. . . "\u0416\u0451\u0441\u0442\u043A\u043E-\u043A\u043E\u0440\u043F\u0443\u0441\u043D\u0430\u044F \u043D\u0430\u0434\u0443\u0432\u043D\u0430\u044F \u043B\u043E\u0434\u043A\u0430 (\u0430\u043D\u0433\u043B. rigid-hulled inflatable boat, RHIB) \u0438\u043B\u0438 \u0436\u0451\u0441\u0442\u043A\u043E-\u043D\u0430\u0434\u0443\u0432\u043D\u0430\u044F \u043B\u043E\u0434\u043A\u0430 (\u0416\u041D\u041B) (\u0430\u043D\u0433\u043B. rigid-inflatable boat, RIB) \u2014 \u043C\u0430\u043B\u043E\u043C\u0435\u0440\u043D\u043E\u0435 \u0441\u0443\u0434\u043D\u043E (\u043C\u043E\u0442\u043E\u0440\u043D\u0430\u044F \u043B\u043E\u0434\u043A\u0430 \u0438\u043B\u0438 \u043A\u0430\u0442\u0435\u0440), \u0438\u043C\u0435\u044E\u0449\u0430\u044F \u043F\u0440\u043E\u0447\u043D\u044B\u0439 \u0438 \u0436\u0451\u0441\u0442\u043A\u0438\u0439 \u043A\u043E\u0440\u043F\u0443\u0441 \u0438 \u0440\u0430\u0441\u043F\u043E\u043B\u043E\u0436\u0435\u043D\u043D\u044B\u0439 \u043F\u043E \u043F\u0435\u0440\u0438\u043C\u0435\u0442\u0440\u0443 \u0432\u0435\u0440\u0445\u043D\u0435\u0439 \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438 \u043D\u0430\u0434\u0432\u043E\u0434\u043D\u043E\u0433\u043E \u0431\u043E\u0440\u0442\u0430 (\u0443 \u043F\u043B\u0430\u043D\u0448\u0438\u0440\u044F) \u043D\u0430\u0434\u0443\u0432\u043D\u043E\u0439 \u0431\u0430\u043B\u043B\u043E\u043D. \u0416\u0451\u0441\u0442\u043A\u043E-\u043A\u043E\u0440\u043F\u0443\u0441\u043D\u0430\u044F \u043D\u0430\u0434\u0443\u0432\u043D\u0430\u044F \u043B\u043E\u0434\u043A\u0430 \u044F\u0432\u043B\u044F\u0435\u0442\u0441\u044F \u0434\u0430\u043B\u044C\u043D\u0435\u0439\u0448\u0438\u043C \u0443\u0441\u043E\u0432\u0435\u0440\u0448\u0435\u043D\u0441\u0442\u0432\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435\u043C \u043E\u0431\u044B\u0447\u043D\u043E\u0439 \u043D\u0430\u0434\u0443\u0432\u043D\u043E\u0439 \u043B\u043E\u0434\u043A\u0438. \u041B\u043E\u0434\u043A\u0438 \u0442\u0430\u043A\u043E\u0439 \u043A\u043E\u043D\u0441\u0442\u0440\u0443\u043A\u0446\u0438\u0438 \u0438\u043C\u0435\u044E\u0442 \u0431\u043E\u043B\u044C\u0448\u0443\u044E \u043E\u0441\u0442\u043E\u0439\u0447\u0438\u0432\u043E\u0441\u0442\u044C. \u041D\u0430\u0434\u0443\u0432\u043D\u043E\u0439 \u0431\u0430\u043B\u043B\u043E\u043D (\u043A\u0440\u0430\u0433) \u0434\u0430\u0451\u0442 \u0431\u043E\u043B\u044C\u0448\u043E\u0439 \u0437\u0430\u043F\u0430\u0441 \u043F\u043B\u0430\u0432\u0443\u0447\u0435\u0441\u0442\u0438 \u0438 \u043F\u043E\u0437\u0432\u043E\u043B\u044F\u0435\u0442 \u0441\u0443\u0434\u043D\u0443 \u043E\u0441\u0442\u0430\u0432\u0430\u0442\u044C\u0441\u044F \u043D\u0430 \u043F\u043B\u0430\u0432\u0443, \u0434\u0430\u0436\u0435 \u0435\u0441\u043B\u0438 \u0432 \u043B\u043E\u0434\u043A\u0443 \u043F\u043E\u043F\u0430\u0434\u0451\u0442 \u0431\u043E\u043B\u044C\u0448\u043E\u0435 \u043A\u043E\u043B\u0438\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u043E \u0432\u043E\u0434\u044B, \u043D\u0430\u043F\u0440\u0438\u043C\u0435\u0440 \u0438\u0437-\u0437\u0430 \u043F\u043B\u043E\u0445\u0438\u0445 \u043F\u043E\u0433\u043E\u0434\u043D\u044B\u0445 \u0443\u0441\u043B\u043E\u0432\u0438\u0439."@ru . "Il RHIB, contrazione di Rigid Hull Inflatable Boat (battello gonfiabile a chiglia rigida), \u00E8 una imbarcazione di dimensioni variabili da pochi metri fino a pi\u00F9 di una decina di metri, con scafo semirigido composto dall'unione di una chiglia rigida in materiali sintetici ed una fiancata gonfiabile. La fiancata \u00E8 generalmente divisa in pi\u00F9 compartimenti per aumentarne la sicurezza. Nel RHIB infine, cos\u00EC come nei gommoni da cui deriva, la poppa rigida \u00E8 verticale e su essa \u00E8 fissato uno o pi\u00F9 motori fuoribordo. Il primo e pi\u00F9 noto esempio di questo tipo di battello \u00E8 lo Zodiac, nato come imbarcazione veloce d'assalto e poi diventato popolare tra sportivi, mondo del turismo e in generale sulle navi d'altura."@it . . "Ein Festrumpfschlauchboot (englisch RIB als Kurzform f\u00FCr Rigid Inflatable Boat oder RHIB f\u00FCr Rigid-Hulled Inflatable Boat) ist ein Schlauchboot mit einem festen Rumpf. Es verf\u00FCgt \u00FCber bessere Auftriebseigenschaften als gew\u00F6hnliche Schlauchboote und ist f\u00FCr Offshore-Anwendungen tauglich."@de . . "Un bateau semi-rigide ou bateau pneumatique est un bateau \u00E0 moteur compos\u00E9 d'une coque rigide et de flotteurs ou tubes gonfl\u00E9s. Ce type de bateau a la particularit\u00E9 d'avoir une flottabilit\u00E9, une stabilit\u00E9, un poids et une capacit\u00E9 de charge en poids et passagers sup\u00E9rieurs \u00E0 un bateau rigide de m\u00EAmes dimensions."@fr . . . . . "Un bateau semi-rigide ou bateau pneumatique est un bateau \u00E0 moteur compos\u00E9 d'une coque rigide et de flotteurs ou tubes gonfl\u00E9s. Ce type de bateau a la particularit\u00E9 d'avoir une flottabilit\u00E9, une stabilit\u00E9, un poids et une capacit\u00E9 de charge en poids et passagers sup\u00E9rieurs \u00E0 un bateau rigide de m\u00EAmes dimensions."@fr . "Festrumpfschlauchboot"@de . . . . . . . . . . "\u521A\u6027\u5145\u6C14\u8247\uFF08\u82F1\u8A9E\uFF1Arigid-hulled inflatable boat\uFF0C\u7F29\u5199RIB\u6216RHIB\uFF09\uFF0C\u662F\u4E00\u7C7B\u517C\u5177\u521A\u6027\u8247\u4F53\u548C\u5145\u6C14\u7684\u8F7B\u578B\u5FEB\u8247\u3002\u5176\u91CD\u91CF\u6BD4\u5168\u521A\u6027\u8247\u8F7B\uFF0C\u4FBF\u4E8E\u6BCD\u8239\u540A\u88C5\u4F5C\u4E1A\uFF0C\u6B64\u5916\u5145\u6C14\u62A4\u8237\u53EF\u4EE5\u5B9E\u73B0\u5FEB\u901F\u9760\u5E2E\uFF0C\u9002\u7528\u4E8E\u4E34\u68C0\u6267\u6CD5\u3001\u6D77\u4E0A\u6551\u63F4\u3001\u6E2F\u53E3\u5DE1\u903B\u7B49\u5404\u7C7B\u4EFB\u52A1\uFF0C\u88AB\u5404\u56FD\u6D77\u8B66\u548C\u6D77\u519B\u5E7F\u6CDB\u4F7F\u7528\u3002"@zh . "\u03A4\u03BF rigid-inflatable boat (RIB) \u03AE rigid-hulled inflatable boat (RHIB) \u03B1\u03C0\u03BF\u03C4\u03B5\u03BB\u03B5\u03AF \u03BC\u03AF\u03B1 \u03B5\u03BB\u03B1\u03C6\u03C1\u03B9\u03AC \u03C6\u03BF\u03C5\u03C3\u03BA\u03C9\u03C4\u03AE \u03B2\u03AC\u03C1\u03BA\u03B1 \u03C5\u03C8\u03B7\u03BB\u03CE\u03BD \u03B5\u03C0\u03B9\u03B4\u03CC\u03C3\u03B5\u03C9\u03BD, \u03B7 \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03B1 \u03B4\u03B9\u03B1\u03B8\u03AD\u03C4\u03B5\u03B9 \u03C3\u03BA\u03BB\u03B7\u03C1\u03AE \u03B3\u03AC\u03C3\u03C4\u03C1\u03B1 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C0\u03BB\u03B5\u03C5\u03C1\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD\u03C2 \u03B5\u03BB\u03B1\u03C3\u03C4\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD\u03C2 \u03B1\u03B5\u03C1\u03BF\u03B8\u03B1\u03BB\u03AC\u03BC\u03BF\u03C5\u03C2."@el . "Una embarcaci\u00F3n semirr\u00EDgida o lancha semirr\u00EDgida,\u200B tambi\u00E9n conocido como RIB (por su sigla en ingl\u00E9s de rigid inflatable boat)\u200B o RHIB (por su sigla en ingl\u00E9s de rigid-hulled inflatable boat), es una embarcaci\u00F3n de caucho inflable con quilla r\u00EDgida,\u200B normalmente equipado con uno o dos motores fueraborda potentes, aunque existen modelos impulsados por hidrojet. El casco est\u00E1 normalmente construido en fibra de vidrio reforzada, y el flotador se fabrica de modo habitualmente en tejido de poliuretano (PU) o PVC. Al tener casco r\u00EDgido, se le pueden incorporar accesorios como arcos de luces, etc., necesarios para operaciones de b\u00FAsqueda y rescate (SAR, por las siglas en ingl\u00E9s de search and rescue) y que no ser\u00EDan viables en una lancha neum\u00E1tica (z\u00F3diac) normal. As\u00ED mismo, el casco r\u00EDgido, con un centro de gravedad bajo, de una carena en V, no solo le permite alcanzar velocidades m\u00E1s altas,\u200B sino tambi\u00E9n le otorga mayor maniobrabilidad y seguridad.\u200B Se distingue de la (CRRC, por su sigla en ingl\u00E9s de combat rubber raiding craft) usada por varias fuerzas especiales en que esta, aunque f\u00E1cilmente montable/desmontable, no est\u00E1 dise\u00F1ada para alcanzar velocidades tan altas como las de la rib, aunque s\u00ED m\u00E1s altas que la lancha neum\u00E1tica tradicional, gracias a las planchas de aluminio que le dan mayor rigidez."@es . . "491456"^^ . . . "A rigid inflatable boat (RIB), also rigid-hull inflatable boat or rigid-hulled inflatable boat (RHIB), is a lightweight but high-performance and high-capacity boat constructed with a rigid hull bottom joined to side-forming air tubes that are inflated with air to a high pressure so as to give the sides resilient rigidity along the boat's topsides. The design is stable, light, fast and seaworthy. The inflated collar acts as a life jacket, ensuring that the vessel retains its buoyancy, even if the boat is taking on water. The RIB is an evolutionary development of the inflatable boat with a rubberized fabric bottom that is stiffened with flat boards within the collar to form the deck or floor of the boat."@en . . . "Embarcaci\u00F3n semirr\u00EDgida"@es . . . . "Bateau semi-rigide"@fr . . . . . . . . . . . . . . "\u521A\u6027\u5145\u6C14\u8247"@zh . . . "En ribb\u00E5t, eller RIB-b\u00E5t, (Rigid Inflatable Boat) eller RHIB-b\u00E5t (rigid-hulled inflatable boat) \u00E4r en b\u00E5t med styvt skrov med luftfyllda gummipontoner. Ribb\u00E5tarnas skrov tillverkas normalt av glasfiberarmerad plast, kolfiberlaminat eller aluminium. Karakt\u00E4ristiskt f\u00F6r ribb\u00E5tar \u00E4r att de \u00E4r l\u00E4tta i f\u00F6rh\u00E5llande till sin storlek, kan g\u00E5 mycket snabbt och att de har h\u00F6g sj\u00F6v\u00E4rdighet \u00E4ven i grov sj\u00F6. Exempelvis har den amerikanska kustbevakningens 13,64 meter l\u00E5nga fartyg i 16,3 tons-klassen Response Boat - Medium en h\u00F6gsta hastighet p\u00E5 42,5 knop (78,7 kilometer/timme)."@sv . . "Rigid inflatable boat"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Una embarcaci\u00F3n semirr\u00EDgida o lancha semirr\u00EDgida,\u200B tambi\u00E9n conocido como RIB (por su sigla en ingl\u00E9s de rigid inflatable boat)\u200B o RHIB (por su sigla en ingl\u00E9s de rigid-hulled inflatable boat), es una embarcaci\u00F3n de caucho inflable con quilla r\u00EDgida,\u200B normalmente equipado con uno o dos motores fueraborda potentes, aunque existen modelos impulsados por hidrojet. El casco est\u00E1 normalmente construido en fibra de vidrio reforzada, y el flotador se fabrica de modo habitualmente en tejido de poliuretano (PU) o PVC."@es . . "1123174101"^^ . . "\u0416\u0451\u0441\u0442\u043A\u043E-\u043A\u043E\u0440\u043F\u0443\u0441\u043D\u0430\u044F \u043D\u0430\u0434\u0443\u0432\u043D\u0430\u044F \u043B\u043E\u0434\u043A\u0430 (\u0430\u043D\u0433\u043B. rigid-hulled inflatable boat, RHIB) \u0438\u043B\u0438 \u0436\u0451\u0441\u0442\u043A\u043E-\u043D\u0430\u0434\u0443\u0432\u043D\u0430\u044F \u043B\u043E\u0434\u043A\u0430 (\u0416\u041D\u041B) (\u0430\u043D\u0433\u043B. rigid-inflatable boat, RIB) \u2014 \u043C\u0430\u043B\u043E\u043C\u0435\u0440\u043D\u043E\u0435 \u0441\u0443\u0434\u043D\u043E (\u043C\u043E\u0442\u043E\u0440\u043D\u0430\u044F \u043B\u043E\u0434\u043A\u0430 \u0438\u043B\u0438 \u043A\u0430\u0442\u0435\u0440), \u0438\u043C\u0435\u044E\u0449\u0430\u044F \u043F\u0440\u043E\u0447\u043D\u044B\u0439 \u0438 \u0436\u0451\u0441\u0442\u043A\u0438\u0439 \u043A\u043E\u0440\u043F\u0443\u0441 \u0438 \u0440\u0430\u0441\u043F\u043E\u043B\u043E\u0436\u0435\u043D\u043D\u044B\u0439 \u043F\u043E \u043F\u0435\u0440\u0438\u043C\u0435\u0442\u0440\u0443 \u0432\u0435\u0440\u0445\u043D\u0435\u0439 \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438 \u043D\u0430\u0434\u0432\u043E\u0434\u043D\u043E\u0433\u043E \u0431\u043E\u0440\u0442\u0430 (\u0443 \u043F\u043B\u0430\u043D\u0448\u0438\u0440\u044F) \u043D\u0430\u0434\u0443\u0432\u043D\u043E\u0439 \u0431\u0430\u043B\u043B\u043E\u043D. \u0416\u0451\u0441\u0442\u043A\u043E-\u043A\u043E\u0440\u043F\u0443\u0441\u043D\u0430\u044F \u043D\u0430\u0434\u0443\u0432\u043D\u0430\u044F \u043B\u043E\u0434\u043A\u0430 \u044F\u0432\u043B\u044F\u0435\u0442\u0441\u044F \u0434\u0430\u043B\u044C\u043D\u0435\u0439\u0448\u0438\u043C \u0443\u0441\u043E\u0432\u0435\u0440\u0448\u0435\u043D\u0441\u0442\u0432\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435\u043C \u043E\u0431\u044B\u0447\u043D\u043E\u0439 \u043D\u0430\u0434\u0443\u0432\u043D\u043E\u0439 \u043B\u043E\u0434\u043A\u0438. \u041B\u043E\u0434\u043A\u0438 \u0442\u0430\u043A\u043E\u0439 \u043A\u043E\u043D\u0441\u0442\u0440\u0443\u043A\u0446\u0438\u0438 \u0438\u043C\u0435\u044E\u0442 \u0431\u043E\u043B\u044C\u0448\u0443\u044E \u043E\u0441\u0442\u043E\u0439\u0447\u0438\u0432\u043E\u0441\u0442\u044C. \u041D\u0430\u0434\u0443\u0432\u043D\u043E\u0439 \u0431\u0430\u043B\u043B\u043E\u043D (\u043A\u0440\u0430\u0433) \u0434\u0430\u0451\u0442 \u0431\u043E\u043B\u044C\u0448\u043E\u0439 \u0437\u0430\u043F\u0430\u0441 \u043F\u043B\u0430\u0432\u0443\u0447\u0435\u0441\u0442\u0438 \u0438 \u043F\u043E\u0437\u0432\u043E\u043B\u044F\u0435\u0442 \u0441\u0443\u0434\u043D\u0443 \u043E\u0441\u0442\u0430\u0432\u0430\u0442\u044C\u0441\u044F \u043D\u0430 \u043F\u043B\u0430\u0432\u0443, \u0434\u0430\u0436\u0435 \u0435\u0441\u043B\u0438 \u0432 \u043B\u043E\u0434\u043A\u0443 \u043F\u043E\u043F\u0430\u0434\u0451\u0442 \u0431\u043E\u043B\u044C\u0448\u043E\u0435 \u043A\u043E\u043B\u0438\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u043E \u0432\u043E\u0434\u044B, \u043D\u0430\u043F\u0440\u0438\u043C\u0435\u0440 \u0438\u0437-\u0437\u0430 \u043F\u043B\u043E\u0445\u0438\u0445 \u043F\u043E\u0433\u043E\u0434\u043D\u044B\u0445 \u0443\u0441\u043B\u043E\u0432\u0438\u0439."@ru . . . . "\u03A4\u03BF rigid-inflatable boat (RIB) \u03AE rigid-hulled inflatable boat (RHIB) \u03B1\u03C0\u03BF\u03C4\u03B5\u03BB\u03B5\u03AF \u03BC\u03AF\u03B1 \u03B5\u03BB\u03B1\u03C6\u03C1\u03B9\u03AC \u03C6\u03BF\u03C5\u03C3\u03BA\u03C9\u03C4\u03AE \u03B2\u03AC\u03C1\u03BA\u03B1 \u03C5\u03C8\u03B7\u03BB\u03CE\u03BD \u03B5\u03C0\u03B9\u03B4\u03CC\u03C3\u03B5\u03C9\u03BD, \u03B7 \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03B1 \u03B4\u03B9\u03B1\u03B8\u03AD\u03C4\u03B5\u03B9 \u03C3\u03BA\u03BB\u03B7\u03C1\u03AE \u03B3\u03AC\u03C3\u03C4\u03C1\u03B1 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C0\u03BB\u03B5\u03C5\u03C1\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD\u03C2 \u03B5\u03BB\u03B1\u03C3\u03C4\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD\u03C2 \u03B1\u03B5\u03C1\u03BF\u03B8\u03B1\u03BB\u03AC\u03BC\u03BF\u03C5\u03C2."@el . . . . . . . . . . "RHIB"@it . . . . . . "\u0141\u00F3d\u017A hybrydowa, motor\u00F3wka pontonowa ze sztywnym dnem, RIB (od ang. rigid inflatable boat) \u2013 jednostka p\u0142ywaj\u0105ca \u0142\u0105cz\u0105ca zalety i \u0142odzi, u\u017Cywana przez wojsko, stra\u017C graniczn\u0105, stra\u017C po\u017Carn\u0105, policje, WOPR, nurk\u00F3w oraz w celach sportowo-rekreacyjnych."@pl . "\u8907\u5408\u8247\uFF08\u3075\u304F\u3054\u3046\u3066\u3044\u3001\u82F1\uFF1ARigid-hulled inflatable boat, \u7565\u79F0\uFF1ARHIB\u3042\u308B\u3044\u306FRIB\uFF09\u306F\u3001\u30DC\u30FC\u30C8\u306E\u5F62\u5F0F\u306E\u3072\u3068\u3064\u3002\u786C\u5F0F\u30B4\u30E0\u30DC\u30FC\u30C8\u3042\u308B\u3044\u306F\u8907\u5408\u578B\u30B4\u30E0\u30DC\u30FC\u30C8\uFF08GB\uFF1A\u4E3B\u306B\u6D77\u4E0A\u4FDD\u5B89\u5E81\u3067\u306E\u547C\u79F0\uFF09\u3068\u547C\u3070\u308C\u308B\u3053\u3068\u3082\u3042\u308B\u3002"@ja . . . . . . . "\u0141\u00F3d\u017A hybrydowa"@pl . . . . "\u0416\u0451\u0441\u0442\u043A\u043E-\u043A\u043E\u0440\u043F\u0443\u0441\u043D\u0430\u044F \u043D\u0430\u0434\u0443\u0432\u043D\u0430\u044F \u043B\u043E\u0434\u043A\u0430"@ru . . . "RHIB"@el . . . . "Ribb\u00E5t"@sv . . . . . . "A rigid inflatable boat (RIB), also rigid-hull inflatable boat or rigid-hulled inflatable boat (RHIB), is a lightweight but high-performance and high-capacity boat constructed with a rigid hull bottom joined to side-forming air tubes that are inflated with air to a high pressure so as to give the sides resilient rigidity along the boat's topsides. The design is stable, light, fast and seaworthy. The inflated collar acts as a life jacket, ensuring that the vessel retains its buoyancy, even if the boat is taking on water. The RIB is an evolutionary development of the inflatable boat with a rubberized fabric bottom that is stiffened with flat boards within the collar to form the deck or floor of the boat."@en . . . "Il RHIB, contrazione di Rigid Hull Inflatable Boat (battello gonfiabile a chiglia rigida), \u00E8 una imbarcazione di dimensioni variabili da pochi metri fino a pi\u00F9 di una decina di metri, con scafo semirigido composto dall'unione di una chiglia rigida in materiali sintetici ed una fiancata gonfiabile. La fiancata \u00E8 generalmente divisa in pi\u00F9 compartimenti per aumentarne la sicurezza. Nel RHIB infine, cos\u00EC come nei gommoni da cui deriva, la poppa rigida \u00E8 verticale e su essa \u00E8 fissato uno o pi\u00F9 motori fuoribordo. Il primo e pi\u00F9 noto esempio di questo tipo di battello \u00E8 lo Zodiac, nato come imbarcazione veloce d'assalto e poi diventato popolare tra sportivi, mondo del turismo e in generale sulle navi d'altura."@it . . "\u0141\u00F3d\u017A hybrydowa, motor\u00F3wka pontonowa ze sztywnym dnem, RIB (od ang. rigid inflatable boat) \u2013 jednostka p\u0142ywaj\u0105ca \u0142\u0105cz\u0105ca zalety i \u0142odzi, u\u017Cywana przez wojsko, stra\u017C graniczn\u0105, stra\u017C po\u017Carn\u0105, policje, WOPR, nurk\u00F3w oraz w celach sportowo-rekreacyjnych."@pl . . . . . . "24225"^^ . . . "\u521A\u6027\u5145\u6C14\u8247\uFF08\u82F1\u8A9E\uFF1Arigid-hulled inflatable boat\uFF0C\u7F29\u5199RIB\u6216RHIB\uFF09\uFF0C\u662F\u4E00\u7C7B\u517C\u5177\u521A\u6027\u8247\u4F53\u548C\u5145\u6C14\u7684\u8F7B\u578B\u5FEB\u8247\u3002\u5176\u91CD\u91CF\u6BD4\u5168\u521A\u6027\u8247\u8F7B\uFF0C\u4FBF\u4E8E\u6BCD\u8239\u540A\u88C5\u4F5C\u4E1A\uFF0C\u6B64\u5916\u5145\u6C14\u62A4\u8237\u53EF\u4EE5\u5B9E\u73B0\u5FEB\u901F\u9760\u5E2E\uFF0C\u9002\u7528\u4E8E\u4E34\u68C0\u6267\u6CD5\u3001\u6D77\u4E0A\u6551\u63F4\u3001\u6E2F\u53E3\u5DE1\u903B\u7B49\u5404\u7C7B\u4EFB\u52A1\uFF0C\u88AB\u5404\u56FD\u6D77\u8B66\u548C\u6D77\u519B\u5E7F\u6CDB\u4F7F\u7528\u3002"@zh . . . "\u8907\u5408\u8247\uFF08\u3075\u304F\u3054\u3046\u3066\u3044\u3001\u82F1\uFF1ARigid-hulled inflatable boat, \u7565\u79F0\uFF1ARHIB\u3042\u308B\u3044\u306FRIB\uFF09\u306F\u3001\u30DC\u30FC\u30C8\u306E\u5F62\u5F0F\u306E\u3072\u3068\u3064\u3002\u786C\u5F0F\u30B4\u30E0\u30DC\u30FC\u30C8\u3042\u308B\u3044\u306F\u8907\u5408\u578B\u30B4\u30E0\u30DC\u30FC\u30C8\uFF08GB\uFF1A\u4E3B\u306B\u6D77\u4E0A\u4FDD\u5B89\u5E81\u3067\u306E\u547C\u79F0\uFF09\u3068\u547C\u3070\u308C\u308B\u3053\u3068\u3082\u3042\u308B\u3002"@ja . . . . "Ein Festrumpfschlauchboot (englisch RIB als Kurzform f\u00FCr Rigid Inflatable Boat oder RHIB f\u00FCr Rigid-Hulled Inflatable Boat) ist ein Schlauchboot mit einem festen Rumpf. Es verf\u00FCgt \u00FCber bessere Auftriebseigenschaften als gew\u00F6hnliche Schlauchboote und ist f\u00FCr Offshore-Anwendungen tauglich."@de . . . . . . . . . "En ribb\u00E5t, eller RIB-b\u00E5t, (Rigid Inflatable Boat) eller RHIB-b\u00E5t (rigid-hulled inflatable boat) \u00E4r en b\u00E5t med styvt skrov med luftfyllda gummipontoner. Ribb\u00E5tarnas skrov tillverkas normalt av glasfiberarmerad plast, kolfiberlaminat eller aluminium. Karakt\u00E4ristiskt f\u00F6r ribb\u00E5tar \u00E4r att de \u00E4r l\u00E4tta i f\u00F6rh\u00E5llande till sin storlek, kan g\u00E5 mycket snabbt och att de har h\u00F6g sj\u00F6v\u00E4rdighet \u00E4ven i grov sj\u00F6. Exempelvis har den amerikanska kustbevakningens 13,64 meter l\u00E5nga fartyg i 16,3 tons-klassen Response Boat - Medium en h\u00F6gsta hastighet p\u00E5 42,5 knop (78,7 kilometer/timme)."@sv . "\u8907\u5408\u8247"@ja . . . . .