"353796"^^ . . . . . "Sebach (arabisch \u0633\u0628\u0627\u062E Sib\u0101\u1E2B \u201AD\u00FCnger\u2018) ist ein aus dem Arabischen stammender Ausdruck und bezeichnet einen aus zerfallenen Lehmziegeln stammenden stickstoffhaltigen D\u00FCnger."@de . . . . . . "Sebach (arabisch \u0633\u0628\u0627\u062E Sib\u0101\u1E2B \u201AD\u00FCnger\u2018) ist ein aus dem Arabischen stammender Ausdruck und bezeichnet einen aus zerfallenen Lehmziegeln stammenden stickstoffhaltigen D\u00FCnger."@de . . . . . . . "Sebach (arabski \u0633\u0628\u0627\u062E Sib\u0101h \u201ENaw\u00F3z\u201D) \u2013 rodzaj nawozu wytwarzany z cegie\u0142 mu\u0142owych zawieraj\u0105cych s\u0142om\u0119. W Egipcie poprzez coroczne wylewy Nilu, mu\u0142 zasila\u0142 pola w dolinie rzeki w niezb\u0119dne sk\u0142adniki mineralne, by\u0142 tak\u017Ce wykorzystywany jako materia\u0142 budowlany. Szlam by\u0142 w tym celu mieszany ze s\u0142om\u0105, formowany w kszta\u0142t cegie\u0142 i suszony na s\u0142o\u0144cu. Pozyskany w ten spos\u00F3b materia\u0142 s\u0142u\u017Cy\u0142 budowie rozmaitych budowli. Ceg\u0142y, niezale\u017Cnie od swego wieku i warto\u015Bci zabytk\u00F3w zacz\u0119\u0142y by\u0107 wykorzystywane przez rolnik\u00F3w egipskich do nawo\u017Cenia p\u00F3l."@pl . "Les briques de boue sont un des principaux mat\u00E9riaux de construction de l'\u00C9gypte antique. Ce mat\u00E9riau est compos\u00E9 de boue m\u00E9lang\u00E9e au compost nitreux du foin et du chaume avec lesquels les briques \u00E9taient form\u00E9es pour leur donner plus de r\u00E9sistance avant d'\u00EAtre cuites au soleil."@fr . . . . . "Les briques de boue sont un des principaux mat\u00E9riaux de construction de l'\u00C9gypte antique. Ce mat\u00E9riau est compos\u00E9 de boue m\u00E9lang\u00E9e au compost nitreux du foin et du chaume avec lesquels les briques \u00E9taient form\u00E9es pour leur donner plus de r\u00E9sistance avant d'\u00EAtre cuites au soleil."@fr . . . "Sebakh"@en . "2862"^^ . "Sebaj (en \u00E1rabe, \u0633\u0628\u0627\u062E\u200E, transcrita, aunque con menor frecuencia, como sebbaj) es una palabra \u00E1rabe que se traduce como \u00ABfertilizante\u00BB. En ingl\u00E9s, el t\u00E9rmino se usa principalmente para describir los restos de los ladrillos de adobe de los yacimientos arqueol\u00F3gicos; un material org\u00E1nico que puede emplearse como fertilizante y como combustible."@es . . . "Brique de boue"@fr . . "Sebakh (Arabic: \u0633\u0628\u0627\u062E, romanized: sab\u0101kh, less commonly transliterated as sebbakh) is an Arabic word that translates to \"fertilizer\". In English, the term is primarily used to describe decomposed mudbricks from archaeological sites, which is an organic material that can be employed both as an agricultural fertilizer and as a fuel for fires."@en . "Sebach (arabski \u0633\u0628\u0627\u062E Sib\u0101h \u201ENaw\u00F3z\u201D) \u2013 rodzaj nawozu wytwarzany z cegie\u0142 mu\u0142owych zawieraj\u0105cych s\u0142om\u0119. W Egipcie poprzez coroczne wylewy Nilu, mu\u0142 zasila\u0142 pola w dolinie rzeki w niezb\u0119dne sk\u0142adniki mineralne, by\u0142 tak\u017Ce wykorzystywany jako materia\u0142 budowlany. Szlam by\u0142 w tym celu mieszany ze s\u0142om\u0105, formowany w kszta\u0142t cegie\u0142 i suszony na s\u0142o\u0144cu. Pozyskany w ten spos\u00F3b materia\u0142 s\u0142u\u017Cy\u0142 budowie rozmaitych budowli. Ceg\u0142y, niezale\u017Cnie od swego wieku i warto\u015Bci zabytk\u00F3w zacz\u0119\u0142y by\u0107 wykorzystywane przez rolnik\u00F3w egipskich do nawo\u017Cenia p\u00F3l. Fellahowie rozpocz\u0119li intensywne pozyskiwanie sebachu z budowli zw\u0142aszcza po wybudowaniu Tamy Asua\u0144skiej w 1902 i ograniczeniu w ten spos\u00F3b wylew\u00F3w rzeki. Ceg\u0142y by\u0142y wykopywane, w miar\u0119 potrzeb rozdrabniane i rozsiewane na polach. W ten spos\u00F3b zniszczona zosta\u0142a ogromna liczba zabytkowych obiekt\u00F3w. W trakcie jednej z takich \u201Eniszczycielskich ekspedycji\u201D zosta\u0142y przypadkowo odkryte tak zwane Listy z Amarna. U\u017Cywanie cegie\u0142 mu\u0142owych jako nawozu spowodowa\u0142o zniszczenia m.in. tak\u017Ce w Sais."@pl . . . "Sebach"@de . . . . . . . . "Sebakh (Arabic: \u0633\u0628\u0627\u062E, romanized: sab\u0101kh, less commonly transliterated as sebbakh) is an Arabic word that translates to \"fertilizer\". In English, the term is primarily used to describe decomposed mudbricks from archaeological sites, which is an organic material that can be employed both as an agricultural fertilizer and as a fuel for fires."@en . . "1107409364"^^ . . . . . "Sebaj"@es . "Sebach"@pl . . "Sebaj (en \u00E1rabe, \u0633\u0628\u0627\u062E\u200E, transcrita, aunque con menor frecuencia, como sebbaj) es una palabra \u00E1rabe que se traduce como \u00ABfertilizante\u00BB. En ingl\u00E9s, el t\u00E9rmino se usa principalmente para describir los restos de los ladrillos de adobe de los yacimientos arqueol\u00F3gicos; un material org\u00E1nico que puede emplearse como fertilizante y como combustible."@es . . .