"in"@en . . . "970"^^ . . "Salisbury Cathedral from the Meadows is geschilderd door John Constable in 1831, \u00E9\u00E9n jaar na de dood van zijn vrouw, Maria. Het werd in 2011 opgehangen in de National Gallery te Londen, in bruikleen van een particuliere collectie. De betekenis werd duidelijk toen Constable negen regels van het gedicht \"The Seasons\" door de achttiende-eeuwse dichter James Thomson eraan verbond. De regenboog is een symbool van hoop na een storm die volgt op de dood van de jonge Amelia in de armen van haar geliefde Celadon. Constable stelde het schilderij tentoon in de Royal Academy of Arts in 1831, maar bleef eraan werken tussen 1833 en 1834."@nl . "La Cath\u00E9drale de Salisbury vue des pr\u00E9s est un tableau peint en 1831 par John Constable. Il mesure 151,8 cm de hauteur sur 189,9 cm de longueur. Il est conserv\u00E9 au Tate Britain de Londres."@fr . "Salisbury Cathedral from the Meadows was painted by John Constable in 1831, three years after the death of his wife, Maria. It is currently on display in London, at Tate Britain, in the Clore gallery. He later added nine lines from The Seasons by the eighteenth-century poet James Thomson that reveal the painting's meaning: That the rainbow is a symbol of hope after a storm that follows on the death of the young Amelia in the arms of her lover Celadon. Constable exhibited this painting at the Royal Academy in 1831, but continued working on it during 1833 and 1834."@en . . . "La Cath\u00E9drale de Salisbury vue des pr\u00E9s"@fr . . . . . . . "La catedral de Salisbury vista a trav\u00E9s de los campos (en ingl\u00E9s, Salisbury Cathedral from the Meadows) es un cuadro del pintor rom\u00E1ntico brit\u00E1nico John Constable. Est\u00E1 datado en 1831 (otras fuentes se\u00F1alan 1829).\u200B\u200B Se trata de un \u00F3leo que mide 153,7 cm de alto por 192,0 cm de ancho (180 por 218,7 con el marco incorporado).\u200B Pertenece a una colecci\u00F3n particular y est\u00E1 en dep\u00F3sito en la National Gallery de Londres, Reino Unido. Fue pintado con posterioridad al fallecimiento de la mujer del pintor, hecho ocurrido en 1829 y que le dej\u00F3 muy afectado, lo que se refleja en esta obra, considerada su \u00FAltima obra mayor. M\u00E1s tarde a\u00F1adi\u00F3 nueve versos de Las estaciones del poeta del siglo XVIII James Thomson que ponen de manifiesto el significado de la pintura: Que el arco\u00EDris es un s\u00EDmbolo de esperanza despu\u00E9s de una tormenta que sigue a la muerte de la joven Amelia en los brazos de su amante Celadon. Esta pintura era una afirmaci\u00F3n personal de sus turbulentas emociones y sus cambiantes estados de \u00E1nimo. Tambi\u00E9n se le han atribuido posibles significados pol\u00EDticos, uno de ellos el choque entre la industrializaci\u00F3n y la naturaleza, representado a trav\u00E9s del choque de elementos. Parte del simbolismo de esta obra incluye: \n* Sepultura: s\u00EDmbolo de muerte \n* Fresno: s\u00EDmbolo de vida \n* Iglesia: s\u00EDmbolo de fe y resurrecci\u00F3n \n* Arco\u00EDris: s\u00EDmbolo de optimismo renovado"@es . . . . "Salisbury Cathedral from the Meadows is geschilderd door John Constable in 1831, \u00E9\u00E9n jaar na de dood van zijn vrouw, Maria. Het werd in 2011 opgehangen in de National Gallery te Londen, in bruikleen van een particuliere collectie. De betekenis werd duidelijk toen Constable negen regels van het gedicht \"The Seasons\" door de achttiende-eeuwse dichter James Thomson eraan verbond. De regenboog is een symbool van hoop na een storm die volgt op de dood van de jonge Amelia in de armen van haar geliefde Celadon. Constable stelde het schilderij tentoon in de Royal Academy of Arts in 1831, maar bleef eraan werken tussen 1833 en 1834."@nl . . "Salisbury Cathedral from the Meadows"@en . . . . "1107204003"^^ . . . "Constable Salisbury meadows.jpg"@en . . . . . "mm"@en . . "\u8349\u539F\u304B\u3089\u898B\u305F\u30BD\u30FC\u30EB\u30BA\u30D9\u30EA\u30FC\u5927\u8056\u5802"@ja . . . . . . "La cattedrale di Salisbury vista dai campi (Salisbury Cathedral from the Meadows) \u00E8 un dipinto a olio su tela (151,8x189,9 cm) realizzato nel 1829 dal pittore John Constable. \u00C8 conservato nella National Gallery di Londra. Fu dipinto un anno dopo la morte della moglie. Pi\u00F9 tardi il pittore vi aggiunger\u00E0 nove versi di The Seasons del poeta scozzese del XVIII secolo James Thomson che rivela il significato del dipinto: l'arcobaleno \u00E8 il simbolo della speranza dopo la tempesta che segue la morte della giovane Amelia fra le braccia del suo amante Celadon. Alcuni simbolismi nel dipinto includono:"@it . . . . . . . "1537"^^ . . . . . "4102304"^^ . . "La cattedrale di Salisbury vista dai campi"@it . . "La catedral de Salisbury vista a trav\u00E9s de los campos (en ingl\u00E9s, Salisbury Cathedral from the Meadows) es un cuadro del pintor rom\u00E1ntico brit\u00E1nico John Constable. Est\u00E1 datado en 1831 (otras fuentes se\u00F1alan 1829).\u200B\u200B Se trata de un \u00F3leo que mide 153,7 cm de alto por 192,0 cm de ancho (180 por 218,7 con el marco incorporado).\u200B Pertenece a una colecci\u00F3n particular y est\u00E1 en dep\u00F3sito en la National Gallery de Londres, Reino Unido. Parte del simbolismo de esta obra incluye:"@es . . . . . "La catedral de Salisbury vista a trav\u00E9s de los campos"@es . . . "350"^^ . . "\u300E\u8349\u539F\u304B\u3089\u898B\u305F\u30BD\u30FC\u30EB\u30BA\u30D9\u30EA\u30FC\u5927\u8056\u5802\u300F\uFF08\u305D\u3046\u3052\u3093\u304B\u3089\u307F\u305F\u30BD\u30FC\u30EB\u30BA\u30D9\u30EA\u30FC\u3060\u3044\u305B\u3044\u3069\u3046\u3001Salisbury Cathedral from the Meadows\uFF09\u306F\u300119\u4E16\u7D00\u306E\u30A4\u30AE\u30EA\u30B9\u306E\u98A8\u666F\u753B\u5BB6\u30B8\u30E7\u30F3\u30FB\u30B3\u30F3\u30B9\u30BF\u30D6\u30EB\u304C1831\u5E74\u306B\u88FD\u4F5C\u3057\u305F\u98A8\u666F\u753B\u3067\u3042\u308B\u3002\u73FE\u5728\u3001\u30ED\u30F3\u30C9\u30F3\u306E\u30C6\u30FC\u30C8\u30FB\u30D6\u30EA\u30C6\u30F3\u306E\u30AF\u30ED\u30A2\u30AE\u30E3\u30E9\u30EA\u30FC\u3067\u5C55\u793A\u3055\u308C\u3066\u3044\u308B\u3002"@ja . . . . "Salisbury Cathedral from the Meadows"@en . . . . . "Salisbury Cathedral from the Meadows"@nl . . . . . . . "\u300E\u8349\u539F\u304B\u3089\u898B\u305F\u30BD\u30FC\u30EB\u30BA\u30D9\u30EA\u30FC\u5927\u8056\u5802\u300F\uFF08\u305D\u3046\u3052\u3093\u304B\u3089\u307F\u305F\u30BD\u30FC\u30EB\u30BA\u30D9\u30EA\u30FC\u3060\u3044\u305B\u3044\u3069\u3046\u3001Salisbury Cathedral from the Meadows\uFF09\u306F\u300119\u4E16\u7D00\u306E\u30A4\u30AE\u30EA\u30B9\u306E\u98A8\u666F\u753B\u5BB6\u30B8\u30E7\u30F3\u30FB\u30B3\u30F3\u30B9\u30BF\u30D6\u30EB\u304C1831\u5E74\u306B\u88FD\u4F5C\u3057\u305F\u98A8\u666F\u753B\u3067\u3042\u308B\u3002\u73FE\u5728\u3001\u30ED\u30F3\u30C9\u30F3\u306E\u30C6\u30FC\u30C8\u30FB\u30D6\u30EA\u30C6\u30F3\u306E\u30AF\u30ED\u30A2\u30AE\u30E3\u30E9\u30EA\u30FC\u3067\u5C55\u793A\u3055\u308C\u3066\u3044\u308B\u3002"@ja . "La cattedrale di Salisbury vista dai campi (Salisbury Cathedral from the Meadows) \u00E8 un dipinto a olio su tela (151,8x189,9 cm) realizzato nel 1829 dal pittore John Constable. \u00C8 conservato nella National Gallery di Londra. Fu dipinto un anno dopo la morte della moglie. Pi\u00F9 tardi il pittore vi aggiunger\u00E0 nove versi di The Seasons del poeta scozzese del XVIII secolo James Thomson che rivela il significato del dipinto: l'arcobaleno \u00E8 il simbolo della speranza dopo la tempesta che segue la morte della giovane Amelia fra le braccia del suo amante Celadon. Il dipinto fu una personale manifestazione delle sue turbolente emozioni e del mutamento del suo stato mentale. Un altro possibile significato gli venne attribuito: la frattura tra l'industrializzazione e la natura rappresentata attraverso il contrasto degli elementi. Alcuni simbolismi nel dipinto includono: \n* Tomba: simbolo della morte \n* Frassino: simbolo della vita \n* Chiesa: simbolo di fede e resurrezione \n* Arcobaleno: simbolo di rinnovato ottimismo La raffigurazione pittorica, pi\u00F9 volte ripresa da Constable, si sofferma sulla cattedrale di Salisbury ripresa immediatamente dopo il passaggio di un temporale. Nel cielo ancora bigio ma sfumato dall'incipiente infiltrarsi dei raggi del sole tra le nubi si stende un arcobaleno sulla destra. La sinistra della tela mette in primo piano una boscaglia sulle rive di un fiume che chiude con un'ansa all'estrema destra della superficie pittorica. Si crea cos\u00EC una circolarit\u00E0 tra il bosco, il fiume e l'arcobaleno che all'interno racchiude la cattedrale. In primo piano, una coppiasi trova su un carro a quattro ruote trainato da tre cavalli mentre un barcaiolo fornito di pertica sembra appena approdato sulla riva dalla sua imbarcazione."@it . . . . "1831"^^ . . . "La Cath\u00E9drale de Salisbury vue des pr\u00E9s est un tableau peint en 1831 par John Constable. Il mesure 151,8 cm de hauteur sur 189,9 cm de longueur. Il est conserv\u00E9 au Tate Britain de Londres."@fr . . . . . "Salisbury Cathedral from the Meadows was painted by John Constable in 1831, three years after the death of his wife, Maria. It is currently on display in London, at Tate Britain, in the Clore gallery. He later added nine lines from The Seasons by the eighteenth-century poet James Thomson that reveal the painting's meaning: That the rainbow is a symbol of hope after a storm that follows on the death of the young Amelia in the arms of her lover Celadon. Constable exhibited this painting at the Royal Academy in 1831, but continued working on it during 1833 and 1834."@en . . . . . "5201"^^ . "Salisbury Cathedral from the Meadows"@en . . . . . . . . . .