"Robin Hood"@ca . . . . "\u039F \u03A1\u03BF\u03BC\u03C0\u03AD\u03BD \u03C4\u03C9\u03BD \u0394\u03B1\u03C3\u03CE\u03BD (\u03B1\u03B3\u03B3\u03BB. Robin Hood) \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03BF \u03B1\u03C1\u03C7\u03B5\u03C4\u03C5\u03C0\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2 \u0386\u03B3\u03B3\u03BB\u03BF\u03C2 \u03BB\u03B1\u03CA\u03BA\u03CC\u03C2 \u03AE\u03C1\u03C9\u03B1\u03C2: \u03AD\u03BD\u03B1\u03C2 \u03B1\u03B2\u03C1\u03CC\u03C2 \u03BA\u03B9 \u03B5\u03C5\u03C3\u03B5\u03B2\u03AE\u03C2 \u03C0\u03B1\u03C1\u03AC\u03BD\u03BF\u03BC\u03BF\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03BC\u03B5\u03C3\u03B1\u03B9\u03C9\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03B5\u03C0\u03BF\u03C7\u03AE\u03C2, \u03BF \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03BF\u03C2 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B4\u03B9\u03AC\u03C3\u03B7\u03BC\u03BF\u03C2 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C3\u03CD\u03B3\u03C7\u03C1\u03BF\u03BD\u03B5\u03C2 \u03B5\u03BA\u03B4\u03BF\u03C7\u03AD\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03B8\u03C1\u03CD\u03BB\u03BF\u03C5 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C4\u03BF \u03B3\u03B5\u03B3\u03BF\u03BD\u03CC\u03C2 \u03CC\u03C4\u03B9 \u03AC\u03C1\u03C0\u03B1\u03B6\u03B5 \u03C7\u03C1\u03AE\u03BC\u03B1\u03C4\u03B1 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C0\u03BB\u03BF\u03CD\u03C3\u03B9\u03BF\u03C5\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03B1 \u03BC\u03BF\u03AF\u03C1\u03B1\u03B6\u03B5 \u03C3\u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C6\u03C4\u03C9\u03C7\u03BF\u03CD\u03C2, \u03C0\u03BF\u03BB\u03B5\u03BC\u03CE\u03BD\u03C4\u03B1\u03C2 \u03C4\u03B7\u03BD \u03C4\u03C5\u03C1\u03B1\u03BD\u03BD\u03AF\u03B1 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03B7\u03BD \u03B1\u03B4\u03B9\u03BA\u03AF\u03B1. \u0395\u03C0\u03AF\u03C3\u03B7\u03C2 \u03C0\u03B1\u03C1\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03AC\u03B6\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C9\u03C2 \u03AD\u03BD\u03B1\u03C2 \u03B4\u03B5\u03B9\u03BD\u03CC\u03C2 \u03C4\u03BF\u03BE\u03BF\u03B2\u03CC\u03BB\u03BF\u03C2. \u0391\u03C5\u03C4\u03CC\u03C2 \u03BA\u03B9 \u03BF\u03B9 \u03B1\u03BA\u03CC\u03BB\u03BF\u03C5\u03B8\u03BF\u03AF \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C3\u03C5\u03BD\u03AE\u03B8\u03C9\u03C2 \u03C3\u03C5\u03C3\u03C7\u03B5\u03C4\u03AF\u03B6\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B5 \u03C4\u03BF \u0394\u03AC\u03C3\u03BF\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03A3\u03AD\u03C1\u03B3\u03BF\u03C5\u03BD\u03C4 \u03C3\u03C4\u03BF \u039D\u03CC\u03C4\u03B9\u03B3\u03C7\u03B1\u03BC. \u03A3\u03B5 \u03C0\u03BF\u03BB\u03BB\u03AD\u03C2 \u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03C1\u03AF\u03B5\u03C2 \u03B1\u03BD\u03C4\u03AF\u03C0\u03B1\u03BB\u03BF\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03A1\u03BF\u03BC\u03C0\u03AD\u03BD \u03AE\u03C4\u03B1\u03BD \u03BF \u03B4\u03B5\u03C3\u03C0\u03BF\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2 \u03A3\u03B5\u03C1\u03AF\u03C6\u03B7\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u039D\u03CC\u03C4\u03B9\u03B3\u03C7\u03B1\u03BC, \u03BF \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03BF\u03C2 \u03B4\u03B9\u03AD\u03C0\u03C1\u03B1\u03C4\u03C4\u03B5 \u03B5\u03C5\u03C1\u03AD\u03C9\u03C2 \u03BA\u03B1\u03C4\u03AC\u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B7 \u03B5\u03BE\u03BF\u03C5\u03C3\u03AF\u03B1\u03C2, \u03BF\u03B9\u03BA\u03B5\u03B9\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03BF\u03CD\u03BC\u03B5\u03BD\u03BF\u03C2 \u03B5\u03BA\u03C4\u03AC\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2 \u03B3\u03B7\u03C2, \u03BA\u03C5\u03BD\u03B7\u03B3\u03CE\u03BD\u03C4\u03B1\u03C2 \u03B1\u03B4\u03AF\u03BA\u03C9\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C6\u03C4\u03C9\u03C7\u03BF\u03CD\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B8\u03AD\u03C4\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03C2 \u03C5\u03C0\u03AD\u03C1\u03BF\u03B3\u03BA\u03B7 \u03C6\u03BF\u03C1\u03BF\u03BB\u03BF\u03B3\u03AF\u03B1 \u03C3\u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C5\u03C0\u03B7\u03BA\u03CC\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5. \u03A3\u03B5 \u03BA\u03AC\u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u03C2 \u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03C1\u03AF\u03B5\u03C2, \u03B1\u03BD\u03C4\u03AF\u03C0\u03B1\u03BB\u03BF\u03C2 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03BF \u03A0\u03C1\u03AF\u03B3\u03BA\u03B7\u03C0\u03B1\u03C2 \u0399\u03C9\u03AC\u03BD\u03BD\u03B7\u03C2, \u03AF\u03C3\u03C9\u03C2 \u03BF \u0399\u03C9\u03AC\u03BD\u03BD\u03B7\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u0391\u03B3\u03B3\u03BB\u03AF\u03B1\u03C2, \u03C3\u03C6\u03B5\u03C4\u03B5\u03C1\u03B9\u03C3\u03C4\u03AE\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03B8\u03C1\u03CC\u03BD\u03BF\u03C5 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B4\u03B9\u03BA\u03B1\u03B9\u03C9\u03BC\u03B1\u03C4\u03B9\u03BA\u03AC \u03BA\u03B1\u03C4\u03B5\u03AF\u03C7\u03B5 \u03BF \u03B1\u03B4\u03B5\u03C1\u03C6\u03CC\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5, \u03A1\u03B9\u03C7\u03AC\u03C1\u03B4\u03BF\u03C2 \u0392\u0384 \u03BF \u039B\u03B5\u03BF\u03BD\u03C4\u03CC\u03BA\u03B1\u03C1\u03B4\u03BF\u03C2. \u03A3\u03B5 \u03BA\u03AC\u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u03C2 \u03B5\u03BA\u03B4\u03BF\u03C7\u03AD\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03BC\u03CD\u03B8\u03BF\u03C5, \u03BF \u03A1\u03BF\u03BC\u03C0\u03AD\u03BD \u03C4\u03C9\u03BD \u0394\u03B1\u03C3\u03CE\u03BD \u03BB\u03AD\u03B3\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C0\u03C9\u03C2 \u03AE\u03C4\u03B1\u03BD \u03B5\u03C5\u03B3\u03B5\u03BD\u03AE\u03C2, \u03BF \u03BA\u03CC\u03BC\u03B7\u03C2 \u03A1\u03CC\u03BC\u03C0\u03B9\u03BD \u03C4\u03BF\u03C5 \u039B\u03CC\u03BE\u03BB\u03B5\u03CB, \u03C4\u03B7 \u03B3\u03B7 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03BF\u03C5 \u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03C7\u03C1\u03AC\u03C3\u03C4\u03B7\u03BA\u03B1\u03BD \u03AC\u03C0\u03BB\u03B7\u03C3\u03C4\u03BF\u03B9 \u03AC\u03BD\u03B8\u03C1\u03C9\u03C0\u03BF\u03B9 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03B5\u03BA\u03BA\u03BB\u03B7\u03C3\u03AF\u03B1\u03C2. \u039A\u03AC\u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u03C2 \u03C6\u03BF\u03C1\u03AD\u03C2 \u03B5\u03BC\u03C6\u03B1\u03BD\u03AF\u03B6\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BD\u03B1 \u03AD\u03C7\u03B5\u03B9 \u03C0\u03BF\u03BB\u03B5\u03BC\u03AE\u03C3\u03B5\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03A4\u03C1\u03AF\u03C4\u03B7 \u03A3\u03C4\u03B1\u03C5\u03C1\u03BF\u03C6\u03BF\u03C1\u03AF\u03B1 \u03BA\u03B1\u03B9, \u03B3\u03C5\u03C1\u03BD\u03CE\u03BD\u03C4\u03B1\u03C2 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u0391\u03B3\u03B3\u03BB\u03AF\u03B1, \u03BD\u03B1 \u03B2\u03BB\u03AD\u03C0\u03B5\u03B9 \u03C4\u03B1 \u03B5\u03B4\u03AC\u03C6\u03B7 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03C0\u03B1\u03C4\u03B7\u03BC\u03AD\u03BD\u03B1 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF \u03BC\u03BF\u03C7\u03B8\u03B7\u03C1\u03CC \u03A3\u03B5\u03C1\u03AF\u03C6\u03B7. \u03A3\u03B5 \u03BA\u03AC\u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u03C2 \u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03C1\u03AF\u03B5\u03C2 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03BF \u03C5\u03C0\u03B5\u03C1\u03B1\u03C3\u03C0\u03B9\u03C3\u03C4\u03AE\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03BB\u03B1\u03BF\u03CD, \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C0\u03BF\u03BB\u03B5\u03BC\u03AC\u03B5\u03B9 \u03B5\u03BD\u03B1\u03BD\u03C4\u03AF\u03BF\u03BD \u03B4\u03B9\u03B5\u03C6\u03B8\u03B1\u03C1\u03BC\u03AD\u03BD\u03C9\u03BD \u03B1\u03BE\u03B9\u03C9\u03BC\u03B1\u03C4\u03BF\u03CD\u03C7\u03C9\u03BD \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C4\u03C5\u03C1\u03B1\u03BD\u03BD\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD \u03BA\u03B1\u03B8\u03B5\u03C3\u03C4\u03CE\u03C4\u03BF\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03C4\u03B1\u03C4\u03B5\u03CD\u03B5\u03B9, \u03B5\u03BD\u03CE \u03AC\u03BB\u03BB\u03B5\u03C2 \u03C6\u03BF\u03C1\u03AD\u03C2 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03AD\u03BD\u03B1\u03C2 \u03B1\u03BB\u03B1\u03B6\u03CC\u03BD\u03B1\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BE\u03B5\u03C1\u03BF\u03BA\u03AD\u03C6\u03B1\u03BB\u03BF\u03C2 \u03B5\u03C0\u03B1\u03BD\u03B1\u03C3\u03C4\u03AC\u03C4\u03B7\u03C2, \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B1\u03C0\u03BF\u03BB\u03B1\u03BC\u03B2\u03AC\u03BD\u03B5\u03B9 \u03BA\u03AC\u03B8\u03B5 \u03BC\u03AC\u03C7\u03B7 \u03BD\u03B1 \u03B3\u03AF\u03BD\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BB\u03BF\u03C5\u03C4\u03C1\u03CC \u03B1\u03AF\u03BC\u03B1\u03C4\u03BF\u03C2, \u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03C3\u03C6\u03AC\u03B6\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03B1\u03BD\u03C4\u03B9\u03C0\u03AC\u03BB\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03BC\u03B5 \u03B1\u03C0\u03AF\u03C3\u03C4\u03B5\u03C5\u03C4\u03B7 \u03C3\u03BA\u03BB\u03B7\u03C1\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1. \u03A0\u03C1\u03AC\u03B3\u03BC\u03B1\u03C4\u03B9, \u03BF\u03B9 \u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03C1\u03AF\u03B5\u03C2 \u03BC\u03B5 \u03AE\u03C1\u03C9\u03B1 \u03C4\u03BF \u03A1\u03BF\u03BC\u03C0\u03AD\u03BD \u03C4\u03C9\u03BD \u0394\u03B1\u03C3\u03CE\u03BD \u03B4\u03B9\u03B1\u03C6\u03AD\u03C1\u03BF\u03C5\u03BD \u03B1\u03BD\u03AC \u03C0\u03B5\u03C1\u03AF\u03BF\u03B4\u03BF, \u03BA\u03B1\u03B8\u03CE\u03C2 \u03BF \u03AF\u03B4\u03B9\u03BF\u03C2 \u03BF \u03A1\u03BF\u03BC\u03C0\u03AD\u03BD \u03B1\u03BB\u03BB\u03AC\u03B6\u03B5\u03B9 \u03C7\u03B1\u03C1\u03B1\u03BA\u03C4\u03AE\u03C1\u03B1 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B2\u03B9\u03CE\u03BC\u03B1\u03C4\u03B1, \u03B1\u03BD\u03AC\u03BB\u03BF\u03B3\u03B1 \u03BC\u03B5 \u03C4\u03B9\u03C2 \u03B1\u03BE\u03AF\u03B5\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03B1 \u03B9\u03B4\u03B1\u03BD\u03B9\u03BA\u03AC \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03B1\u03C0\u03BF\u03B4\u03AF\u03B4\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BA\u03AC\u03B8\u03B5 \u03C6\u03BF\u03C1\u03AC. \u039A\u03AC\u03C4\u03B9 \u03C4\u03AD\u03C4\u03BF\u03B9\u03BF \u03BA\u03B1\u03B8\u03B9\u03C3\u03C4\u03AC \u03B5\u03BE\u03B1\u03B9\u03C1\u03B5\u03C4\u03B9\u03BA\u03AC \u03B4\u03CD\u03C3\u03BA\u03BF\u03BB\u03B7 \u03C4\u03B7\u03BD \u03B1\u03BD\u03B1\u03B6\u03AE\u03C4\u03B7\u03C3\u03B7 \u03BA\u03AC\u03C0\u03BF\u03B9\u03BF\u03C5 \"\u03B1\u03C1\u03C7\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD\" \u03BA\u03B9 \u03B1\u03BB\u03B7\u03B8\u03B9\u03BD\u03BF\u03CD \u03A1\u03BF\u03BC\u03C0\u03AD\u03BD \u03C4\u03C9\u03BD \u0394\u03B1\u03C3\u03CE\u03BD, \u03BA\u03B1\u03B8\u03CE\u03C2 \u03B1\u03BA\u03CC\u03BC\u03B1 \u03BA\u03B9 \u03B1\u03BD \u03C5\u03C0\u03AE\u03C1\u03BE\u03B5 \u03C3\u03B1\u03BD \u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03C1\u03B9\u03BA\u03CC \u03C0\u03C1\u03CC\u03C3\u03C9\u03C0\u03BF, \u03C4\u03B1 \u03C0\u03C1\u03B1\u03B3\u03BC\u03B1\u03C4\u03B9\u03BA\u03AC \u03B3\u03B5\u03B3\u03BF\u03BD\u03CC\u03C4\u03B1 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03B6\u03C9\u03AE\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03B8\u03B1 \u03B1\u03BD\u03C4\u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03B9\u03C7\u03AF\u03B6\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03BD \u03BC\u03B5 \u03C4\u03BF \u03B5\u03BB\u03AC\u03C7\u03B9\u03C3\u03C4\u03BF \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C0\u03BB\u03BF\u03CD\u03C3\u03B9\u03BF\u03C5 \u03BC\u03CD\u03B8\u03BF\u03C5 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03B2\u03AC\u03BB\u03BB\u03B5\u03B9 \u03C4\u03BF \u03C0\u03C1\u03CC\u03C3\u03C9\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF\u03C5."@el . . . . . . . . . . . . . . . . "Robin of Loxley"@en . . . . . . "\u0420\u043E\u0301\u0431\u0438\u043D \u0413\u0443\u0434 (\u0444\u043E\u043D\u0435\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438 \u0432\u0435\u0440\u043D\u044B\u0439 \u0432\u0430\u0440\u0438\u0430\u043D\u0442 \u2014 \u0420\u043E\u0431\u0438\u043D \u0425\u0443\u0434; \u0430\u043D\u0433\u043B. Robin Hood) \u2014 \u043F\u043E\u043F\u0443\u043B\u044F\u0440\u043D\u044B\u0439 \u0433\u0435\u0440\u043E\u0439 \u0441\u0440\u0435\u0434\u043D\u0435\u0432\u0435\u043A\u043E\u0432\u044B\u0445 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u0438\u0445 \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u043D\u044B\u0445 \u0431\u0430\u043B\u043B\u0430\u0434, \u0431\u043B\u0430\u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u043D\u044B\u0439 \u043F\u0440\u0435\u0434\u0432\u043E\u0434\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C \u043B\u0435\u0441\u043D\u044B\u0445 \u0440\u0430\u0437\u0431\u043E\u0439\u043D\u0438\u043A\u043E\u0432. \u041F\u043E \u043F\u0440\u0435\u0434\u0430\u043D\u0438\u044E, \u0434\u0435\u0439\u0441\u0442\u0432\u043E\u0432\u0430\u043B \u0441\u043E \u0441\u0432\u043E\u0435\u0439 \u0448\u0430\u0439\u043A\u043E\u0439 \u00AB\u0412\u0435\u0441\u0451\u043B\u044B\u0445 \u0448\u0435\u0440\u0432\u0443\u0434\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0440\u0430\u0437\u0431\u043E\u0439\u043D\u0438\u043A\u043E\u0432\u00BB \u0432 \u0428\u0435\u0440\u0432\u0443\u0434\u0441\u043A\u043E\u043C \u043B\u0435\u0441\u0443 \u043E\u043A\u043E\u043B\u043E \u041D\u043E\u0442\u0442\u0438\u043D\u0433\u0435\u043C\u0430 \u2014 \u0433\u0440\u0430\u0431\u0438\u043B \u0431\u043E\u0433\u0430\u0442\u044B\u0445, \u043E\u0442\u0434\u0430\u0432\u0430\u044F \u0434\u043E\u0431\u044B\u0442\u043E\u0435 \u0431\u0435\u0434\u043D\u044F\u043A\u0430\u043C. \u0412 \u043E\u0434\u043D\u043E\u043C \u0438\u0437 \u043D\u0430\u0438\u0431\u043E\u043B\u0435\u0435 \u043F\u043E\u043B\u043D\u044B\u0445 \u0441\u0431\u043E\u0440\u043D\u0438\u043A\u043E\u0432 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0431\u0430\u043B\u043B\u0430\u0434, \u043E\u043F\u0443\u0431\u043B\u0438\u043A\u043E\u0432\u0430\u043D\u043D\u044B\u0445 \u0424\u0440\u044D\u043D\u0441\u0438\u0441\u043E\u043C \u0427\u0430\u0439\u043B\u0434\u043E\u043C \u0432 XIX \u0432\u0435\u043A\u0435, \u043D\u0430\u0441\u0447\u0438\u0442\u044B\u0432\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F 40 \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u0435\u0434\u0435\u043D\u0438\u0439 \u043E \u0420\u043E\u0431\u0438\u043D \u0413\u0443\u0434\u0435. \u0420\u043E\u0431\u0438\u043D \u0413\u0443\u0434 \u2014 \u043E\u0434\u0438\u043D \u0438\u0437 \u043D\u0435\u043C\u043D\u043E\u0433\u0438\u0445, \u043D\u0430\u0440\u044F\u0434\u0443 \u0441 \u043A\u043E\u0440\u043E\u043B\u0451\u043C \u0410\u0440\u0442\u0443\u0440\u043E\u043C, \u043B\u0435\u0433\u0435\u043D\u0434\u0430\u0440\u043D\u044B\u0445 \u0433\u0435\u0440\u043E\u0435\u0432 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0431\u0430\u043B\u043B\u0430\u0434, \u0432\u044B\u0448\u0435\u0434\u0448\u0438\u0445 \u0437\u0430 \u0440\u0430\u043C\u043A\u0438 \u0444\u043E\u043B\u044C\u043A\u043B\u043E\u0440\u0430 \u0438 \u0441\u0442\u0430\u0432\u0448\u0438\u0445 \u0432\u0430\u0436\u043D\u043E\u0439 \u043A\u0443\u043B\u044C\u0442\u0443\u0440\u043D\u043E\u0439 \u0440\u0435\u0430\u043B\u0438\u0435\u0439, \u2014 \u043D\u0430 \u0442\u0435\u043C\u044B \u0431\u0430\u043B\u043B\u0430\u0434 \u043E \u043D\u0451\u043C \u043F\u0438\u0448\u0443\u0442\u0441\u044F \u043B\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u043D\u044B\u0435 \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u0435\u0434\u0435\u043D\u0438\u044F, \u0441\u0442\u0430\u0432\u044F\u0442\u0441\u044F \u0441\u043F\u0435\u043A\u0442\u0430\u043A\u043B\u0438, \u0441\u043D\u0438\u043C\u0430\u044E\u0442\u0441\u044F \u043C\u043D\u043E\u0433\u043E\u0447\u0438\u0441\u043B\u0435\u043D\u043D\u044B\u0435 \u0444\u0438\u043B\u044C\u043C\u044B \u0438 \u0442. \u043F."@ru . . . "\uB85C\uBE48 \uD6C4\uB4DC"@ko . . "Jason Connery"@en . . . . . ""@en . . . . . . . . . . "Boris Khmelnitsky"@en . . . . "Robin des Bois"@fr . . . "Richard Todd"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Robin Hood"@eu . . . . "Martin Potter"@en . . . "Sir Robert Hode"@en . . . . "Robin Hood"@en . . "\u30ED\u30D3\u30F3\u30FB\u30D5\u30C3\u30C9"@ja . . "Errol Flynn"@en . . . . . "category:Robin Hood"@en . . . "Robin Hood adalah tokoh dalam cerita rakyat Inggris. Ia adalah seorang bangsawan yang menjadi musuh Sheriff of Nottingham atau Prince John, melawan pejabat yang korupsi untuk kepentingan rakyat. Ia memimpin 140 orang yang disebut \"Merry Men\"."@in . "\u0420\u043E\u0431\u0456\u043D \u0413\u0443\u0434 (\u0430\u043D\u0433\u043B. Rob in Hood \u2014 \u0420\u043E\u0431 \u0443 \u043A\u0430\u043F\u0442\u0443\u0440\u0456) \u2014 \u0433\u0435\u0440\u043E\u0439 \u0441\u0435\u0440\u0435\u0434\u043D\u044C\u043E\u0432\u0456\u0447\u043D\u0438\u0445 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u0438\u0445 \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u043D\u0438\u0445 \u0431\u0430\u043B\u0430\u0434, \u0432\u0430\u0442\u0430\u0436\u043E\u043A \u043B\u0456\u0441\u043E\u0432\u0438\u0445 \u0440\u043E\u0437\u0431\u0456\u0439\u043D\u0438\u043A\u0456\u0432, \u044F\u043A\u0438\u0439 \u0437\u0430 \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u0430\u0437\u0430\u043C\u0438 \u0434\u0456\u044F\u0432 \u0437\u0456 \u0441\u0432\u043E\u0454\u044E \u0432\u0430\u0442\u0430\u0433\u043E\u044E \u0432 \u0428\u0435\u0440\u0432\u0443\u0434\u0441\u044C\u043A\u043E\u043C\u0443 \u043B\u0456\u0441\u0456 \u0431\u0456\u043B\u044F \u041D\u043E\u0442\u0442\u0456\u043D\u0433\u0435\u043C\u0430 \u0456 \u0431\u043E\u0440\u043E\u0432\u0441\u044F \u0437\u0430 \u0441\u043F\u0440\u0430\u0432\u0435\u0434\u043B\u0438\u0432\u0456\u0441\u0442\u044C \u2014 \u0433\u0440\u0430\u0431\u0443\u0432\u0430\u0432 \u0431\u0430\u0433\u0430\u0442\u0438\u0445 \u043B\u0438\u0446\u0430\u0440\u0456\u0432 \u0456 \u0441\u0432\u044F\u0449\u0435\u043D\u0438\u043A\u0456\u0432, \u0432\u0456\u0434\u0434\u0430\u044E\u0447\u0438 \u0437\u0434\u043E\u0431\u0438\u0447 \u0431\u0456\u0434\u043D\u044F\u043A\u0430\u043C. \u0419\u043E\u0433\u043E \u0432\u0432\u0430\u0436\u0430\u044E\u0442\u044C \u043D\u0430\u0446\u0456\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u0438\u043C \u0433\u0435\u0440\u043E\u0454\u043C \u0410\u043D\u0433\u043B\u0456\u0457. \u0412\u0456\u043D \u0443\u043E\u0441\u043E\u0431\u043B\u044E\u0432\u0430\u0432 \u0431\u043B\u0430\u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u0441\u0442\u0432\u043E, \u0441\u043F\u0440\u0430\u0432\u0435\u0434\u043B\u0438\u0432\u0456\u0441\u0442\u044C, \u0431\u0443\u0432 \u0437\u0430\u0445\u0438\u0441\u043D\u0438\u043A\u043E\u043C \u0441\u043B\u0430\u0431\u043A\u0438\u0445 \u0456 \u0437\u043D\u0435\u0434\u043E\u043B\u0435\u043D\u0438\u0445. \u0421\u043F\u043E\u043A\u0456\u0439\u043D\u0438\u0439, \u0445\u043E\u043B\u043E\u0434\u043D\u043E\u043A\u0440\u043E\u0432\u043D\u0438\u0439 \u0420\u043E\u0431\u0456\u043D \u0413\u0443\u0434 \u0456\u0437 \u043F\u0430\u043B\u0430\u044E\u0447\u0438\u043C \u0441\u0435\u0440\u0446\u0435\u043C \u0441\u0442\u0430\u0432 \u0441\u043F\u0440\u0430\u0432\u0436\u043D\u0456\u043C \u0433\u0435\u0440\u043E\u0454\u043C \u0434\u043B\u044F \u0432\u0441\u044C\u043E\u0433\u043E \u0441\u0432\u0456\u0442\u0443, \u043F\u0440\u043E \u043D\u044C\u043E\u0433\u043E \u0431\u0443\u043B\u043E \u0437\u043D\u044F\u0442\u043E \u0431\u0430\u0433\u0430\u0442\u043E \u043A\u0456\u043D\u043E\u0444\u0456\u043B\u044C\u043C\u0456\u0432 \u0456 \u043D\u0430\u043F\u0438\u0441\u0430\u043D\u043E \u0431\u0430\u0433\u0430\u0442\u043E \u043A\u043D\u0438\u0433."@uk . . "Robyn Hode"@en . "Robin Hood"@ga . . . . . . . . . "#195905"@en . "Robin Hood"@eo . . . "Richard Greene"@en . . . . "13th or 14th century AD" . . "Robin Hood je liter\u00E1rn\u00ED postava, archetyp anglick\u00E9ho lidov\u00E9ho hrdiny, lu\u010Di\u0161tn\u00EDka a zbojn\u00EDka, kter\u00FD bohat\u00FDm bere a chud\u00FDm d\u00E1v\u00E1. Podle pov\u011Bsti \u017Eil se svoj\u00ED dru\u017Einou v lese Sherwoodu nedaleko Nottinghamu v dob\u011B zajet\u00ED kr\u00E1le Richarda Lv\u00ED srdce, tedy na p\u0159elomu 12. a 13. stolet\u00ED. St\u0159edov\u011Bk\u00E1 legenda se roz\u0161\u00ED\u0159ila po Anglii a posl\u00E9ze ve velk\u00E9 \u010D\u00E1sti sv\u011Bta na z\u00E1klad\u011B d\u011Btsk\u00E9 kn\u00ED\u017Eky The Merry Adventures of Robin Hood (1883) americk\u00E9ho spisovatele ."@cs . . . . . "Robin Hood is een Engelse volksheld uit een reeks oude balladen en legenden. Volgens de verhalen zou hij stelen van de rijken en zijn buit vervolgens verdelen onder de armen, samen met een groep vrijbuiters, genaamd de Vrolijke Volgelingen ('Merry Men'). Hij woonde in Sherwood Forest (Nottinghamshire), waar hij tegen de gezagsdragers gestreden zou hebben. Deze middeleeuwse held is wereldwijd bekend geworden door vele verhalen en verfilmingen ervan."@nl . . . . . . . . . . . . . . . "Robin Hood je liter\u00E1rn\u00ED postava, archetyp anglick\u00E9ho lidov\u00E9ho hrdiny, lu\u010Di\u0161tn\u00EDka a zbojn\u00EDka, kter\u00FD bohat\u00FDm bere a chud\u00FDm d\u00E1v\u00E1. Podle pov\u011Bsti \u017Eil se svoj\u00ED dru\u017Einou v lese Sherwoodu nedaleko Nottinghamu v dob\u011B zajet\u00ED kr\u00E1le Richarda Lv\u00ED srdce, tedy na p\u0159elomu 12. a 13. stolet\u00ED. St\u0159edov\u011Bk\u00E1 legenda se roz\u0161\u00ED\u0159ila po Anglii a posl\u00E9ze ve velk\u00E9 \u010D\u00E1sti sv\u011Bta na z\u00E1klad\u011B d\u011Btsk\u00E9 kn\u00ED\u017Eky The Merry Adventures of Robin Hood (1883) americk\u00E9ho spisovatele ."@cs . . . . . "M. Pokora"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Robin Hood (nei manoscritti pi\u00F9 antichi compare come \"Robyn Hode\") \u00E8 un eroe popolare del Regno Unito, che ha ispirato alcune opere della letteratura britannica. \u00C8 un personaggio met\u00E0 storico e met\u00E0 leggendario, probabilmente frutto della fusione del personaggio realmente esistito, bandito o nobile sassone decaduto, con le preesistenti leggende di un dio della foresta. Nella versione moderna della leggenda lo si immagina come un generoso giustiziere abilissimo nell'uso dell'arco, che rubava ai ricchi per dare ai poveri e che restituiva ai cittadini le ingenti tasse raccolte dallo Sceriffo di Nottingham. Nella cultura popolare i racconti di Robin Hood e della sua banda sono solitamente associati con l'area della foresta di Sherwood e la Contea di Nottingham, malgrado la maggior parte degli storici lo indichino come originario dello Yorkshire. Il suo luogo di nascita storico pare fosse nello Yorkshire meridionale, mentre una tomba col suo nome si trova al priorato di Kirklees nello Yorkshire occidentale. Altri invece indicano come paese d'origine Wakefield, sempre nello Yorkshire. Anche sulle date di nascita e morte esistono teorie contrastanti: ad esempio c'\u00E8 chi colloca la sua nascita tra il 1285 e il 1295, in contrasto con altri che sostengono sia morto nel 1247 circa."@it . . . . . . "Woodcut of Robin Hood, from a 17th-century broadside"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Robin Hood"@en . . "Robin de Courtenay"@en . . . . . . "Robin Hood oinarri erreala eduki dezakeen Erdi Aroko ingeles folklorearen arketipoa da. Kondairaren arabera, Robin Hood bihotz handiko gizasemea zen eta Nottinghamshire eskualdeko Sherwood basoetan legez kanpo bizi zen. Bertsio modernoen arabera, arku eta geziekin oso trebea zenez, bere abilezia tiraniaren aurka egiteko eta injustizia salatzeko erabili zuen, aberatsei ondasunak lapurtuz eta behartsuen artean banatuz. Robin Hoodek ekintza eta lapurreta guztiak \"Merry Men\" (\"Gizon Alaiak\") izeneko adiskide taldeekin batera burutu ohi zituen."@eu . . . . . . . . "Robin Hood (pronunciat /\u02CCr\u0252b\u026An \u02C8h\u028Ad/) \u00E9s un personatge arquet\u00EDpic protagonista d'una llegenda anglesa que podria tenir una base real. Es tracta d'un proscrit de l'edat mitjana que, segons les versions modernes, robava als rics per donar-ho als pobres i lluitava contra la injust\u00EDcia i la tirania. Tamb\u00E9 se sap que era molt h\u00E0bil amb l'arc i les sagetes. Era el cap d'un grup anomenat Merry Men (\u00ABhomes feli\u00E7os\u00BB, en angl\u00E8s). Robin Hood i el seu grup se solen associar amb el bosc de Sherwood i amb la regi\u00F3 de Nottinghamshire. El personatge ha servit d'inspiraci\u00F3 a nombrosos llibres, c\u00F2mics, obres de teatre i pel\u00B7l\u00EDcules. La primera refer\u00E8ncia de Robin Hood es troba en l'Agricultor Peter (\u00ABPere el Llaurador\u00BB) de William Langland (1377), en qu\u00E8 un sacerdot mandr\u00F3s diu: \u00ABConec les rimes de Robin Hood\u00BB. Tres anys m\u00E9s tard, el cronista escoc\u00E8s John de Fordun va escriure que \u00ABde tots els personatges de balades, Robin Hood \u00E9s el que m\u00E9s em plau\u00BB. La llegenda, que en un comen\u00E7ament es va transmetre de forma oral, va comen\u00E7ar a apar\u00E8ixer durant el segle xvi en balades impreses. En aquestes versions Robin no \u00E9s descrit com a cavaller, sin\u00F3 de vegades com un comerciant i altres com un pag\u00E8s independent. Nom\u00E9s al final del segle adquireix un t\u00EDtol nobiliari i pren el nom de Robin de Loxley o Robert Fitz Ooth, comte de Huntington. El personatge femen\u00ED de Marianne (o Marion, de vegades anomenada Matilda) data d'aquest per\u00EDode i \u00E9s de proced\u00E8ncia francesa.A finals del segle xvi, la versi\u00F3 de la llegenda s'ambienta al voltant del 1190, l'\u00E8poca en qu\u00E8 el rei Ricard Cor de Lle\u00F3 va anar a la tercera croada. Entre les diferents versions escrites, les m\u00E9s famoses s\u00F3n: El Pastor Sad (1641) de Ben Jonson, i la novel\u00B7la Ivanhoe (1819) de Walter Scott, on \u00E9s un rebel heroi que lluita contra els senyors. Amb el temps, van anar sorgint moltes inconsist\u00E8ncies al voltant del personatge de Robin. Es diu, per exemple, que monsenyor Robin de Loxley (cap de la prov\u00EDncia de Hallamshire) va ser privat de la seva terra pel x\u00E8rif de Nottingham i declarat fora de la llei. El x\u00E8rif apareix en les balades primerenques, en qu\u00E8 Robin finalment \u00E9s decapitat, per\u00F2 no hi ha cap problema amb les seves terres. Els seus altres enemics s\u00F3n un ca\u00E7ador de recompenses anomenat , i abats rics, que tamb\u00E9 s\u00F3n assassinats per Robin. Per\u00F2, en les rondalles antigues, es fa menci\u00F3 d'un pr\u00E9stec concedit per un desgraciat cavaller Robin, encara que no diuen res sobre saquejar i fer una redistribuci\u00F3 en benefici dels pobres. Tamb\u00E9 es diu que Robin es refugia al bosc de Sherwood a Nottingham, mentre que en les balades se situa a Barnsdale, al comtat de York, prop de 80 milles cap al nord. Des de l'edat mitjana fins avui, can\u00E7ons i balades, obres de teatre i musicals, pel\u00B7l\u00EDcules i s\u00E8ries de televisi\u00F3 han creat un mite en sintonia amb els temps, molts amb subjecci\u00F3 a l'aprovaci\u00F3 de la manipulaci\u00F3 ideol\u00F2gica, com ho il\u00B7lustra l'exemple del personatge de Marianne, que tan aviat ocupa el paper d'un guerrer com, de vegades el d'una noia passiva; o en el cas de Robin Hood que, de vegades \u00E9s presentat com un bandit i altres vegades com un combatent de la resist\u00E8ncia que lluita per una causa justa."@ca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u30ED\u30D3\u30F3\u30FB\u30D5\u30C3\u30C9 (Robin Hood) \u306F\u3001\u4E2D\u4E16\u30A4\u30F3\u30B0\u30E9\u30F3\u30C9\u306E\u4F1D\u8AAC\u4E0A\u306E\u4EBA\u7269\u3067\u3042\u308B\u3002\u307E\u308C\u306B\u300C\u30ED\u30D3\u30F3\u30FB\u30D5\u30FC\u30C9\u300D\u3068\u8868\u8A18\u3055\u308C\u308B\u3053\u3068\u304C\u3042\u308B\u3002"@ja . . . . . . . . . . . . . "Robin Hood adalah tokoh dalam cerita rakyat Inggris. Ia adalah seorang bangsawan yang menjadi musuh Sheriff of Nottingham atau Prince John, melawan pejabat yang korupsi untuk kepentingan rakyat. Ia memimpin 140 orang yang disebut \"Merry Men\"."@in . . . . . . . . . . . . . . . . "Robin of Loxley (Locksley)"@en . . "Robin Hood es un arquetipo de h\u00E9roe y forajido del folclore ingl\u00E9s medieval. Inspirado por (ladr\u00F3n hist\u00F3rico italiano cuya fama lo llev\u00F3 a ser mencionado en la Divina Comedia y el Decamer\u00F3n), su personaje es un hombre llamado Robin Longstride o Robin de Locksley (o Loxley), quien ser\u00EDa de gran coraz\u00F3n y vivir\u00EDa fuera de la ley, escondido en los bosques de Sherwood y , cerca de la ciudad de Nottingham. El mejor arquero, defensor de los pobres y oprimidos, seg\u00FAn la leyenda luchaba contra el sheriff de Nottingham y el pr\u00EDncipe Juan sin Tierra, quienes utilizaban la fuerza p\u00FAblica para acaparar ileg\u00EDtimamente las riquezas de los nobles que se les opon\u00EDan. En la Inglaterra medieval, todo individuo que se opon\u00EDa a los edictos reales era considerado forajido."@es . . . . "Arthur Bourchier"@en . . . . . . . . "Robin Hood \u2013 bohater \u015Bredniowiecznych angielskich legend ludowych, kt\u00F3rego faktyczne istnienie nie zosta\u0142o potwierdzone przez \u017Ar\u00F3d\u0142a historyczne."@pl . . . . . . . . "26171"^^ . . . . . "Robin Hood \u2013 bohater \u015Bredniowiecznych angielskich legend ludowych, kt\u00F3rego faktyczne istnienie nie zosta\u0142o potwierdzone przez \u017Ar\u00F3d\u0142a historyczne."@pl . . . . . . "1124885462"^^ . "Robin Hood"@it . . . . . . . . . . "109250"^^ . "\u0420\u043E\u0431\u0456\u043D \u0413\u0443\u0434 (\u0430\u043D\u0433\u043B. Rob in Hood \u2014 \u0420\u043E\u0431 \u0443 \u043A\u0430\u043F\u0442\u0443\u0440\u0456) \u2014 \u0433\u0435\u0440\u043E\u0439 \u0441\u0435\u0440\u0435\u0434\u043D\u044C\u043E\u0432\u0456\u0447\u043D\u0438\u0445 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u0438\u0445 \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u043D\u0438\u0445 \u0431\u0430\u043B\u0430\u0434, \u0432\u0430\u0442\u0430\u0436\u043E\u043A \u043B\u0456\u0441\u043E\u0432\u0438\u0445 \u0440\u043E\u0437\u0431\u0456\u0439\u043D\u0438\u043A\u0456\u0432, \u044F\u043A\u0438\u0439 \u0437\u0430 \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u0430\u0437\u0430\u043C\u0438 \u0434\u0456\u044F\u0432 \u0437\u0456 \u0441\u0432\u043E\u0454\u044E \u0432\u0430\u0442\u0430\u0433\u043E\u044E \u0432 \u0428\u0435\u0440\u0432\u0443\u0434\u0441\u044C\u043A\u043E\u043C\u0443 \u043B\u0456\u0441\u0456 \u0431\u0456\u043B\u044F \u041D\u043E\u0442\u0442\u0456\u043D\u0433\u0435\u043C\u0430 \u0456 \u0431\u043E\u0440\u043E\u0432\u0441\u044F \u0437\u0430 \u0441\u043F\u0440\u0430\u0432\u0435\u0434\u043B\u0438\u0432\u0456\u0441\u0442\u044C \u2014 \u0433\u0440\u0430\u0431\u0443\u0432\u0430\u0432 \u0431\u0430\u0433\u0430\u0442\u0438\u0445 \u043B\u0438\u0446\u0430\u0440\u0456\u0432 \u0456 \u0441\u0432\u044F\u0449\u0435\u043D\u0438\u043A\u0456\u0432, \u0432\u0456\u0434\u0434\u0430\u044E\u0447\u0438 \u0437\u0434\u043E\u0431\u0438\u0447 \u0431\u0456\u0434\u043D\u044F\u043A\u0430\u043C. \u0419\u043E\u0433\u043E \u0432\u0432\u0430\u0436\u0430\u044E\u0442\u044C \u043D\u0430\u0446\u0456\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u0438\u043C \u0433\u0435\u0440\u043E\u0454\u043C \u0410\u043D\u0433\u043B\u0456\u0457. \u0412\u0456\u043D \u0443\u043E\u0441\u043E\u0431\u043B\u044E\u0432\u0430\u0432 \u0431\u043B\u0430\u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u0441\u0442\u0432\u043E, \u0441\u043F\u0440\u0430\u0432\u0435\u0434\u043B\u0438\u0432\u0456\u0441\u0442\u044C, \u0431\u0443\u0432 \u0437\u0430\u0445\u0438\u0441\u043D\u0438\u043A\u043E\u043C \u0441\u043B\u0430\u0431\u043A\u0438\u0445 \u0456 \u0437\u043D\u0435\u0434\u043E\u043B\u0435\u043D\u0438\u0445. \u0421\u043F\u043E\u043A\u0456\u0439\u043D\u0438\u0439, \u0445\u043E\u043B\u043E\u0434\u043D\u043E\u043A\u0440\u043E\u0432\u043D\u0438\u0439 \u0420\u043E\u0431\u0456\u043D \u0413\u0443\u0434 \u0456\u0437 \u043F\u0430\u043B\u0430\u044E\u0447\u0438\u043C \u0441\u0435\u0440\u0446\u0435\u043C \u0441\u0442\u0430\u0432 \u0441\u043F\u0440\u0430\u0432\u0436\u043D\u0456\u043C \u0433\u0435\u0440\u043E\u0454\u043C \u0434\u043B\u044F \u0432\u0441\u044C\u043E\u0433\u043E \u0441\u0432\u0456\u0442\u0443, \u043F\u0440\u043E \u043D\u044C\u043E\u0433\u043E \u0431\u0443\u043B\u043E \u0437\u043D\u044F\u0442\u043E \u0431\u0430\u0433\u0430\u0442\u043E \u043A\u0456\u043D\u043E\u0444\u0456\u043B\u044C\u043C\u0456\u0432 \u0456 \u043D\u0430\u043F\u0438\u0441\u0430\u043D\u043E \u0431\u0430\u0433\u0430\u0442\u043E \u043A\u043D\u0438\u0433."@uk . . . "John Derek"@en . . . . . . "Portal:Robin Hood"@en . "Robin Hood [\u02CCr\u0252b\u026An h\u028Ad] ist der zentrale Held mehrerer sp\u00E4tmittelalterlicher bis fr\u00FChneuzeitlicher englischer Balladenzyklen, die sich im Laufe der Jahrhunderte zu der heutigen Sage formten. Die Handlungen der Balladen wurden fortw\u00E4hrend umgedichtet und weiterentwickelt, auch neue Balladen wurden hinzuerfunden. So wird Robin Hood in den \u00E4ltesten schriftlichen Quellen aus der Mitte des 15. Jahrhunderts noch als gef\u00E4hrlicher Wegelagerer einfacher Herkunft geschildert, der vorzugsweise habgierige Geistliche und Adlige ausraubt. Im Zuge seiner Auseinandersetzungen mit Feinden kommt es auch zu mittelalterlich-grausamen Praktiken. Sp\u00E4ter wird er immer positiver dargestellt. Die Dichtung macht ihn zum enteigneten angels\u00E4chsischen Adeligen und zum gegen die Normannen k\u00E4mpfenden angels\u00E4chsischen Patrioten. Im Laufe des 16. und 17. Jahrhunderts wandelt sich die Figur auch zum Vork\u00E4mpfer f\u00FCr soziale Gerechtigkeit, der den Reichen nimmt und den Armen gibt. Die Existenz Robin Hoods als reale historische Figur ist nicht belegt. Laut den mittelalterlichen Balladen betreibt Robin Hood sein R\u00E4uberhandwerk mit Merry Men, \u201Efr\u00F6hlichen Gef\u00E4hrten\u201C, unter anderem Little John, Bruder (Friar) Tuck und Will Scarlet. Sie sind Ge\u00E4chtete und verstecken sich vor dem Gesetz \u2013 in Gestalt des Sheriffs von Nottingham \u2013 im Sherwood Forest und Barnsdale Forest. Sp\u00E4ter kommen noch Robins romantische Liebe zu Maid Marian und der Barde Allan a Dale hinzu. Der abenteuerliche Stoff blieb bis heute popul\u00E4r. Er wurde in Dramen, Romanen und Opern, seit dem 19. Jahrhundert auch in der Jugendliteratur und seit dem 20. Jahrhundert auch in diversen Filmen und Fernsehserien aufgegriffen."@de . . . . . ""@en . . . . . . . . . . "Michael Praed"@en . . . . . . . "\u03A1\u03BF\u03BC\u03C0\u03AD\u03BD \u03C4\u03C9\u03BD \u0394\u03B1\u03C3\u03CE\u03BD"@el . . . . "Robin des Bois (en anglais : Robin Hood) est un personnage fictif britannique, h\u00E9ros l\u00E9gendaire et arch\u00E9typal du Moyen \u00C2ge anglais. D'abord sujet d'une tradition orale, il devient un personnage litt\u00E9raire au XIVe si\u00E8cle, avec des \u0153uvres telles que Piers plowman (\u00AB Pierre le Laboureur \u00BB) de William Langland, puis le h\u00E9ros de diverses gestes du XVe si\u00E8cle telles que The Lytell Geste of Robin Hood."@fr . "anonymous balladeers"@en . . . "Robin Hood (nei manoscritti pi\u00F9 antichi compare come \"Robyn Hode\") \u00E8 un eroe popolare del Regno Unito, che ha ispirato alcune opere della letteratura britannica. \u00C8 un personaggio met\u00E0 storico e met\u00E0 leggendario, probabilmente frutto della fusione del personaggio realmente esistito, bandito o nobile sassone decaduto, con le preesistenti leggende di un dio della foresta. Nella versione moderna della leggenda lo si immagina come un generoso giustiziere abilissimo nell'uso dell'arco, che rubava ai ricchi per dare ai poveri e che restituiva ai cittadini le ingenti tasse raccolte dallo Sceriffo di Nottingham."@it . . . . . . . . . . . . "Robin Hood is a legendary heroic outlaw originally depicted in English folklore and subsequently featured in literature and film. According to legend, he was a highly skilled archer and swordsman. In some versions of the legend, he is depicted as being of noble birth, and in modern retellings he is sometimes depicted as having fought in the Crusades before returning to England to find his lands taken by the Sheriff. In the oldest known versions he is instead a member of the yeoman class. Traditionally depicted dressed in Lincoln green, he is said to have robbed from the rich and given to the poor. Through retellings, additions, and variations, a body of familiar characters associated with Robin Hood has been created. These include his lover, Maid Marian, his band of outlaws, the Merry Men, and his chief opponent, the Sheriff of Nottingham. The Sheriff is often depicted as assisting Prince John in usurping the rightful but absent King Richard, to whom Robin Hood remains loyal. His partisanship of the common people and his hostility to the Sheriff of Nottingham are early recorded features of the legend, but his interest in the rightfulness of the king is not, and neither is his setting in the reign of Richard I. He became a popular folk figure in the Late Middle Ages. The earliest known ballads featuring him are from the 15th century. There have been numerous variations and adaptations of the story over the subsequent years, and the story continues to be widely represented in literature, film, and television. Robin Hood is considered one of the best-known tales of English folklore. In popular culture, the term \"Robin Hood\" is often used to describe a heroic outlaw or rebel against tyranny. The origins of the legend as well as the historical context have been debated for centuries. There are numerous references to historical figures with similar names that have been proposed as possible evidence of his existence, some dating back to the late 13th century. At least eight plausible origins to the story have been mooted by historians and folklorists, including suggestions that \"Robin Hood\" was a stock alias used by or in reference to bandits."@en . . . . . "Douglas Fairbanks"@en . "James Booth"@en . "Mythology/English Mythology"@en . . "Patrick Troughton"@en . . . . "Robin Hood (conhecido em Portugal como Robin dos Bosques) \u00E9 um her\u00F3i m\u00EDtico ingl\u00EAs, um fora da lei que roubava da nobreza para dar aos pobres. Teria vivido no s\u00E9culo XII, aos tempos do Rei Ricardo Cora\u00E7\u00E3o de Le\u00E3o, e das grandes Cruzadas. Era h\u00E1bil no arco e flecha e vivia na floresta de Sherwood, onde era ajudado por um bando de amigos, do qual faziam parte Jo\u00E3o Pequeno, , Allan Dale e Will Scarlet, entre outros moradores do bosque. Prezava a liberdade, a vida ao ar livre, e o esp\u00EDrito aventureiro. Ficou imortalizado como \"Pr\u00EDncipe dos ladr\u00F5es\". Tenha ou n\u00E3o existido tal como o conhecemos, \"Robin Hood\" \u00E9, para muitos, um dos maiores her\u00F3is da Inglaterra."@pt . . . . . . . . . "Robin Hood es un arquetipo de h\u00E9roe y forajido del folclore ingl\u00E9s medieval. Inspirado por (ladr\u00F3n hist\u00F3rico italiano cuya fama lo llev\u00F3 a ser mencionado en la Divina Comedia y el Decamer\u00F3n), su personaje es un hombre llamado Robin Longstride o Robin de Locksley (o Loxley), quien ser\u00EDa de gran coraz\u00F3n y vivir\u00EDa fuera de la ley, escondido en los bosques de Sherwood y , cerca de la ciudad de Nottingham. El mejor arquero, defensor de los pobres y oprimidos, seg\u00FAn la leyenda luchaba contra el sheriff de Nottingham y el pr\u00EDncipe Juan sin Tierra, quienes utilizaban la fuerza p\u00FAblica para acaparar ileg\u00EDtimamente las riquezas de los nobles que se les opon\u00EDan. En la Inglaterra medieval, todo individuo que se opon\u00EDa a los edictos reales era considerado forajido."@es . . . . . . . "Robin Hood"@in . "Robert Frazer"@en . . . . . . . . . . . . . "Taron Egerton"@en . . . . "Robin Hood (pronunciat /\u02CCr\u0252b\u026An \u02C8h\u028Ad/) \u00E9s un personatge arquet\u00EDpic protagonista d'una llegenda anglesa que podria tenir una base real. Es tracta d'un proscrit de l'edat mitjana que, segons les versions modernes, robava als rics per donar-ho als pobres i lluitava contra la injust\u00EDcia i la tirania. Tamb\u00E9 se sap que era molt h\u00E0bil amb l'arc i les sagetes. Era el cap d'un grup anomenat Merry Men (\u00ABhomes feli\u00E7os\u00BB, en angl\u00E8s). Robin Hood i el seu grup se solen associar amb el bosc de Sherwood i amb la regi\u00F3 de Nottinghamshire. El personatge ha servit d'inspiraci\u00F3 a nombrosos llibres, c\u00F2mics, obres de teatre i pel\u00B7l\u00EDcules."@ca . . . . . . . . . "13"^^ . . . . . . . . . . "\u0631\u0648\u0628\u0646 \u0647\u0648\u062F (\u0628\u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629: Robin Hood)\u200F \u0647\u0648 \u0634\u062E\u0635\u064A\u0629 \u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629 \u0628\u0631\u0632\u062A \u0641\u064A \u0627\u0644\u0641\u0644\u0643\u0644\u0648\u0631 \u0625\u0644\u0627\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A \u0648\u0647\u064A \u062A\u0645\u062B\u0644 \u0641\u0627\u0631\u0633\u0627 \u0634\u062C\u0627\u0639\u0627\u060C \u0645\u0647\u0630\u0628\u0627\u060C \u0637\u0627\u0626\u0634\u0627 \u0648\u062E\u0627\u0631\u062C\u0627 \u0639\u0646 \u0627\u0644\u0642\u0627\u0646\u0648\u0646\u060C \u0639\u0627\u0634 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0639\u0635\u0648\u0631 \u0627\u0644\u0648\u0633\u0637\u0649 \u0648\u0643\u0627\u0646 \u064A\u062A\u0645\u062A\u0639 \u0628\u0628\u0631\u0627\u0639\u0629 \u0645\u0630\u0647\u0644\u0629 \u0641\u064A \u0631\u0634\u0642 \u0648\u0631\u0645\u064A \u0627\u0644\u0633\u0647\u0627\u0645. \u062A\u0645\u062B\u0644 \u0623\u0633\u0637\u0648\u0631\u0629 \u0631\u0648\u0628\u0646 \u0647\u0648\u062F \u0641\u064A \u0627\u0644\u0639\u0635\u0631 \u0627\u0644\u062D\u062F\u064A\u062B \u0634\u062E\u0635\u0627 \u0642\u0627\u0645 \u0639\u0644\u0649 \u0633\u0644\u0628 \u0648\u0633\u0631\u0642\u0629 \u0627\u0644\u0623\u063A\u0646\u064A\u0627\u0621 \u0644\u0623\u062C\u0644 \u0625\u0637\u0639\u0627\u0645 \u0627\u0644\u0641\u0642\u0631\u0627\u0621\u060C \u0628\u0627\u0644\u0625\u0636\u0627\u0641\u0629 \u0644\u0630\u0644\u0643 \u062D\u0627\u0631\u0628 \u0631\u0648\u0628\u0646 \u0647\u0648\u062F \u0627\u0644\u0638\u0644\u0645 \u0648\u0627\u0644\u0637\u063A\u064A\u0627\u0646. \u0643\u0627\u0646 \u064A\u0639\u0645\u0644 \u0647\u0648 \u0648\u0645\u062C\u0645\u0648\u0639\u062A\u0647 \u0627\u0644\u0642\u0648\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0633\u0645\u064A\u0629 (\u0645\u064A\u0631\u064A \u0645\u0646) \u0648\u0645\u0639\u0646\u0627\u0647\u0627 \u060C \u0627\u0644\u0645\u0643\u0648\u0646\u0629 \u0645\u0646 140 \u0634\u062E\u0635\u0627 \u0645\u0639\u0638\u0645\u0647\u0645 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u064A\u0648\u0645\u0646 (\u0623\u0628\u0646\u0627\u0621 \u0627\u0644\u0637\u0628\u0642\u0629 \u0627\u0644\u0645\u062A\u0648\u0633\u0637\u0629) \u0641\u064A \u0641\u064A \u0645\u062D\u0627\u0641\u0638\u0629 \u0646\u0648\u062A\u0646\u063A\u0647\u0627\u0645\u0634\u0627\u064A\u0631 \u0628\u0627\u0644\u0642\u0631\u0628 \u0645\u0646 \u0645\u062F\u064A\u0646\u0629 \u0646\u0648\u062A\u064A\u0646\u063A\u0647\u0627\u0645."@ar . . . . . . . . . "no"@en . . . . . . . . . . . . . "Robin of Sherwood"@en . . . "Robin Hood \u00E4r en traditionell litter\u00E4r gestalt, enligt traditionen en legendarisk fredl\u00F6s str\u00E5tr\u00F6vare under den sena delen av 1100-talet i England, f\u00F6rsta g\u00E5ngen omn\u00E4mnd \u00E5r 1377 i William Langlands verk Piers Plowman. Ursprungligen, f\u00F6re slutet av 1800-talet, handlade hans g\u00E4rningar mera om protest mot den lokala myndigheten och att ta tillbaka skattemedel och ge tillbaka till befolkningen. Robin Hood blev under modern tid ist\u00E4llet k\u00E4nd f\u00F6r att leva efter mottot att ta fr\u00E5n de rika, och ge \u00E5t de fattiga, n\u00E5got som varken st\u00E4mmer \u00F6verens med legenden eller med de flesta moderna framst\u00E4llningarna i film och litteratur. Robin Hoods \u00E4ventyr har senare \u00E5terber\u00E4ttats av bl.a. Howard Pyle (ex. The Merry Adventures of Robin Hood, 1883). Namnet blir \u00F6versatt till svenska \"Robin [r\u00F6dhake] huva\", och"@sv . . . . . . . . . . . . . "David Robb"@en . . . "Robin Hood"@pt . . . "Robin Hood"@pl . . "( \uB2E4\uB978 \uB73B\uC5D0 \uB300\uD574\uC11C\uB294 \uB85C\uBE48 \uD6C4\uB4DC (\uB3D9\uC74C\uC774\uC758) \uBB38\uC11C\uB97C \uCC38\uACE0\uD558\uC2ED\uC2DC\uC624.) \uB85C\uBE48 \uD6C4\uB4DC(\uC601\uC5B4: Robin Hood)\uB294 \uC5EC\uB7EC \uC5D0 \uB4F1\uC7A5\uD558\uB294 \uAC00\uACF5\uC758 \uC778\uBB3C\uC774\uB2E4. \uBBFC\uB2F4\uC5D0\uC11C \uB85C\uBE48 \uD6C4\uB4DC\uB294 60\uC5EC\uBA85\uC758 \uD638\uAC78\uB4E4\uACFC \uD568\uAED8 \uBD88\uC758\uD55C \uAD8C\uB825\uC5D0 \uB9DE\uC11C\uACE0 \"\uBD80\uC790\uB4E4\uC744 \uC57D\uD0C8\uD558\uC5EC \uAC00\uB09C\uD55C \uC774\uB97C \uB3D5\uB294\" \uC758\uC801\uC73C\uB85C \uADF8\uB824\uC9C4\uB2E4. \uCD08\uAE30 \uBBFC\uB2F4\uC5D0\uC11C \uB85C\uBE48 \uD6C4\uB4DC\uB294 \uD3C9\uBBFC\uC758 \uC2E0\uBD84\uC73C\uB85C \uB4F1\uC7A5\uD558\uB098 \uD6C4\uAE30\uC5D0\uB294 \uC885\uC885 \uC73C\uB85C \uD45C\uD604\uB418\uAE30\uB3C4 \uD55C\uB2E4. \uB85C\uBE48 \uD6C4\uB4DC\uC758 \uC774\uC57C\uAE30\uB294 \uC18C\uC124, \uC601\uD654, \uB9CC\uD654, \uC560\uB2C8\uBA54\uC774\uC158 \uB4F1\uC758 \uC18C\uC7AC\uAC00 \uB418\uC5C8\uB2E4."@ko . . . . . "Robin Hood [\u02CCr\u0252b\u026An h\u028Ad] ist der zentrale Held mehrerer sp\u00E4tmittelalterlicher bis fr\u00FChneuzeitlicher englischer Balladenzyklen, die sich im Laufe der Jahrhunderte zu der heutigen Sage formten. Die Handlungen der Balladen wurden fortw\u00E4hrend umgedichtet und weiterentwickelt, auch neue Balladen wurden hinzuerfunden. So wird Robin Hood in den \u00E4ltesten schriftlichen Quellen aus der Mitte des 15. Jahrhunderts noch als gef\u00E4hrlicher Wegelagerer einfacher Herkunft geschildert, der vorzugsweise habgierige Geistliche und Adlige ausraubt. Im Zuge seiner Auseinandersetzungen mit Feinden kommt es auch zu mittelalterlich-grausamen Praktiken. Sp\u00E4ter wird er immer positiver dargestellt. Die Dichtung macht ihn zum enteigneten angels\u00E4chsischen Adeligen und zum gegen die Normannen k\u00E4mpfenden angels\u00E4chsischen Pa"@de . . . . . "Don Taylor"@en . . . . . . . "Sir Robert Hode"@en . . . . . . . "Robin Hood is a legendary heroic outlaw originally depicted in English folklore and subsequently featured in literature and film. According to legend, he was a highly skilled archer and swordsman. In some versions of the legend, he is depicted as being of noble birth, and in modern retellings he is sometimes depicted as having fought in the Crusades before returning to England to find his lands taken by the Sheriff. In the oldest known versions he is instead a member of the yeoman class. Traditionally depicted dressed in Lincoln green, he is said to have robbed from the rich and given to the poor."@en . "\u7F57\u5BBE\u6C49\uFF08\u82F1\u8A9E\uFF1ARobin Hood\uFF09\u662F\u82F1\u570B\u6C11\u95F4\u4F20\u8BF4\u4E2D\u7684\u4FE0\u76DC\u3002\u4ED6\u6B66\u827A\u51FA\u4F17\u3001\u673A\u667A\u52C7\u6562\uFF0C\u4EC7\u89C6\u5B98\u540F\u548C\u6559\u58EB\uFF0C\u662F\u4E00\u4F4D\u52AB\u5BCC\u6FDF\u8CA7\u3001\u884C\u4FE0\u4ED7\u7FA9\u7684\u7DA0\u6797\u82F1\u96C4\u3002\u4F20\u8BF4\u4ED6\u4F4F\u5728\u8BFA\u4E01\u6C49\u96EA\u4F0D\u5FB7\u68EE\u6797\uFF08Sherwood Forest\uFF09\u3002 \u5BCC\u7238\u7238\u7A31\u4ED6\u70BA\u7A05\u6536\u7684\u4F86\u6E90\u3002"@zh . . . . . . . . . . . . . . "\u0420\u043E\u0431\u0456\u043D \u0413\u0443\u0434"@uk . . . . . . . . . . . . . "Jonas Armstrong"@en . . . "Is \u00E9 Robin Hood laoch pobail Shasana, boghad\u00F3ir ardchumasach agus eisreachta\u00ED n\u00F3 cine\u00E1l ceithearnach coille i gceannas ar bhaicle rob\u00E1laithe i gCoill i Nottingham. Freagra\u00EDonn Robin Hood go dl\u00FAth do st\u00E9irit\u00EDopa an \"rob\u00E1la\u00ED sh\u00F3isialta\" at\u00E1 an-choitianta i mb\u00E9aloideas a l\u00E1n t\u00EDortha. Is f\u00E9idir \u00E9 a chur i gcompar\u00E1id le Gr\u00E1inne Mhaol N\u00ED Mh\u00E1ille in \u00C9irinn, sna cr\u00EDocha idir an Pholainn agus an tSl\u00F3vaic, Jesse James sna St\u00E1it Aontaithe, Ned Kelly san Astr\u00E1il, agus Veerappan n\u00F3 san India. Go bun\u00FAsach, is \u00E9 Robin Hood an gada\u00ED uasal nach rob\u00E1lann ach daoine saibhre cumhachtacha, agus \u00E9 ag cabhr\u00FA leis na daoine bochta. Glactar leis gur fear neamhurch\u00F3ideach a bh\u00ED ann \u00F3 th\u00FAs a ndearnadh coirpeach agus eisreachta\u00ED de tr\u00ED fheillbheart a imirt air, agus \u00F3 bh\u00ED s\u00E9 n\u00ED ba scili\u00FAla n\u00E1 a chuid naimhde, b'\u00E9"@ga . . . . . . . . . . . . . . "Kevin Costner"@en . . . . . "no"@en . "\u7F57\u5BBE\u6C49\uFF08\u82F1\u8A9E\uFF1ARobin Hood\uFF09\u662F\u82F1\u570B\u6C11\u95F4\u4F20\u8BF4\u4E2D\u7684\u4FE0\u76DC\u3002\u4ED6\u6B66\u827A\u51FA\u4F17\u3001\u673A\u667A\u52C7\u6562\uFF0C\u4EC7\u89C6\u5B98\u540F\u548C\u6559\u58EB\uFF0C\u662F\u4E00\u4F4D\u52AB\u5BCC\u6FDF\u8CA7\u3001\u884C\u4FE0\u4ED7\u7FA9\u7684\u7DA0\u6797\u82F1\u96C4\u3002\u4F20\u8BF4\u4ED6\u4F4F\u5728\u8BFA\u4E01\u6C49\u96EA\u4F0D\u5FB7\u68EE\u6797\uFF08Sherwood Forest\uFF09\u3002 \u5BCC\u7238\u7238\u7A31\u4ED6\u70BA\u7A05\u6536\u7684\u4F86\u6E90\u3002"@zh . "no"@en . . . "no"@en . . . "Russell Crowe"@en . . . . . . . "David Watson"@en . . . . . . . . . "Robin Hood is een Engelse volksheld uit een reeks oude balladen en legenden. Volgens de verhalen zou hij stelen van de rijken en zijn buit vervolgens verdelen onder de armen, samen met een groep vrijbuiters, genaamd de Vrolijke Volgelingen ('Merry Men'). Hij woonde in Sherwood Forest (Nottinghamshire), waar hij tegen de gezagsdragers gestreden zou hebben. Deze middeleeuwse held is wereldwijd bekend geworden door vele verhalen en verfilmingen ervan."@nl . . . . . . . . . . . "Robin Hood"@en . . . . . . . . . . . "Loyal to Richard the Lionheart"@en . . . . . . . "Robin Hood"@sv . . . . . . . . . . . . "Robert Fitzooth"@en . . . "Robin Hood (conhecido em Portugal como Robin dos Bosques) \u00E9 um her\u00F3i m\u00EDtico ingl\u00EAs, um fora da lei que roubava da nobreza para dar aos pobres. Teria vivido no s\u00E9culo XII, aos tempos do Rei Ricardo Cora\u00E7\u00E3o de Le\u00E3o, e das grandes Cruzadas. Era h\u00E1bil no arco e flecha e vivia na floresta de Sherwood, onde era ajudado por um bando de amigos, do qual faziam parte Jo\u00E3o Pequeno, , Allan Dale e Will Scarlet, entre outros moradores do bosque. Prezava a liberdade, a vida ao ar livre, e o esp\u00EDrito aventureiro. Ficou imortalizado como \"Pr\u00EDncipe dos ladr\u00F5es\". Tenha ou n\u00E3o existido tal como o conhecemos, \"Robin Hood\" \u00E9, para muitos, um dos maiores her\u00F3is da Inglaterra."@pt . . . . . . . "Cary Elwes"@en . . . . . "Robin Hood \u00E4r en traditionell litter\u00E4r gestalt, enligt traditionen en legendarisk fredl\u00F6s str\u00E5tr\u00F6vare under den sena delen av 1100-talet i England, f\u00F6rsta g\u00E5ngen omn\u00E4mnd \u00E5r 1377 i William Langlands verk Piers Plowman. Ursprungligen, f\u00F6re slutet av 1800-talet, handlade hans g\u00E4rningar mera om protest mot den lokala myndigheten och att ta tillbaka skattemedel och ge tillbaka till befolkningen. Robin Hood blev under modern tid ist\u00E4llet k\u00E4nd f\u00F6r att leva efter mottot att ta fr\u00E5n de rika, och ge \u00E5t de fattiga, n\u00E5got som varken st\u00E4mmer \u00F6verens med legenden eller med de flesta moderna framst\u00E4llningarna i film och litteratur. Robin Hoods \u00E4ventyr har senare \u00E5terber\u00E4ttats av bl.a. Howard Pyle (ex. The Merry Adventures of Robin Hood, 1883). Namnet blir \u00F6versatt till svenska \"Robin [r\u00F6dhake] huva\", och m\u00E5nga menar att det sannolikt g\u00E5r tillbaka p\u00E5 en generell ben\u00E4mning f\u00F6r str\u00E5tr\u00F6vare i h\u00F6gmedeltidens England d\u00E4r dessa kallades f\u00F6r Robinhoods.[k\u00E4lla beh\u00F6vs]"@sv . . . . . . . . . . "\u7F57\u5BBE\u6C49"@zh . . . . "Robin Hood oinarri erreala eduki dezakeen Erdi Aroko ingeles folklorearen arketipoa da. Kondairaren arabera, Robin Hood bihotz handiko gizasemea zen eta Nottinghamshire eskualdeko Sherwood basoetan legez kanpo bizi zen. Bertsio modernoen arabera, arku eta geziekin oso trebea zenez, bere abilezia tiraniaren aurka egiteko eta injustizia salatzeko erabili zuen, aberatsei ondasunak lapurtuz eta behartsuen artean banatuz. Robin Hoodek ekintza eta lapurreta guztiak \"Merry Men\" (\"Gizon Alaiak\") izeneko adiskide taldeekin batera burutu ohi zituen."@eu . . . . . . . . . . . "\u0420\u043E\u0301\u0431\u0438\u043D \u0413\u0443\u0434 (\u0444\u043E\u043D\u0435\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438 \u0432\u0435\u0440\u043D\u044B\u0439 \u0432\u0430\u0440\u0438\u0430\u043D\u0442 \u2014 \u0420\u043E\u0431\u0438\u043D \u0425\u0443\u0434; \u0430\u043D\u0433\u043B. Robin Hood) \u2014 \u043F\u043E\u043F\u0443\u043B\u044F\u0440\u043D\u044B\u0439 \u0433\u0435\u0440\u043E\u0439 \u0441\u0440\u0435\u0434\u043D\u0435\u0432\u0435\u043A\u043E\u0432\u044B\u0445 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u0438\u0445 \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u043D\u044B\u0445 \u0431\u0430\u043B\u043B\u0430\u0434, \u0431\u043B\u0430\u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u043D\u044B\u0439 \u043F\u0440\u0435\u0434\u0432\u043E\u0434\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C \u043B\u0435\u0441\u043D\u044B\u0445 \u0440\u0430\u0437\u0431\u043E\u0439\u043D\u0438\u043A\u043E\u0432. \u041F\u043E \u043F\u0440\u0435\u0434\u0430\u043D\u0438\u044E, \u0434\u0435\u0439\u0441\u0442\u0432\u043E\u0432\u0430\u043B \u0441\u043E \u0441\u0432\u043E\u0435\u0439 \u0448\u0430\u0439\u043A\u043E\u0439 \u00AB\u0412\u0435\u0441\u0451\u043B\u044B\u0445 \u0448\u0435\u0440\u0432\u0443\u0434\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0440\u0430\u0437\u0431\u043E\u0439\u043D\u0438\u043A\u043E\u0432\u00BB \u0432 \u0428\u0435\u0440\u0432\u0443\u0434\u0441\u043A\u043E\u043C \u043B\u0435\u0441\u0443 \u043E\u043A\u043E\u043B\u043E \u041D\u043E\u0442\u0442\u0438\u043D\u0433\u0435\u043C\u0430 \u2014 \u0433\u0440\u0430\u0431\u0438\u043B \u0431\u043E\u0433\u0430\u0442\u044B\u0445, \u043E\u0442\u0434\u0430\u0432\u0430\u044F \u0434\u043E\u0431\u044B\u0442\u043E\u0435 \u0431\u0435\u0434\u043D\u044F\u043A\u0430\u043C. \u0412 \u043E\u0434\u043D\u043E\u043C \u0438\u0437 \u043D\u0430\u0438\u0431\u043E\u043B\u0435\u0435 \u043F\u043E\u043B\u043D\u044B\u0445 \u0441\u0431\u043E\u0440\u043D\u0438\u043A\u043E\u0432 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0431\u0430\u043B\u043B\u0430\u0434, \u043E\u043F\u0443\u0431\u043B\u0438\u043A\u043E\u0432\u0430\u043D\u043D\u044B\u0445 \u0424\u0440\u044D\u043D\u0441\u0438\u0441\u043E\u043C \u0427\u0430\u0439\u043B\u0434\u043E\u043C \u0432 XIX \u0432\u0435\u043A\u0435, \u043D\u0430\u0441\u0447\u0438\u0442\u044B\u0432\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F 40 \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u0435\u0434\u0435\u043D\u0438\u0439 \u043E \u0420\u043E\u0431\u0438\u043D \u0413\u0443\u0434\u0435."@ru . . . . . . "Robin Hood"@de . . . . . . . . "John Drew Jr."@en . . . . . . . . . . . . ""@en . . . . "\u0420\u043E\u0431\u0438\u043D \u0413\u0443\u0434"@ru . "Robin de Courtenay"@en . . . "Sean Connery"@en . . . . . "Robert Huntingdon"@en . . . . . . . . . . . . "\u0631\u0648\u0628\u0646 \u0647\u0648\u062F (\u0628\u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629: Robin Hood)\u200F \u0647\u0648 \u0634\u062E\u0635\u064A\u0629 \u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629 \u0628\u0631\u0632\u062A \u0641\u064A \u0627\u0644\u0641\u0644\u0643\u0644\u0648\u0631 \u0625\u0644\u0627\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A \u0648\u0647\u064A \u062A\u0645\u062B\u0644 \u0641\u0627\u0631\u0633\u0627 \u0634\u062C\u0627\u0639\u0627\u060C \u0645\u0647\u0630\u0628\u0627\u060C \u0637\u0627\u0626\u0634\u0627 \u0648\u062E\u0627\u0631\u062C\u0627 \u0639\u0646 \u0627\u0644\u0642\u0627\u0646\u0648\u0646\u060C \u0639\u0627\u0634 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0639\u0635\u0648\u0631 \u0627\u0644\u0648\u0633\u0637\u0649 \u0648\u0643\u0627\u0646 \u064A\u062A\u0645\u062A\u0639 \u0628\u0628\u0631\u0627\u0639\u0629 \u0645\u0630\u0647\u0644\u0629 \u0641\u064A \u0631\u0634\u0642 \u0648\u0631\u0645\u064A \u0627\u0644\u0633\u0647\u0627\u0645. \u062A\u0645\u062B\u0644 \u0623\u0633\u0637\u0648\u0631\u0629 \u0631\u0648\u0628\u0646 \u0647\u0648\u062F \u0641\u064A \u0627\u0644\u0639\u0635\u0631 \u0627\u0644\u062D\u062F\u064A\u062B \u0634\u062E\u0635\u0627 \u0642\u0627\u0645 \u0639\u0644\u0649 \u0633\u0644\u0628 \u0648\u0633\u0631\u0642\u0629 \u0627\u0644\u0623\u063A\u0646\u064A\u0627\u0621 \u0644\u0623\u062C\u0644 \u0625\u0637\u0639\u0627\u0645 \u0627\u0644\u0641\u0642\u0631\u0627\u0621\u060C \u0628\u0627\u0644\u0625\u0636\u0627\u0641\u0629 \u0644\u0630\u0644\u0643 \u062D\u0627\u0631\u0628 \u0631\u0648\u0628\u0646 \u0647\u0648\u062F \u0627\u0644\u0638\u0644\u0645 \u0648\u0627\u0644\u0637\u063A\u064A\u0627\u0646. \u0643\u0627\u0646 \u064A\u0639\u0645\u0644 \u0647\u0648 \u0648\u0645\u062C\u0645\u0648\u0639\u062A\u0647 \u0627\u0644\u0642\u0648\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0633\u0645\u064A\u0629 (\u0645\u064A\u0631\u064A \u0645\u0646) \u0648\u0645\u0639\u0646\u0627\u0647\u0627 \u060C \u0627\u0644\u0645\u0643\u0648\u0646\u0629 \u0645\u0646 140 \u0634\u062E\u0635\u0627 \u0645\u0639\u0638\u0645\u0647\u0645 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u064A\u0648\u0645\u0646 (\u0623\u0628\u0646\u0627\u0621 \u0627\u0644\u0637\u0628\u0642\u0629 \u0627\u0644\u0645\u062A\u0648\u0633\u0637\u0629) \u0641\u064A \u0641\u064A \u0645\u062D\u0627\u0641\u0638\u0629 \u0646\u0648\u062A\u0646\u063A\u0647\u0627\u0645\u0634\u0627\u064A\u0631 \u0628\u0627\u0644\u0642\u0631\u0628 \u0645\u0646 \u0645\u062F\u064A\u0646\u0629 \u0646\u0648\u062A\u064A\u0646\u063A\u0647\u0627\u0645."@ar . "Robert Huntingdon"@en . . . . . . "Matthew Porretta"@en . "no"@en . . "Robyn Hode"@en . . . . . . . . . . "Robin Hood"@es . . . . "( \uB2E4\uB978 \uB73B\uC5D0 \uB300\uD574\uC11C\uB294 \uB85C\uBE48 \uD6C4\uB4DC (\uB3D9\uC74C\uC774\uC758) \uBB38\uC11C\uB97C \uCC38\uACE0\uD558\uC2ED\uC2DC\uC624.) \uB85C\uBE48 \uD6C4\uB4DC(\uC601\uC5B4: Robin Hood)\uB294 \uC5EC\uB7EC \uC5D0 \uB4F1\uC7A5\uD558\uB294 \uAC00\uACF5\uC758 \uC778\uBB3C\uC774\uB2E4. \uBBFC\uB2F4\uC5D0\uC11C \uB85C\uBE48 \uD6C4\uB4DC\uB294 60\uC5EC\uBA85\uC758 \uD638\uAC78\uB4E4\uACFC \uD568\uAED8 \uBD88\uC758\uD55C \uAD8C\uB825\uC5D0 \uB9DE\uC11C\uACE0 \"\uBD80\uC790\uB4E4\uC744 \uC57D\uD0C8\uD558\uC5EC \uAC00\uB09C\uD55C \uC774\uB97C \uB3D5\uB294\" \uC758\uC801\uC73C\uB85C \uADF8\uB824\uC9C4\uB2E4. \uCD08\uAE30 \uBBFC\uB2F4\uC5D0\uC11C \uB85C\uBE48 \uD6C4\uB4DC\uB294 \uD3C9\uBBFC\uC758 \uC2E0\uBD84\uC73C\uB85C \uB4F1\uC7A5\uD558\uB098 \uD6C4\uAE30\uC5D0\uB294 \uC885\uC885 \uC73C\uB85C \uD45C\uD604\uB418\uAE30\uB3C4 \uD55C\uB2E4. \uB85C\uBE48 \uD6C4\uB4DC\uC758 \uC774\uC57C\uAE30\uB294 \uC18C\uC124, \uC601\uD654, \uB9CC\uD654, \uC560\uB2C8\uBA54\uC774\uC158 \uB4F1\uC758 \uC18C\uC7AC\uAC00 \uB418\uC5C8\uB2E4."@ko . "\u0631\u0648\u0628\u0646 \u0647\u0648\u062F"@ar . "Robin Hood"@cs . . . "Robin of Sherwood"@en . "English"@en . . "Tales of Robin Hood and his Merry Men"@en . "Robin des Bois (en anglais : Robin Hood) est un personnage fictif britannique, h\u00E9ros l\u00E9gendaire et arch\u00E9typal du Moyen \u00C2ge anglais. D'abord sujet d'une tradition orale, il devient un personnage litt\u00E9raire au XIVe si\u00E8cle, avec des \u0153uvres telles que Piers plowman (\u00AB Pierre le Laboureur \u00BB) de William Langland, puis le h\u00E9ros de diverses gestes du XVe si\u00E8cle telles que The Lytell Geste of Robin Hood. Selon la l\u00E9gende telle qu'elle est r\u00E9pandue aujourd\u2019hui, Robin des Bois \u00E9tait un brigand au grand c\u0153ur qui vivait cach\u00E9 dans la for\u00EAt de Sherwood et de (en). Habile braconnier, mais aussi d\u00E9fenseur avec ses nombreux compagnons des pauvres et des opprim\u00E9s, il d\u00E9troussait les riches au profit des pauvres ou rendait au peuple l'argent des imp\u00F4ts pr\u00E9lev\u00E9s, selon les id\u00E9aux des auteurs."@fr . . . . . . "Jon Hall"@en . "\u039F \u03A1\u03BF\u03BC\u03C0\u03AD\u03BD \u03C4\u03C9\u03BD \u0394\u03B1\u03C3\u03CE\u03BD (\u03B1\u03B3\u03B3\u03BB. Robin Hood) \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03BF \u03B1\u03C1\u03C7\u03B5\u03C4\u03C5\u03C0\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2 \u0386\u03B3\u03B3\u03BB\u03BF\u03C2 \u03BB\u03B1\u03CA\u03BA\u03CC\u03C2 \u03AE\u03C1\u03C9\u03B1\u03C2: \u03AD\u03BD\u03B1\u03C2 \u03B1\u03B2\u03C1\u03CC\u03C2 \u03BA\u03B9 \u03B5\u03C5\u03C3\u03B5\u03B2\u03AE\u03C2 \u03C0\u03B1\u03C1\u03AC\u03BD\u03BF\u03BC\u03BF\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03BC\u03B5\u03C3\u03B1\u03B9\u03C9\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03B5\u03C0\u03BF\u03C7\u03AE\u03C2, \u03BF \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03BF\u03C2 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B4\u03B9\u03AC\u03C3\u03B7\u03BC\u03BF\u03C2 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C3\u03CD\u03B3\u03C7\u03C1\u03BF\u03BD\u03B5\u03C2 \u03B5\u03BA\u03B4\u03BF\u03C7\u03AD\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03B8\u03C1\u03CD\u03BB\u03BF\u03C5 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C4\u03BF \u03B3\u03B5\u03B3\u03BF\u03BD\u03CC\u03C2 \u03CC\u03C4\u03B9 \u03AC\u03C1\u03C0\u03B1\u03B6\u03B5 \u03C7\u03C1\u03AE\u03BC\u03B1\u03C4\u03B1 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C0\u03BB\u03BF\u03CD\u03C3\u03B9\u03BF\u03C5\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03B1 \u03BC\u03BF\u03AF\u03C1\u03B1\u03B6\u03B5 \u03C3\u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C6\u03C4\u03C9\u03C7\u03BF\u03CD\u03C2, \u03C0\u03BF\u03BB\u03B5\u03BC\u03CE\u03BD\u03C4\u03B1\u03C2 \u03C4\u03B7\u03BD \u03C4\u03C5\u03C1\u03B1\u03BD\u03BD\u03AF\u03B1 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03B7\u03BD \u03B1\u03B4\u03B9\u03BA\u03AF\u03B1. \u0395\u03C0\u03AF\u03C3\u03B7\u03C2 \u03C0\u03B1\u03C1\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03AC\u03B6\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C9\u03C2 \u03AD\u03BD\u03B1\u03C2 \u03B4\u03B5\u03B9\u03BD\u03CC\u03C2 \u03C4\u03BF\u03BE\u03BF\u03B2\u03CC\u03BB\u03BF\u03C2. \u0391\u03C5\u03C4\u03CC\u03C2 \u03BA\u03B9 \u03BF\u03B9 \u03B1\u03BA\u03CC\u03BB\u03BF\u03C5\u03B8\u03BF\u03AF \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C3\u03C5\u03BD\u03AE\u03B8\u03C9\u03C2 \u03C3\u03C5\u03C3\u03C7\u03B5\u03C4\u03AF\u03B6\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B5 \u03C4\u03BF \u0394\u03AC\u03C3\u03BF\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03A3\u03AD\u03C1\u03B3\u03BF\u03C5\u03BD\u03C4 \u03C3\u03C4\u03BF \u039D\u03CC\u03C4\u03B9\u03B3\u03C7\u03B1\u03BC."@el . . . . . "Cornel Wilde"@en . . . . . "Tom Riley"@en . . "Q122634"@en . "Robin Hood"@en . . . . . . . . . "Is \u00E9 Robin Hood laoch pobail Shasana, boghad\u00F3ir ardchumasach agus eisreachta\u00ED n\u00F3 cine\u00E1l ceithearnach coille i gceannas ar bhaicle rob\u00E1laithe i gCoill i Nottingham. Freagra\u00EDonn Robin Hood go dl\u00FAth do st\u00E9irit\u00EDopa an \"rob\u00E1la\u00ED sh\u00F3isialta\" at\u00E1 an-choitianta i mb\u00E9aloideas a l\u00E1n t\u00EDortha. Is f\u00E9idir \u00E9 a chur i gcompar\u00E1id le Gr\u00E1inne Mhaol N\u00ED Mh\u00E1ille in \u00C9irinn, sna cr\u00EDocha idir an Pholainn agus an tSl\u00F3vaic, Jesse James sna St\u00E1it Aontaithe, Ned Kelly san Astr\u00E1il, agus Veerappan n\u00F3 san India. Go bun\u00FAsach, is \u00E9 Robin Hood an gada\u00ED uasal nach rob\u00E1lann ach daoine saibhre cumhachtacha, agus \u00E9 ag cabhr\u00FA leis na daoine bochta. Glactar leis gur fear neamhurch\u00F3ideach a bh\u00ED ann \u00F3 th\u00FAs a ndearnadh coirpeach agus eisreachta\u00ED de tr\u00ED fheillbheart a imirt air, agus \u00F3 bh\u00ED s\u00E9 n\u00ED ba scili\u00FAla n\u00E1 a chuid naimhde, b'\u00E9igean dul i muin\u00EDn feillbheart eile le h\u00E9 a mhar\u00FA. Idir an d\u00E1 linn, bh\u00ED s\u00E9 ag baint a m\u00EDthapa as na h\u00FAdar\u00E1is agus ag d\u00E9anamh staic\u00EDn \u00E1if\u00E9ise d\u00EDobh, go h\u00E1irithe sirriam Nottingham, arbh \u00E9 a sh\u00EDor-namhaid \u00E9. Is f\u00E9idir cos\u00FAlachta\u00ED sp\u00E9isi\u00FAla a aithint idir na sc\u00E9alta faoi Robin Hood, na sc\u00E9alta agus na sc\u00E9alta Fianna\u00EDochta. Dealra\u00EDonn s\u00E9, \u00E1fach, nach ndearna aon scol\u00E1ire staid\u00E9ar compar\u00E1ideach ar an tr\u00ED shraith sc\u00E9ala\u00EDochta seo go nuige seo."@ga . "Catholic"@en . . . . . . . . . . . . . . . . "Patrick Bergin"@en . . . . . . "Robin Hood [\u02C8r\u0252b\u026An h\u028Ad] (\"Kapu\u0109a Rob\u0109jo\") estas legenda angla heroo, de multaj baladoj kaj versa\u0135oj ekde la 14-a jarcento. La\u016D la lastaj versioj, li estis bonega , kaj vivis en la Arbaro Sherwood kun sia grupo de \u011Cojuloj, la bela Marianna, la mona\u0125o Tuck, la muzikisto Alan a Dale, kaj aliaj, prirabante la ri\u0109ulojn por doni al malri\u0109uloj. Li defendis saksojn kaj batalis kontra\u016D fiaj anstata\u016Dre\u011Do Sentera Johano kaj ties servisto \u015Derifo de Nottingham, normandaj nobeloj kiuj perfidis la legitiman re\u011Don Rikardo la 1-a (Rikardo la Leono-Koro). \n* Statuo oma\u011Dante Robin Hood en Nottingham \n*"@eo . "Giuliano Gemma"@en . . "\u30ED\u30D3\u30F3\u30FB\u30D5\u30C3\u30C9 (Robin Hood) \u306F\u3001\u4E2D\u4E16\u30A4\u30F3\u30B0\u30E9\u30F3\u30C9\u306E\u4F1D\u8AAC\u4E0A\u306E\u4EBA\u7269\u3067\u3042\u308B\u3002\u307E\u308C\u306B\u300C\u30ED\u30D3\u30F3\u30FB\u30D5\u30FC\u30C9\u300D\u3068\u8868\u8A18\u3055\u308C\u308B\u3053\u3068\u304C\u3042\u308B\u3002"@ja . . "Robin Hood [\u02C8r\u0252b\u026An h\u028Ad] (\"Kapu\u0109a Rob\u0109jo\") estas legenda angla heroo, de multaj baladoj kaj versa\u0135oj ekde la 14-a jarcento. La\u016D la lastaj versioj, li estis bonega , kaj vivis en la Arbaro Sherwood kun sia grupo de \u011Cojuloj, la bela Marianna, la mona\u0125o Tuck, la muzikisto Alan a Dale, kaj aliaj, prirabante la ri\u0109ulojn por doni al malri\u0109uloj. Li defendis saksojn kaj batalis kontra\u016D fiaj anstata\u016Dre\u011Do Sentera Johano kaj ties servisto \u015Derifo de Nottingham, normandaj nobeloj kiuj perfidis la legitiman re\u011Don Rikardo la 1-a (Rikardo la Leono-Koro). \n* Statuo oma\u011Dante Robin Hood en Nottingham \n* Douglas Fairbanks rolante Robin Hood (1922)"@eo . . . . . . . . "Robin Hood"@nl .