. . . . . . . . "120"^^ . . "Coat of arms of James VI from 1603 as both the King of Scots and as King James I of England, France, and Ireland."@en . "Das k\u00F6nigliche Wappen Schottlands war das offizielle Wappen der K\u00F6nige Schottlands und des K\u00F6nigreiches Schottland bis 1707."@de . . . . . "En el escudo de armas de Escocia figura, en campo de oro, un le\u00F3n rampante de gules, armado y lampasado de azur, encerrado en un doble trechor florado y contraflorado de gules."@es . . . . . . . . . . . "Lo stemma reale di Scozia (in scozzese ryal coat o airms o Scotland; in inglese Royal Arms of Scotland) era lo stesso dei monarchi scozzesi ed era usato come lo stemma ufficiale del Regno di Scozia fino all' (1603). Parte dello stemma scozzese fa parte dello stemma reale del Regno Unito."@it . "Royal arms of Scotland"@en . "Skottlands vapen"@sv . "95"^^ . . . . . "Quartered in current royal arms"@en . . . "In My Defens God Me Defend"@en . . "Escut d'Esc\u00F2cia"@ca . . . . . . "(Late Middle Ages)"@en . "(Upon the Royal helm the crown of Scotland Proper, thereon a lion sejant affront\u00E9 Gules armed and langued Azure, Royally crowned Proper holding in his dexter paw a sword and in his sinister a sceptre, both Proper)"@en . . . . . "Wappen Schottlands"@de . "Wapen van Schotland"@nl . . . . . . "Royal coat of arms of Scotland"@en . . . "Banner of arms, which served as royal standard"@en . . . . . . "Das k\u00F6nigliche Wappen Schottlands war das offizielle Wappen der K\u00F6nige Schottlands und des K\u00F6nigreiches Schottland bis 1707."@de . . . . . . "James I tabard.jpg"@en . . . . "Tabard"@en . . . . . . . . "Bras\u00E3o de armas da Esc\u00F3cia"@pt . . . "2685396"^^ . . . . . . "A l'escut d'armes d'Esc\u00F2cia hi figura, en camper d'or, un lle\u00F3 de gules, armat i lampassat d'atzur, dins un doble florat i contraflorat de gules."@ca . . . "\uC2A4\uCF54\uD2C0\uB79C\uB4DC\uC758 \uC655\uC2E4 \uBB38\uC7A5\uC740 1603\uB144\uC5D0 \uC81C\uC815\uB418\uC5C8\uB2E4. \uAE08\uC0C9 \uBC29\uD328 \uC548\uC5D0\uB294 \uB450 \uAC1C\uC758 \uBE68\uAC04\uC0C9 \uC587\uC740 \uD14C\uB450\uB9AC\uAC00 \uADF8\uB824\uC838 \uC788\uC73C\uBA70 \uD14C\uB450\uB9AC \uC548\uCABD\uACFC \uBC14\uAE65\uCABD\uC5D0\uB294 \uBE68\uAC04\uC0C9 \uBC31\uD569 \uC5EC\uB35F \uC1A1\uC774\uAC00 \uC7A5\uC2DD\uB418\uC5B4 \uC788\uB2E4. \uD14C\uB450\uB9AC \uC911\uC559\uC5D0\uB294 \uD30C\uB780\uC0C9 \uBC1C\uD1B1\uACFC \uD600\uB97C \uAC00\uC9C4 \uBE68\uAC04\uC0C9 \uC0AC\uC790\uAC00 \uADF8\uB824\uC838 \uC788\uB2E4."@ko . . . . "Royal Coat of Arms of the Kingdom of Scotland .svg"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . "(James VI, King of Scots, ultimate armiger of pre-1603 version)"@en . "Les armoiries de l'\u00C9cosse \u00E9taient les armoiries des rois et reines d'\u00C9cosse du XIIe si\u00E8cle jusqu'\u00E0 l'union de la couronne d'\u00C9cosse avec celle d'Angleterre en 1603. Elles sont utilis\u00E9es aujourd'hui comme un symbole de l'\u00C9cosse et le blason est \u00E9cartel\u00E9 dans les armoiries royales du Royaume-Uni."@fr . . . . . . . . . . . . . . . . "Lo stemma reale di Scozia (in scozzese ryal coat o airms o Scotland; in inglese Royal Arms of Scotland) era lo stesso dei monarchi scozzesi ed era usato come lo stemma ufficiale del Regno di Scozia fino all' (1603). Parte dello stemma scozzese fa parte dello stemma reale del Regno Unito."@it . "Royal Banner of Scotland.svg"@en . "Les armoiries de l'\u00C9cosse \u00E9taient les armoiries des rois et reines d'\u00C9cosse du XIIe si\u00E8cle jusqu'\u00E0 l'union de la couronne d'\u00C9cosse avec celle d'Angleterre en 1603. Elles sont utilis\u00E9es aujourd'hui comme un symbole de l'\u00C9cosse et le blason est \u00E9cartel\u00E9 dans les armoiries royales du Royaume-Uni."@fr . . . . . . . . . . . . . "270"^^ . . . . . "Stemma reale di Scozia"@it . . . "\u0413\u0435\u0440\u0431 \u0428\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0456\u0457"@uk . . "Skottlands vapen anv\u00E4ndes f\u00F6re 1603 i det skotska riksvapnet. Vapnet finns \u00E4ven med p\u00E5 den skotska kungliga baneret. Vapnet best\u00E5r av ett gult f\u00E4lt (gul sk\u00F6ld) med ett uppr\u00E4tt lejon i r\u00F6d, med bl\u00E5 tunga och klor, inom en dubbel lilje- och kontraliljeinfattning i r\u00F6d (kallad i engelska royal tressure flory-counter-flory). \n* Kungariket Skottlands riksvapen f\u00F6re 1603 \n* Skottlands variant av Storbritanniens statsvapen \n* Variant som anv\u00E4nds av Storbritanniens statsf\u00F6rvaltning i Skottland \n* Skottlands riksbaner f\u00F6rs av drottningen"@sv . . . "270"^^ . "Skottlands vapen anv\u00E4ndes f\u00F6re 1603 i det skotska riksvapnet. Vapnet finns \u00E4ven med p\u00E5 den skotska kungliga baneret. Vapnet best\u00E5r av ett gult f\u00E4lt (gul sk\u00F6ld) med ett uppr\u00E4tt lejon i r\u00F6d, med bl\u00E5 tunga och klor, inom en dubbel lilje- och kontraliljeinfattning i r\u00F6d (kallad i engelska royal tressure flory-counter-flory). \n* Kungariket Skottlands riksvapen f\u00F6re 1603 \n* Skottlands variant av Storbritanniens statsvapen \n* Variant som anv\u00E4nds av Storbritanniens statsf\u00F6rvaltning i Skottland \n* Skottlands riksbaner f\u00F6rs av drottningen"@sv . . . "\u8607\u683C\u862D\u7687\u5BB6\u5FBD\u7AE0\uFF08royal coat of arms of Scotland\uFF09\u662F\u8607\u683C\u862D\u7684\u5B98\u65B9\u5FBD\u7AE0\uFF0C\u4E26\u4E14\u57281707\u5E74\u5408\u4F75\u6CD5\u6848\u6210\u7ACB\u4E4B\u524D\uFF0C\u4E5F\u66FE\u662F\u8607\u683C\u862D\u738B\u570B\u7684\u6B63\u5F0F\u5FBD\u7AE0\u3002\u5FBD\u7AE0\u7684\u4E2D\u592E\u662F\u4E00\u500B\u5370\u6709\u7D05\u8272\u7345\u5B50\u7684\u76FE\u724C\uFF0C\u8C61\u5FB5\u8607\u683C\u862D\u570B\u738B\u3002\u76FE\u5FBD\u7684\u4E0A\u65B9\u662F\u7687\u51A0\u548C\u98FE\u7AE0\u3002\u6700\u4E0A\u65B9\u5247\u662F\u683C\u8A00In Defens\u3002\u76FE\u5FBD\u7684\u5169\u5074\u5247\u662F\u7368\u89D2\u7378\u3002\u7368\u89D2\u7378\u4E26\u6276\u6709\u8607\u683C\u862D\u7687\u5BA4\u65D7\u548C\u8607\u683C\u862D\u570B\u65D7\u3002\u5FBD\u7AE0\u7684\u5E95\u5EA7\u5247\u88DD\u98FE\u6709\u8A31\u591A\u5927\u7FC5\u858A\uFF0C\u9019\u4E5F\u662F\u8607\u683C\u862D\u7684\u570B\u82B1\u3002"@zh . "(a compartment underneath from which issue thistles one towards each side of the escutcheon)"@en . "Het wapen van Schotland bestaat uit een klimmende leeuw van keel, met nagels en tong van azuur, op een veld van goud binnen een dubbelgebloemde en tegengebloemde smalle binnenzoom. Het wapen van Schotland wordt afgebeeld in het tweede veld van het wapen van het Verenigd Koninkrijk. Het wapen mag, anders dan de wapens van veel andere landen, niet voor commerci\u00EBle of particuliere doeleinden worden gebruikt. De Schotse wapenkoning, de Lord Lyon, vervolgt al diegenen die de Schotse leeuw voor hun eigen doeleinden op briefpapier, gevelreclame of producten afbeelden. Het verbod wordt omzeild door een van de twee binnenzomen weg te laten."@nl . . . "Herb Szkocji \u2013 herb Kr\u00F3lestwa Szkocji, w polu z\u0142otym otoczonym podw\u00F3jn\u0105 bordiur\u0105 czerwon\u0105 ozdobion\u0105 naprzemiennie liliami tej samej barwy, lew czerwony wspi\u0119ty w prawo, pazury i j\u0119zyk b\u0142\u0119kitne.W pe\u0142nej wersji herb wyst\u0119puje z trzymaczami heraldycznymi - srebrnymi jednoro\u017Ccami, dewiz\u0105 herbow\u0105 i insygniami Orderu Ostu.W heraldyce szkockiej bordiura oznacza zwykle uszczerbienie herbu, jednak ta w herbie Szkocji jest wyj\u0105tkiem, nazywana czasem kr\u00F3lewsk\u0105 bordiur\u0105, stanowi udostojnienie herbu i pr\u00F3cz monarchy tylko nieliczne rody maj\u0105 prawo u\u017Cywa\u0107 podobnej w swoich herbach (m.in. Buchanan of that Ilk; ; Livingston, Earl of Linlithgow; ; )"@pl . . . "(Or a lion rampant Gules armed and langued Azure within a double tressure flory-counter-flory of the second)"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Het wapen van Schotland bestaat uit een klimmende leeuw van keel, met nagels en tong van azuur, op een veld van goud binnen een dubbelgebloemde en tegengebloemde smalle binnenzoom. Het wapen van Schotland wordt afgebeeld in het tweede veld van het wapen van het Verenigd Koninkrijk."@nl . . . "(Unicorns Argent Royally crowned Proper, armed, crined and unguled Or, gorged with a coronet of the second composed of crosses pat\u00E9e and fleurs de lis a chain affixed thereto passing between the forelegs and reflexed over the back also of the second. Sinister holding the standard of Saint Andrew, dexter holding the banner of the Royal arms)"@en . . . . . . . . . . "\u8607\u683C\u862D\u7687\u5BB6\u5FBD\u7AE0"@zh . "Royal Arms of Scotland"@en . "1116294134"^^ . . . . . . . . . "(The Most Ancient and Most Noble Order of the Thistle. )"@en . . . . . . . . . . . . "150"^^ . "\u0413\u0435\u0301\u0440\u0431 \u0428\u043E\u0442\u043B\u0430\u0301\u043D\u0434\u0456\u0457 \u2014 \u043E\u0444\u0456\u0446\u0456\u0439\u043D\u0438\u0439 \u0441\u0438\u043C\u0432\u043E\u043B \u0428\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0456\u0457. \u0423 \u0437\u043E\u043B\u043E\u0442\u043E\u043C\u0443 \u0449\u0438\u0442\u0456 \u0447\u0435\u0440\u0432\u043E\u043D\u0438\u0439 \u043B\u0435\u0432 \u043D\u0430 \u0437\u0430\u0434\u043D\u0456\u0445 \u043B\u0430\u043F\u0430\u0445 \u0456\u0437 \u0441\u0438\u043D\u0456\u043C \u043E\u0437\u0431\u0440\u043E\u0454\u043D\u043D\u044F\u043C. \u0414\u043E\u0432\u043A\u043E\u043B\u0430 \u043D\u044C\u043E\u0433\u043E \u0447\u0435\u0440\u0432\u043E\u043D\u0430 \u043F\u043E\u0434\u0432\u0456\u0439\u043D\u0430 \u0432\u043D\u0443\u0442\u0440\u0456\u0448\u043D\u044F \u043E\u0431\u043B\u044F\u043C\u0456\u0432\u043A\u0430 \u0437 \u043B\u0456\u043B\u0456\u044F\u043C\u0438. \u041F\u0440\u0438\u0441\u0443\u0442\u043D\u0456\u0439 \u043D\u0430 \u0433\u0435\u0440\u0431\u0430\u0445 \u0432\u0441\u0456\u0445 \u0448\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u044C\u043A\u0438\u0445 \u043A\u043E\u0440\u043E\u043B\u0456\u0432, \u043F\u043E\u043A\u0438, \u043F\u0456\u0441\u043B\u044F \u0410\u043A\u0442\u0443 \u043F\u0440\u043E \u0441\u043E\u044E\u0437 1707 \u0440\u043E\u043A\u0443, \u043D\u0435 \u0441\u0442\u0430\u0432 \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438\u043D\u043E\u044E \u0433\u0435\u0440\u0431\u0430 \u0412\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u0457 \u0411\u0440\u0438\u0442\u0430\u043D\u0456\u0457."@uk . . . . . . . . "\u0413\u0435\u0301\u0440\u0431 \u0428\u043E\u0442\u043B\u0430\u0301\u043D\u0434\u0456\u0457 \u2014 \u043E\u0444\u0456\u0446\u0456\u0439\u043D\u0438\u0439 \u0441\u0438\u043C\u0432\u043E\u043B \u0428\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0456\u0457. \u0423 \u0437\u043E\u043B\u043E\u0442\u043E\u043C\u0443 \u0449\u0438\u0442\u0456 \u0447\u0435\u0440\u0432\u043E\u043D\u0438\u0439 \u043B\u0435\u0432 \u043D\u0430 \u0437\u0430\u0434\u043D\u0456\u0445 \u043B\u0430\u043F\u0430\u0445 \u0456\u0437 \u0441\u0438\u043D\u0456\u043C \u043E\u0437\u0431\u0440\u043E\u0454\u043D\u043D\u044F\u043C. \u0414\u043E\u0432\u043A\u043E\u043B\u0430 \u043D\u044C\u043E\u0433\u043E \u0447\u0435\u0440\u0432\u043E\u043D\u0430 \u043F\u043E\u0434\u0432\u0456\u0439\u043D\u0430 \u0432\u043D\u0443\u0442\u0440\u0456\u0448\u043D\u044F \u043E\u0431\u043B\u044F\u043C\u0456\u0432\u043A\u0430 \u0437 \u043B\u0456\u043B\u0456\u044F\u043C\u0438. \u041F\u0440\u0438\u0441\u0443\u0442\u043D\u0456\u0439 \u043D\u0430 \u0433\u0435\u0440\u0431\u0430\u0445 \u0432\u0441\u0456\u0445 \u0448\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u044C\u043A\u0438\u0445 \u043A\u043E\u0440\u043E\u043B\u0456\u0432, \u043F\u043E\u043A\u0438, \u043F\u0456\u0441\u043B\u044F \u0410\u043A\u0442\u0443 \u043F\u0440\u043E \u0441\u043E\u044E\u0437 1707 \u0440\u043E\u043A\u0443, \u043D\u0435 \u0441\u0442\u0430\u0432 \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438\u043D\u043E\u044E \u0433\u0435\u0440\u0431\u0430 \u0412\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u0457 \u0411\u0440\u0438\u0442\u0430\u043D\u0456\u0457."@uk . "Armas escocesas t\u00EAm documentado acima e no s\u00E9culo XII, durante o reinado de Guilherme I da Esc\u00F3cia. O escudo foi utilizado por seus monarcas escoceses at\u00E9 1603, quando viu a uni\u00E3o din\u00E1stica com a Inglaterra, com James VI (I Ingaterra) e armas escoceses come\u00E7aram a aparecer juntamente com o Ingl\u00EAs.Os bra\u00E7os dos monarcas escoceses no s\u00E9culo XVII tinha evolu\u00EDdo e tinha v\u00E1rios elementos fora do bras\u00E3o. Apareceu cercado pelo colar da Ordem da Scottish Thistle e ladeado por duas figuras (suportes) a forma de um unic\u00F3rnio de prata desenfreado com crina de ouro tamb\u00E9m foi incorporada nos bra\u00E7os de monarcas brit\u00E2nicos. O escudo apareceu estampado com a coroa real em sua escoc\u00EAs e p\u00F4s-se a sua crista, um le\u00E3o coroado gules segurando uma espada e um cetro, com uma fita em que foi escrito a vers\u00E3o abreviada dos slogans da Scottish segundo: Em eu defendo o meu Defens Deus (In Defens) (Ingl\u00EAs: Em minha defesa Deus me defender).No fundo, tamb\u00E9m fora do escudo, coloque uma fita com o lema escoc\u00EAs: \"Nemo me impune lacessit\" (\"Ningu\u00E9m me ofende impunemente\") Alguns destes itens aparecem no bras\u00E3o de armas brit\u00E2nico monarcas s\u00E3o usados \u200B\u200Bquando. Esc\u00F3cia."@pt . . . . . . . . "Armoiries de l'\u00C9cosse"@fr . . . . . . . "The royal arms of Scotland is the official coat of arms of the King of Scots first adopted in the 12th century. With the Union of the Crowns in 1603, James VI inherited the thrones of England and Ireland and thus his arms in Scotland were now quartered with the arms of England (which was itself quartered with France) with an additional quarter for Ireland also added (the arms would continue to alter in later years). Though the kingdoms of England and Scotland would share the same monarch, the distinction in heraldry used in both kingdoms was maintained. When the kingdoms of Scotland and England were united under the Acts of Union 1707 to form the Kingdom of Great Britain, no single arms were created, thereby maintaining the convention that the royal arms used in Scotland would continue to differ from those used elsewhere. Poetically described as \"the ruddy lion ramping in his field of tressured gold\", the arms are still widely used today as a symbol of Scotland, and are quartered in the royal coat of arms of the United Kingdom along with the arms of England and Ireland. The arms in banner form is still used by various officials in Scotland and is called the Royal Banner, or more commonly, the Lion Rampant."@en . "Or a lion rampant Gules armed and langued Azure within a double tressure flory-counter-flory of the second"@en . . . . . . . "Coat of Arms of Scotland .svg"@en . . . . . . . "Escudo de Escocia"@es . . "Armas escocesas t\u00EAm documentado acima e no s\u00E9culo XII, durante o reinado de Guilherme I da Esc\u00F3cia. O escudo foi utilizado por seus monarcas escoceses at\u00E9 1603, quando viu a uni\u00E3o din\u00E1stica com a Inglaterra, com James VI (I Ingaterra) e armas escoceses come\u00E7aram a aparecer juntamente com o Ingl\u00EAs.Os bra\u00E7os dos monarcas escoceses no s\u00E9culo XVII tinha evolu\u00EDdo e tinha v\u00E1rios elementos fora do bras\u00E3o. Apareceu cercado pelo colar da Ordem da Scottish Thistle e ladeado por duas figuras (suportes) a forma de um unic\u00F3rnio de prata desenfreado com crina de ouro tamb\u00E9m foi incorporada nos bra\u00E7os de monarcas brit\u00E2nicos. O escudo apareceu estampado com a coroa real em sua escoc\u00EAs e p\u00F4s-se a sua crista, um le\u00E3o coroado gules segurando uma espada e um cetro, com uma fita em que foi escrito a vers\u00E3o abr"@pt . . . . . . "\u8607\u683C\u862D\u7687\u5BB6\u5FBD\u7AE0\uFF08royal coat of arms of Scotland\uFF09\u662F\u8607\u683C\u862D\u7684\u5B98\u65B9\u5FBD\u7AE0\uFF0C\u4E26\u4E14\u57281707\u5E74\u5408\u4F75\u6CD5\u6848\u6210\u7ACB\u4E4B\u524D\uFF0C\u4E5F\u66FE\u662F\u8607\u683C\u862D\u738B\u570B\u7684\u6B63\u5F0F\u5FBD\u7AE0\u3002\u5FBD\u7AE0\u7684\u4E2D\u592E\u662F\u4E00\u500B\u5370\u6709\u7D05\u8272\u7345\u5B50\u7684\u76FE\u724C\uFF0C\u8C61\u5FB5\u8607\u683C\u862D\u570B\u738B\u3002\u76FE\u5FBD\u7684\u4E0A\u65B9\u662F\u7687\u51A0\u548C\u98FE\u7AE0\u3002\u6700\u4E0A\u65B9\u5247\u662F\u683C\u8A00In Defens\u3002\u76FE\u5FBD\u7684\u5169\u5074\u5247\u662F\u7368\u89D2\u7378\u3002\u7368\u89D2\u7378\u4E26\u6276\u6709\u8607\u683C\u862D\u7687\u5BA4\u65D7\u548C\u8607\u683C\u862D\u570B\u65D7\u3002\u5FBD\u7AE0\u7684\u5E95\u5EA7\u5247\u88DD\u98FE\u6709\u8A31\u591A\u5927\u7FC5\u858A\uFF0C\u9019\u4E5F\u662F\u8607\u683C\u862D\u7684\u570B\u82B1\u3002"@zh . . . . . . . . . . . "\u041A\u043E\u0440\u043E\u043B\u0435\u0432\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0433\u0435\u0440\u0431 \u0428\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438\u0438 (\u0430\u043D\u0433\u043B. Royal arms of Scotland) \u2014 \u043E\u0444\u0438\u0446\u0438\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0439 \u0433\u0435\u0440\u0431 \u0448\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u043A\u043E\u0440\u043E\u043B\u044F \u0441\u043E \u0434\u043D\u044F \u0435\u0433\u043E \u0443\u0442\u0432\u0435\u0440\u0436\u0434\u0435\u043D\u0438\u044F \u0432 XII \u0432\u0435\u043A\u0435 \u0438 \u0434\u043E \u0432\u0445\u043E\u0436\u0434\u0435\u043D\u0438\u044F \u041A\u043E\u0440\u043E\u043B\u0435\u0432\u0441\u0442\u0432\u0430 \u0428\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438\u044F, \u0432 \u0441\u043E\u043E\u0442\u0432\u0435\u0442\u0441\u0442\u0432\u0438\u0438 \u0441 \u0434\u043E\u0433\u043E\u0432\u043E\u0440\u043E\u043C \u043E\u0431 \u0423\u043D\u0438\u0438 1706 \u0433. \u0438 \u0410\u043A\u0442\u043E\u043C \u043E\u0431 \u0423\u043D\u0438\u0438 1707 \u0433., \u0432 \u041A\u043E\u0440\u043E\u043B\u0435\u0432\u0441\u0442\u0432\u043E \u0412\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u0431\u0440\u0438\u0442\u0430\u043D\u0438\u044F. \u0412 \u043D\u0430\u0441\u0442\u043E\u044F\u0449\u0435\u0435 \u0432\u0440\u0435\u043C\u044F \u043E\u0444\u0438\u0446\u0438\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u043C\u0438 \u043E\u0440\u0433\u0430\u043D\u0430\u043C\u0438 \u0432\u043B\u0430\u0441\u0442\u0438 \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u0443\u0435\u0442\u0441\u044F \u0432\u0430\u0440\u0438\u0430\u043D\u0442 \u0433\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u043E\u0433\u043E \u0433\u0435\u0440\u0431\u0430 \u0428\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438\u0438 \u0432 \u0421\u043E\u0435\u0434\u0438\u043D\u0435\u043D\u043D\u043E\u043C \u043A\u043E\u0440\u043E\u043B\u0435\u0432\u0441\u0442\u0432\u0435, \u0432 \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u043C \u0438\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0439 \u0433\u0435\u0440\u0431 \u043F\u043E\u043C\u0435\u0449\u0451\u043D \u0432 \u0447\u0435\u0442\u0432\u0435\u0440\u043E\u0447\u0430\u0441\u0442\u043D\u043E\u043C \u0449\u0438\u0442\u0435 \u0433\u0435\u0440\u0431\u0430 \u043A\u043E\u0440\u043E\u043B\u0435\u0432\u044B \u0415\u043B\u0438\u0437\u0430\u0432\u0435\u0442\u044B II \u0432\u043C\u0435\u0441\u0442\u0435 \u0441 \u0433\u0435\u0440\u0431\u0430\u043C\u0438 \u0410\u043D\u0433\u043B\u0438\u0438 \u0438 \u0418\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438\u0438."@ru . . . . . . . . "Herb Szkocji"@pl . . "En el escudo de armas de Escocia figura, en campo de oro, un le\u00F3n rampante de gules, armado y lampasado de azur, encerrado en un doble trechor florado y contraflorado de gules."@es . "\uC2A4\uCF54\uD2C0\uB79C\uB4DC\uC758 \uC655\uC2E4 \uBB38\uC7A5\uC740 1603\uB144\uC5D0 \uC81C\uC815\uB418\uC5C8\uB2E4. \uAE08\uC0C9 \uBC29\uD328 \uC548\uC5D0\uB294 \uB450 \uAC1C\uC758 \uBE68\uAC04\uC0C9 \uC587\uC740 \uD14C\uB450\uB9AC\uAC00 \uADF8\uB824\uC838 \uC788\uC73C\uBA70 \uD14C\uB450\uB9AC \uC548\uCABD\uACFC \uBC14\uAE65\uCABD\uC5D0\uB294 \uBE68\uAC04\uC0C9 \uBC31\uD569 \uC5EC\uB35F \uC1A1\uC774\uAC00 \uC7A5\uC2DD\uB418\uC5B4 \uC788\uB2E4. \uD14C\uB450\uB9AC \uC911\uC559\uC5D0\uB294 \uD30C\uB780\uC0C9 \uBC1C\uD1B1\uACFC \uD600\uB97C \uAC00\uC9C4 \uBE68\uAC04\uC0C9 \uC0AC\uC790\uAC00 \uADF8\uB824\uC838 \uC788\uB2E4."@ko . . "\uC2A4\uCF54\uD2C0\uB79C\uB4DC\uC758 \uC655\uC2E4 \uBB38\uC7A5"@ko . . . "The royal arms of Scotland is the official coat of arms of the King of Scots first adopted in the 12th century. With the Union of the Crowns in 1603, James VI inherited the thrones of England and Ireland and thus his arms in Scotland were now quartered with the arms of England (which was itself quartered with France) with an additional quarter for Ireland also added (the arms would continue to alter in later years). Though the kingdoms of England and Scotland would share the same monarch, the distinction in heraldry used in both kingdoms was maintained. When the kingdoms of Scotland and England were united under the Acts of Union 1707 to form the Kingdom of Great Britain, no single arms were created, thereby maintaining the convention that the royal arms used in Scotland would continue to "@en . . . . "150"^^ . . . . "Herb Szkocji \u2013 herb Kr\u00F3lestwa Szkocji, w polu z\u0142otym otoczonym podw\u00F3jn\u0105 bordiur\u0105 czerwon\u0105 ozdobion\u0105 naprzemiennie liliami tej samej barwy, lew czerwony wspi\u0119ty w prawo, pazury i j\u0119zyk b\u0142\u0119kitne.W pe\u0142nej wersji herb wyst\u0119puje z trzymaczami heraldycznymi - srebrnymi jednoro\u017Ccami, dewiz\u0105 herbow\u0105 i insygniami Orderu Ostu.W heraldyce szkockiej bordiura oznacza zwykle uszczerbienie herbu, jednak ta w herbie Szkocji jest wyj\u0105tkiem, nazywana czasem kr\u00F3lewsk\u0105 bordiur\u0105, stanowi udostojnienie herbu i pr\u00F3cz monarchy tylko nieliczne rody maj\u0105 prawo u\u017Cywa\u0107 podobnej w swoich herbach (m.in. Buchanan of that Ilk; ; Livingston, Earl of Linlithgow; ; ) Herb przyj\u0119ty w XIII wieku, u\u017Cywany przez ca\u0142y czas istnienia Szkocji jako niepodleg\u0142ego pa\u0144stwa, i p\u00F3\u017Aniej po unii z Angli\u0105. W obecnym g\u0142\u00F3wnym herbie Zjednoczonego Kr\u00F3lestwa zajmuje drugie pole tarczy herbowej, w wersji u\u017Cywanej w Szkocji - 1. i 4. R\u00F3\u017Cne wariacje kolorystyczne herbu Szkocji spotyka si\u0119 w herbach klan\u00F3w i rod\u00F3w szkockich, zw\u0142aszcza pochodz\u0105cych w rzeczywisto\u015Bci lub wed\u0142ug legendy od kr\u00F3l\u00F3w Szkocji - m.in. w herbach rod\u00F3w , Lamont of Lamont, Buchanan of that Ilk, , ."@pl . "\u041A\u043E\u0440\u043E\u043B\u0435\u0432\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0433\u0435\u0440\u0431 \u0428\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438\u0438 (\u0430\u043D\u0433\u043B. Royal arms of Scotland) \u2014 \u043E\u0444\u0438\u0446\u0438\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0439 \u0433\u0435\u0440\u0431 \u0448\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u043A\u043E\u0440\u043E\u043B\u044F \u0441\u043E \u0434\u043D\u044F \u0435\u0433\u043E \u0443\u0442\u0432\u0435\u0440\u0436\u0434\u0435\u043D\u0438\u044F \u0432 XII \u0432\u0435\u043A\u0435 \u0438 \u0434\u043E \u0432\u0445\u043E\u0436\u0434\u0435\u043D\u0438\u044F \u041A\u043E\u0440\u043E\u043B\u0435\u0432\u0441\u0442\u0432\u0430 \u0428\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438\u044F, \u0432 \u0441\u043E\u043E\u0442\u0432\u0435\u0442\u0441\u0442\u0432\u0438\u0438 \u0441 \u0434\u043E\u0433\u043E\u0432\u043E\u0440\u043E\u043C \u043E\u0431 \u0423\u043D\u0438\u0438 1706 \u0433. \u0438 \u0410\u043A\u0442\u043E\u043C \u043E\u0431 \u0423\u043D\u0438\u0438 1707 \u0433., \u0432 \u041A\u043E\u0440\u043E\u043B\u0435\u0432\u0441\u0442\u0432\u043E \u0412\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u0431\u0440\u0438\u0442\u0430\u043D\u0438\u044F. \u0412 \u043D\u0430\u0441\u0442\u043E\u044F\u0449\u0435\u0435 \u0432\u0440\u0435\u043C\u044F \u043E\u0444\u0438\u0446\u0438\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u043C\u0438 \u043E\u0440\u0433\u0430\u043D\u0430\u043C\u0438 \u0432\u043B\u0430\u0441\u0442\u0438 \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u0443\u0435\u0442\u0441\u044F \u0432\u0430\u0440\u0438\u0430\u043D\u0442 \u0433\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u043E\u0433\u043E \u0433\u0435\u0440\u0431\u0430 \u0428\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438\u0438 \u0432 \u0421\u043E\u0435\u0434\u0438\u043D\u0435\u043D\u043D\u043E\u043C \u043A\u043E\u0440\u043E\u043B\u0435\u0432\u0441\u0442\u0432\u0435, \u0432 \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u043C \u0438\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0439 \u0433\u0435\u0440\u0431 \u043F\u043E\u043C\u0435\u0449\u0451\u043D \u0432 \u0447\u0435\u0442\u0432\u0435\u0440\u043E\u0447\u0430\u0441\u0442\u043D\u043E\u043C \u0449\u0438\u0442\u0435 \u0433\u0435\u0440\u0431\u0430 \u043A\u043E\u0440\u043E\u043B\u0435\u0432\u044B \u0415\u043B\u0438\u0437\u0430\u0432\u0435\u0442\u044B II \u0432\u043C\u0435\u0441\u0442\u0435 \u0441 \u0433\u0435\u0440\u0431\u0430\u043C\u0438 \u0410\u043D\u0433\u043B\u0438\u0438 \u0438 \u0418\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438\u0438."@ru . . . . "29923"^^ . . . "\u0413\u0435\u0440\u0431 \u0428\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438\u0438"@ru . "A l'escut d'armes d'Esc\u00F2cia hi figura, en camper d'or, un lle\u00F3 de gules, armat i lampassat d'atzur, dins un doble florat i contraflorat de gules."@ca . . . .