. . . . "A road trip, sometimes spelled roadtrip, is a long-distance journey on the road. Typically, road trips are long distances travelled by automobile."@en . "Road trip est une expression en anglais am\u00E9ricain d\u00E9signant un voyage d'agr\u00E9ment effectu\u00E9 sur les routes, quel que soit le nombre d'arr\u00EAts. G\u00E9n\u00E9ralement, un road trip se fait sur de longues distances, le plus souvent en auto ou \u00E0 moto et parfois \u00E0 pied. En fran\u00E7ais on parle de \u00AB vir\u00E9e \u00BB ou \u00AB \u00E9quip\u00E9e \u00BB routi\u00E8re."@fr . . . . . . . . "\u0627\u0644\u0631\u062D\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0628\u0631\u064A\u0629\u060C \u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u062A\u0645 \u0623\u062D\u064A\u0627\u0646\u0627 \u0639\u0628\u0631 \u0627\u0644\u0637\u0631\u0642\u060C \u0647\u064A \u0631\u062D\u0644\u0629 \u0628\u0639\u064A\u062F\u0629 \u0627\u0644\u0645\u062F\u0649 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0637\u0631\u064A\u0642. \u0648\u0639\u0627\u062F\u0629 \u0645\u0627 \u062A\u0643\u0648\u0646 \u0627\u0644\u0631\u062D\u0644\u0627\u062A \u0627\u0644\u0628\u0631\u064A\u0629 \u0644\u0645\u0633\u0627\u0641\u0627\u062A \u0637\u0648\u064A\u0644\u0629 \u062A\u0642\u0637\u0639\u0647\u0627 \u0628\u0648\u0627\u0633\u0637\u0629 \u0627\u0644\u0633\u064A\u0627\u0631\u0629."@ar . . . . "\u516C\u8DEF\u65C5\u884C"@zh . . . . . "Road trip (p\u00E5 svenska: l\u00E5ngresa) kallas det n\u00E4r man \u00E5ker l\u00E5nga str\u00E4ckor, oftast p\u00E5 en motorv\u00E4g genom ett land eller v\u00E4rldsdel.Road trip \u00E4r popul\u00E4rt att utf\u00F6ra i USA p\u00E5 Route 66, d\u00E5 man ofta \u00E5ker fr\u00E5n v\u00E4ster till \u00F6ster eller tv\u00E4rtom genom USA. Denna typ av resande \u00E4r ett vanligt inslag i handlingen i m\u00E5nga filmer. Exempel p\u00E5 road trip-filmer \u00E4r Thelma & Louise, Road Trip, Kalifornia och Selma & Johanna \u2013 en roadmovie. V\u00E4rldens f\u00F6rsta l\u00E4ngre bilf\u00E4rd genomf\u00F6rdes i augusti 1888 av Bertha Benz tillsammans med hennes tv\u00E5 s\u00F6ner som d\u00E4rigenom \u00F6kade intresset f\u00F6r bilen som ett anv\u00E4ndbart transportmedel."@sv . . . . . . "Road trip (p\u00E5 svenska: l\u00E5ngresa) kallas det n\u00E4r man \u00E5ker l\u00E5nga str\u00E4ckor, oftast p\u00E5 en motorv\u00E4g genom ett land eller v\u00E4rldsdel.Road trip \u00E4r popul\u00E4rt att utf\u00F6ra i USA p\u00E5 Route 66, d\u00E5 man ofta \u00E5ker fr\u00E5n v\u00E4ster till \u00F6ster eller tv\u00E4rtom genom USA. Denna typ av resande \u00E4r ett vanligt inslag i handlingen i m\u00E5nga filmer. Exempel p\u00E5 road trip-filmer \u00E4r Thelma & Louise, Road Trip, Kalifornia och Selma & Johanna \u2013 en roadmovie. V\u00E4rldens f\u00F6rsta l\u00E4ngre bilf\u00E4rd genomf\u00F6rdes i augusti 1888 av Bertha Benz tillsammans med hennes tv\u00E5 s\u00F6ner som d\u00E4rigenom \u00F6kade intresset f\u00F6r bilen som ett anv\u00E4ndbart transportmedel."@sv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "14953"^^ . . . . . . . . "\u516C\u8DEF\u65C5\u884C\u662F\u6307\u4EBA\u5011\u901A\u904E\u4E58\u5750\u884C\u99DB\u5728\u516C\u8DEF\u4E0A\u7684\u6C7D\u8ECA\u4F86\u5B8C\u6210\u957F\u9014\u65C5\u884C\u3002\u5982\u679C\u81EA\u52A9\u65C5\u904A\u7684\u904A\u5BA2\u653E\u68C4\u4F7F\u7528\u516C\u5171\u4EA4\u901A\u5DE5\u5177\u800C\u89AA\u81EA\u99D5\u99DB\u8ECA\u8F1B\u9032\u884C\u904A\u89BD\uFF0C\u5247\u7A31\u70BA\u81EA\u99D5\u904A\u3002\u4E0D\u7BA1\u662F\u4E00\u500B\u4EBA\u9084\u662F\u4E00\u7FA4\u4EBA\u5404\u81EA\u99D5\u4E00\u8F1B\u8ECA\uFF0C\u90FD\u53EF\u4EE5\u96A8\u5FC3\u96A8\u610F\u9032\u884C\u4E00\u8D9F\u6F2B\u904A\u4E16\u754C\u7684\u65C5\u7A0B\u3002\u81EA\u99D5\u904A\u7684\u8ECA\u8F1B\u53EF\u4EE5\u662F\u5728\u7576\u5730\u79DF\u7528\uFF0C\u4E5F\u53EF\u4EE5\u662F\u904A\u5BA2\u81EA\u5DF1\u7684\u8ECA\u8F1B\u7531\u81EA\u5DF1\u7684\u570B\u5BB6\u8DE8\u5883\u99DB\u9032\u7576\u5730\u3002\u7531\u65BC\u5404\u5730\u7684\u4EA4\u901A\u898F\u5247\uFF08\u4F8B\u5982\u9053\u8DEF\u901A\u884C\u65B9\u5411\uFF09\u548C\u99D5\u99DB\u7FD2\u6163\u6709\u7570\uFF0C\u6545\u81EA\u99D5\u904A\u6240\u5F15\u767C\u7684\u4EA4\u901A\u4E8B\u6545\u8F03\u6B63\u5E38\u70BA\u591A\u3002 \u4E16\u754C\u4E0A\u7B2C\u4E00\u6B21\u6709\u8BB0\u5F55\u7684\u6C7D\u8F66\u957F\u9014\u65C5\u884C\u53D1\u751F\u57281888\u5E748\u6708\u7684\u5FB7\u56FD\uFF0C\u5F53\u65F6\u7B2C\u4E00\u8F86\u4E13\u5229\u6C7D\u8F66\uFF08\u5954\u9A70\u4E13\u5229\u7535\u673A\u8F661\u53F7\uFF09\u7684\u53D1\u660E\u8005\u5361\u5C14\u00B7\u672C\u8328\u7684\u59BB\u5B50\u8D1D\u5C14\u5854\u00B7\u672C\u8328\u99D5\u99DB\u7B2C\u4E09\u8F86\u5B9E\u9A8C\u6027\u5954\u9A70\u6C7D\u8F66\u4ECE\u66FC\u6D77\u59C6\u4E00\u76F4\u958B\u5230\u666E\u798F\u5C14\u8328\u6D77\u59C6\uFF0C\u7136\u540E\u8FD4\u56DE\u3002\u4E0D\u904E\u6B64\u6B21\u516C\u8DEF\u65C5\u884C\u8D1D\u5C14\u5854\u00B7\u672C\u8328\u6CA1\u6709\u5F97\u5230\u5979\u4E08\u592B\u7684\u540C\u610F\uFF0C\u5176\u4E08\u592B\u4E5F\u4E0D\u77E5\u60C5\u3002"@zh . . . "Road trip"@sv . . . . . . . . . . "A road trip, sometimes spelled roadtrip, is a long-distance journey on the road. Typically, road trips are long distances travelled by automobile."@en . . . . . "\u0627\u0644\u0631\u062D\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0628\u0631\u064A\u0629\u060C \u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u062A\u0645 \u0623\u062D\u064A\u0627\u0646\u0627 \u0639\u0628\u0631 \u0627\u0644\u0637\u0631\u0642\u060C \u0647\u064A \u0631\u062D\u0644\u0629 \u0628\u0639\u064A\u062F\u0629 \u0627\u0644\u0645\u062F\u0649 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0637\u0631\u064A\u0642. \u0648\u0639\u0627\u062F\u0629 \u0645\u0627 \u062A\u0643\u0648\u0646 \u0627\u0644\u0631\u062D\u0644\u0627\u062A \u0627\u0644\u0628\u0631\u064A\u0629 \u0644\u0645\u0633\u0627\u0641\u0627\u062A \u0637\u0648\u064A\u0644\u0629 \u062A\u0642\u0637\u0639\u0647\u0627 \u0628\u0648\u0627\u0633\u0637\u0629 \u0627\u0644\u0633\u064A\u0627\u0631\u0629."@ar . . . . . . . . . . . . . "\u516C\u8DEF\u65C5\u884C\u662F\u6307\u4EBA\u5011\u901A\u904E\u4E58\u5750\u884C\u99DB\u5728\u516C\u8DEF\u4E0A\u7684\u6C7D\u8ECA\u4F86\u5B8C\u6210\u957F\u9014\u65C5\u884C\u3002\u5982\u679C\u81EA\u52A9\u65C5\u904A\u7684\u904A\u5BA2\u653E\u68C4\u4F7F\u7528\u516C\u5171\u4EA4\u901A\u5DE5\u5177\u800C\u89AA\u81EA\u99D5\u99DB\u8ECA\u8F1B\u9032\u884C\u904A\u89BD\uFF0C\u5247\u7A31\u70BA\u81EA\u99D5\u904A\u3002\u4E0D\u7BA1\u662F\u4E00\u500B\u4EBA\u9084\u662F\u4E00\u7FA4\u4EBA\u5404\u81EA\u99D5\u4E00\u8F1B\u8ECA\uFF0C\u90FD\u53EF\u4EE5\u96A8\u5FC3\u96A8\u610F\u9032\u884C\u4E00\u8D9F\u6F2B\u904A\u4E16\u754C\u7684\u65C5\u7A0B\u3002\u81EA\u99D5\u904A\u7684\u8ECA\u8F1B\u53EF\u4EE5\u662F\u5728\u7576\u5730\u79DF\u7528\uFF0C\u4E5F\u53EF\u4EE5\u662F\u904A\u5BA2\u81EA\u5DF1\u7684\u8ECA\u8F1B\u7531\u81EA\u5DF1\u7684\u570B\u5BB6\u8DE8\u5883\u99DB\u9032\u7576\u5730\u3002\u7531\u65BC\u5404\u5730\u7684\u4EA4\u901A\u898F\u5247\uFF08\u4F8B\u5982\u9053\u8DEF\u901A\u884C\u65B9\u5411\uFF09\u548C\u99D5\u99DB\u7FD2\u6163\u6709\u7570\uFF0C\u6545\u81EA\u99D5\u904A\u6240\u5F15\u767C\u7684\u4EA4\u901A\u4E8B\u6545\u8F03\u6B63\u5E38\u70BA\u591A\u3002 \u4E16\u754C\u4E0A\u7B2C\u4E00\u6B21\u6709\u8BB0\u5F55\u7684\u6C7D\u8F66\u957F\u9014\u65C5\u884C\u53D1\u751F\u57281888\u5E748\u6708\u7684\u5FB7\u56FD\uFF0C\u5F53\u65F6\u7B2C\u4E00\u8F86\u4E13\u5229\u6C7D\u8F66\uFF08\u5954\u9A70\u4E13\u5229\u7535\u673A\u8F661\u53F7\uFF09\u7684\u53D1\u660E\u8005\u5361\u5C14\u00B7\u672C\u8328\u7684\u59BB\u5B50\u8D1D\u5C14\u5854\u00B7\u672C\u8328\u99D5\u99DB\u7B2C\u4E09\u8F86\u5B9E\u9A8C\u6027\u5954\u9A70\u6C7D\u8F66\u4ECE\u66FC\u6D77\u59C6\u4E00\u76F4\u958B\u5230\u666E\u798F\u5C14\u8328\u6D77\u59C6\uFF0C\u7136\u540E\u8FD4\u56DE\u3002\u4E0D\u904E\u6B64\u6B21\u516C\u8DEF\u65C5\u884C\u8D1D\u5C14\u5854\u00B7\u672C\u8328\u6CA1\u6709\u5F97\u5230\u5979\u4E08\u592B\u7684\u540C\u610F\uFF0C\u5176\u4E08\u592B\u4E5F\u4E0D\u77E5\u60C5\u3002"@zh . . . . . . . "1108853681"^^ . "Road trip est une expression en anglais am\u00E9ricain d\u00E9signant un voyage d'agr\u00E9ment effectu\u00E9 sur les routes, quel que soit le nombre d'arr\u00EAts. G\u00E9n\u00E9ralement, un road trip se fait sur de longues distances, le plus souvent en auto ou \u00E0 moto et parfois \u00E0 pied. En fran\u00E7ais on parle de \u00AB vir\u00E9e \u00BB ou \u00AB \u00E9quip\u00E9e \u00BB routi\u00E8re."@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0631\u062D\u0644\u0629 \u0628\u0631\u064A\u0629"@ar . . "Road trip"@fr . . . . . . . . "4789943"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Road trip"@en . . . . . . . . .