur aus Publikationen und stand sich nun leibhaftig gegen\u00FCber, es sind oft schonungslose Charakterskizzen, die regelm\u00E4\u00DFig dann auch noch postum zur Freude der Gelehrtenrepublik ver\u00F6ffentlicht wurden). Mit der zweiten H\u00E4lfte des 17. Jahrhunderts kam das literarische Journal als zentrales neues Medium hinzu. Die Entwicklung wurde ma\u00DFgeblich unterst\u00FCtzt durch den niederl\u00E4ndischen Buchmarkt franz\u00F6sischer Sprache, der auf Europa ausgerichtet war. Der Begriff res publica literaria wurde mit dem 19. Jahrhundert ungebr\u00E4uchlich. Dies hat vor allem mit dem Bedeutungswandel des Wortes Literatur und dem noch st\u00E4rkeren von literarisch zu tun. Literatur war bis in das sp\u00E4te 18. Jahrhundert das Synonym f\u00FCr Gelehrsamkeit. Literarisch, wie es in res publica literaria vorkommt, bezeichnet dagegen heute Texte, in denen Sprache mit k\u00FCnstlerischer Freiheit benutzt wird (siehe auch Literarizit\u00E4t). Die alte Wortf\u00FCgung bzw. die hinter derselben stehende Idee lie\u00DF sich mit dem neuen Literaturbegriff nicht mehr nachvollziehen."@de . . "Republiek der Letteren"@nl . . . . . "The Republic of Letters (Respublica literaria) is the long-distance intellectual community in the late 17th and 18th centuries in Europe and the Americas. It fostered communication among the intellectuals of the Age of Enlightenment, or philosophes as they were called in France. The Republic of Letters emerged in the 17th century as a self-proclaimed community of scholars and literary figures that stretched across national boundaries but respected differences in language and culture. These communities that transcended national boundaries formed the basis of a metaphysical Republic. Because of societal constraints on women, the Republic of Letters consisted mostly of men. As such, many scholars use \"Republic of Letters\" and \"men of letters\" interchangeably. The circulation of handwritten letters was necessary for its function because it enabled intellectuals to correspond with each other from great distances. All citizens of the 17th-century Republic of Letters corresponded by letter, exchanged published papers and pamphlets, and considered it their duty to bring others into the Republic through the expansion of correspondence. The first known occurrence of the term in its Latin form (Respublica literaria) is in a letter by Francesco Barbaro to Poggio Bracciolini dated July 6, 1417; it was used increasingly in the 16th and 17th, so that by the end of that century it featured in the titles of several important journals. Currently, the consensus is that Pierre Bayle first translated the term in his journal Nouvelles de la R\u00E9publique des Lettres in 1684. But there are some historians who disagree and some have gone so far as to say that its origin dates back to Plato's Republic. Part of the difficulty in determining its origin is that, unlike an academy or literary society, it existed only in the minds of its members. Historians are presently debating the importance of the Republic of Letters in influencing the Enlightenment. Today, most Anglo-American historians, whatever their point of entry to debate, occupy a common ground: the Republic of Letters and the Enlightenment were distinct."@en . . . . "La R\u00E9publique des Lettres d\u00E9signe depuis la Renaissance un espace immat\u00E9riel qui transcende les entit\u00E9s territoriales et r\u00E9unit les lettr\u00E9s europ\u00E9ens, comme s'ils \u00E9taient membres d'une m\u00EAme r\u00E9publique invisible, \u00E0 travers la cr\u00E9ation litt\u00E9raire, les \u00E9changes \u00E9pistolaires et des rencontres autour de valeurs partag\u00E9es, rendues possibles gr\u00E2ce \u00E0 une langue europ\u00E9enne commune : le latin. Les humanistes sont ainsi en contact constant par le biais des lettres et des voyages."@fr . . . .