. . . . . . . . . "Der Fastnachtsdienstag (auch Faschingsdienstag, Karnevalsdienstag, Fasnets-Zeisdig, Fasnachtsdienstag oder Veilchendienstag oder Narrenkirchweih) ist die Bezeichnung f\u00FCr den letzten der Karnevalstage, den Tag nach dem Rosenmontag. Als letzter Tag vor dem Beginn der Fastenzeit am Aschermittwoch kommt ihm im Brauchtum oftmals eine besondere Bedeutung zu. In einigen Regionen, in denen Karneval gefeiert wird, stellt er den H\u00F6hepunkt der Feiertage dar. International ist dieser Tag auch als Mardi Gras (\u201Efetter Dienstag\u201C) oder \u201EShrove\u201C oder \u201EPancake (Tues)day\u201C bekannt."@de . . . . . . "Ter\u00E7a-feira gorda"@pt . . . . . "yes"@en . . . . . . "44310"^^ . . . . . . . . . . . . "Il marted\u00EC grasso \u00E8 la festa che conclude la settimana dei sette giorni grassi di carnevale, durante la quale hanno luogo molte celebri sfilate; precede il mercoled\u00EC delle ceneri che segna invece l'inizio della Quaresima."@it . . . . "Vastenavond \u2013 ook gekend als vette dinsdag of Mardi Gras in van oorsprong Franstalige streken en verwant aan het Russische Maslenitsa \u2013 is de dinsdag voor Aswoensdag en traditioneel het einde van de carnavalsperiode. Tot dinsdagnacht 24.00 uur mag nog carnaval worden gevierd en is het toegelaten zich als vastenavondgek te verkleden. In de katholieke traditie is klokslag middernacht carnaval voorbij en begint de veertigdaagse vastentijd tot het paasfeest. De oudste vermelding van de Vastenavond is in de versroman Parzival van Wolfram van Eschenbach (ca. 1200 en 1210) : unde m\u00FCent \u00E2n n\u00F4t ir l\u00EEp"@nl . . . . . . . . . . . . . . "infobox"@en . . . . . . . . . . . . . . . . "Shrove Tuesday is the day before Ash Wednesday (the first day of Lent), observed in many Christian countries through participating in confession and absolution, the ritual burning of the previous year's Holy Week palms, finalizing one's Lenten sacrifice, as well as eating pancakes and other sweets. In some Christian countries, especially those where the day is called Mardi Gras or a translation thereof, it is a carnival day, the last day of \"fat eating\" or \"gorging\" before the fasting period of Lent."@en . . . . . . . "El Martes de Carnaval (en franc\u00E9s Mardi Gras) es el \u00FAltimo d\u00EDa de Carnaval, fecha festiva que antecede al Mi\u00E9rcoles de Ceniza, inicio de la Cuaresma. El origen de esas celebraciones se remonta a fiestas paganas de tiempos precristianos, que correspond\u00EDan al ritmo de las estaciones y de los trabajos agr\u00EDcolas. La tradici\u00F3n de celebrar el carnaval sigue muy viva en muchos pa\u00EDses de Europa y Am\u00E9rica. La fecha de su celebraci\u00F3n es variable, ya que se fija 40 d\u00EDas antes de la fiesta cristiana del Domingo de Ramos, y este no depende del calendario gregoriano (exclusivamente solar) sino del antiguo calendario solar/lunar. Para el cristianismo, este domingo es el anterior al Domingo de Pascua, que cae siempre entre el 22 de marzo y el 25 de abril, por lo que el Martes de Carnaval caer\u00E1 siempre entre el 3 de febrero y el 9 de marzo (un d\u00EDa m\u00E1s tarde si cae en febrero y el a\u00F1o es bisiesto)."@es . . . . . . . . "Fastnachtsdienstag"@de . . . . "A ter\u00E7a-feira gorda (em franc\u00EAs: Mardi Gras), ou ter\u00E7a-feira de carnaval, \u00E9 o dia de fevereiro ou mar\u00E7o que precede a quarta-feira de cinzas. Portanto, \u00E9 o \u00FAltimo dia que antecede a Quaresma, e \u00E9 comemorado em alguns pa\u00EDses com o consumo de panquecas. Este feriado m\u00F3vel \u00E9 determinado pela P\u00E1scoa. Em outros pa\u00EDses, especialmente aqueles em que \u00E9 chamado de Mardi Gras ou alguma tradu\u00E7\u00E3o, este \u00E9 o \u00FAltimo dia de Carnaval, sendo, para os cat\u00F3licos, tamb\u00E9m o \u00FAltimo dia de \"comer gordura\" antes do per\u00EDodo de jejum da Quaresma. Historicamente, \u00E9 o dia em que os crist\u00E3os se despedem da carne, pois, nos quarenta dias seguintes, devem jejuar, fazer penit\u00EAncia e se abster de comer carne. Tudo isso em prepara\u00E7\u00E3o \u00E0 P\u00E1scoa. \u00C9 observada por muitos crist\u00E3os, incluindo anglicanos, luteranos, metodistas e cat\u00F3licos romanos, que \"fazem um momento especial de autoexame, para analisar quais erros eles precisam se arrepender e em quais \u00E1reas da vida ou da espiritualidade eles precisam pedir especialmente a ajuda de Deus\"."@pt . . . "\u0627\u0644\u062B\u0644\u0627\u062B\u0627\u0621 \u0627\u0644\u0628\u062F\u064A\u0646 \u0623\u0648 \u062B\u0644\u0627\u062B\u0627\u0621 \u0627\u0644\u0645\u0631\u0627\u0641\u0639 \u0623\u0648 \u064A\u0648\u0645 \u0627\u0644\u0628\u0627\u0646 \u0643\u064A\u0643 \u0647\u064A \u0645\u0646\u0627\u0633\u0628\u0629 \u0633\u0646\u0648\u064A\u0629 \u062A\u062D\u0644 \u0641\u064A \u064A\u0648\u0645 \u0627\u0644\u062B\u0644\u0627\u062B\u0627\u0621 \u0645\u0646 \u0643\u0644 \u0639\u0627\u0645 \u0627\u0644\u0630\u064A \u064A\u0633\u0628\u0642 \u0623\u0631\u0628\u0639\u0627\u0621 \u0627\u0644\u0631\u0645\u0627\u062F\u060C \u0648\u064A\u062A\u0645 \u0641\u064A\u0647 \u0627\u0644\u0623\u0643\u0644 \u0628\u0643\u0644 \u0634\u0631\u0627\u0647\u0629 \u062D\u064A\u062B \u0623\u0646 \u0647\u0630\u0627 \u0627\u0644\u064A\u0648\u0645 \u0647\u0648 \u0627\u0644\u064A\u0648\u0645 \u0627\u0644\u0623\u062E\u064A\u0631 \u0642\u0628\u0644 \u0627\u0644\u0635\u0648\u0645 \u0627\u0644\u0643\u0628\u064A\u0631 \u0637\u0628\u0642\u064B\u0627 \u0644\u0644\u0639\u0642\u064A\u062F\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0633\u064A\u062D\u064A\u0629. \u064A\u0646\u062A\u0634\u0631 \u062A\u0642\u0644\u064A\u062F \u0627\u0644\u062B\u0644\u0627\u062B\u0627\u0621 \u0627\u0644\u0628\u062F\u064A\u0646 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0639\u062F\u064A\u062F \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0628\u0644\u062F\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0643\u0627\u062B\u0648\u0644\u064A\u0643\u064A\u0651\u0629 \u062D\u064A\u062B \u064A\u0631\u0627\u0641\u0642 \u0627\u0644\u064A\u0648\u0645 \u0627\u062D\u062A\u0641\u0627\u0644\u064B\u0627 \u0645\u0648\u0633\u0645\u064A\u064B\u0627 \u0633\u0646\u0648\u064A\u064B\u0627 \u062D\u064A\u062B \u064A\u0628\u062F\u0623 \u0639\u0627\u062F\u0629 \u0645\u0639 \u0627\u0644\u0623\u062D\u062F \u0627\u0644\u0623\u062E\u064A\u0631 \u0627\u0644\u0630\u064A \u064A\u0633\u0628\u0642 \u0623\u0631\u0628\u0639\u0627\u0621 \u0627\u0644\u0631\u0645\u0627\u062F \u0623\u0648 \u0623\u0628\u0643\u0631 \u0645\u0646 \u0630\u0644\u0643 \u0628\u0639\u062F\u0651\u0629 \u0623\u064A\u0627\u0645 \u0648\u0644\u064A\u0627\u0644. \u0641\u064A \u0627\u0644\u062F\u0648\u0644 \u0630\u0627\u062A \u0627\u0644\u062B\u0642\u0627\u0641\u0629 \u0627\u0644\u0628\u0631\u0648\u062A\u0633\u062A\u0627\u0646\u062A\u064A\u0629 \u064A\u0637\u0644\u0642 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u064A\u0648\u0645 \u0645\u0627 \u0642\u0628\u0644 \u0623\u0631\u0628\u0639\u0627\u0621 \u0627\u0644\u0631\u0645\u0627\u062F \u0628\u0641\u064A\u062A\u064A\u0633\u062F\u0627\u062C\u064A\u0646\u060C \u0648\u0627\u0644\u0645\u0639\u0631\u0648\u0641 \u0623\u064A\u0636\u064B\u0627 \u0628\u0627\u0633\u0645 \u00AB\u064A\u0648\u0645 \u0627\u0644\u062B\u0644\u0627\u062B\u0627\u0621 \u0627\u0644\u0628\u062F\u064A\u0646\u00BB \u0641\u064A \u0627\u0644\u062A\u0642\u0648\u064A\u0645 \u0627\u0644\u0645\u0633\u064A\u062D\u064A \u0648\u0641\u064A \u0627\u0644\u0645\u0645\u0644\u0643\u0629 \u0627\u0644\u0645\u062A\u062D\u062F\u0629. \u064A\u062A\u0645 \u0627\u0644\u0627\u062D\u062A\u0641\u0627\u0644 \u0628\u0647 \u0641\u064A \u0627\u0644\u062F\u0648\u0644 \u0627\u0644\u0628\u0631\u0648\u062A\u0633\u062A\u0627\u0646\u062A\u064A\u0629 \u0639\u0646 \u0637\u0631\u064A\u0642 \u062A\u0646\u0627\u0648\u0644 \u0627\u0644\u0643\u0639\u0643 \u0623\u0648 \u00AB\u0627\u0644\u0633\u064A\u0645\u0644\u0627\u00BB \u0641\u0636\u0644\u064B\u0627 \u0639\u0646 \u0627\u0644\u0628\u0627\u0646 \u0643\u064A\u0643. \u0627\u0644\u0633\u064A\u0645\u0644\u0627 \u0647\u0648 \u0646\u0648\u0639 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0639\u062C\u0646\u0627\u062A \u0627\u0644\u062A\u0642\u0644\u064A\u062F\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0635\u0646\u0648\u0639\u0629 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0637\u062D\u064A\u0646 \u0627\u0644\u0623\u0628\u064A\u0636."@ar . . . . . . . "\u30D1\u30F3\u30B1\u30FC\u30AD\u30FB\u30C7\u30A4\uFF08\u82F1: Pancake Day\uFF09\u306F\u3001\u56DB\u65EC\u7BC0\u306E\u521D\u65E5\u3067\u3042\u308B\u7070\u306E\u6C34\u66DC\u65E5\u306E\u524D\u65E5\u3002 \u68EE\u6C38\u88FD\u83D3\u304C\u5236\u5B9A\u3057\u305F\u30DB\u30C3\u30C8\u30B1\u30FC\u30AD\u306E\u65E5(1\u670825\u65E5)\u3068\u306F\u7570\u306A\u308B\u3002"@ja . . . . "Der Fastnachtsdienstag (auch Faschingsdienstag, Karnevalsdienstag, Fasnets-Zeisdig, Fasnachtsdienstag oder Veilchendienstag oder Narrenkirchweih) ist die Bezeichnung f\u00FCr den letzten der Karnevalstage, den Tag nach dem Rosenmontag. Als letzter Tag vor dem Beginn der Fastenzeit am Aschermittwoch kommt ihm im Brauchtum oftmals eine besondere Bedeutung zu. In einigen Regionen, in denen Karneval gefeiert wird, stellt er den H\u00F6hepunkt der Feiertage dar. International ist dieser Tag auch als Mardi Gras (\u201Efetter Dienstag\u201C) oder \u201EShrove\u201C oder \u201EPancake (Tues)day\u201C bekannt. Es gibt mehrere Br\u00E4uche, mit denen in der Nacht zum Aschermittwoch der Karneval um Mitternacht beendet wird. Hierzu geh\u00F6ren die Nubbelverbrennung und die symbolische Beerdigung des Karnevals."@de . . . . . . . . . . . . . . . "Fettisdagen, eller n\u00E5got \u00E5lderdomligt vita tisdagen (en beteckning som dock \u00E4ven n\u00E5got oegentligt anv\u00E4nds f\u00F6r tisdagen i stilla veckan), p\u00E5 finlandssvenska fastlagstisdagen, \u00E4r i kristen tradition tisdagen efter fastlagss\u00F6ndagen, 47 dagar f\u00F6re p\u00E5sk. Dagen \u00E4r d\u00E4rmed r\u00F6rlig, och kan infalla som tidigast 3 februari och senast 9 mars. Fettisdagen \u00E4r den tredje av de tre dagarna i fastlagen, dagarna f\u00F6re fastan, d\u00E4r den f\u00F6rsta \u00E4r fastlagss\u00F6ndagen och den andra \u00E4r bl\u00E5m\u00E5ndagen. Namnet fettisdag \u00E4r bildat av \"fet\" och \"tisdag\", d\u00E4r fet syftar p\u00E5 all fet mat som brukade \u00E4tas p\u00E5 fettisdagen. Ordet \u00E4r belagt sedan 1594. Hur vita tisdagen har f\u00E5tt sitt namn \u00E4r oklart, men en teori \u00E4r att namnet kommer av det vita vetemj\u00F6l som man bakar semlor med."@sv . . . . . "\u0627\u0644\u062B\u0644\u0627\u062B\u0627\u0621 \u0627\u0644\u0628\u062F\u064A\u0646 \u0623\u0648 \u062B\u0644\u0627\u062B\u0627\u0621 \u0627\u0644\u0645\u0631\u0627\u0641\u0639 \u0623\u0648 \u064A\u0648\u0645 \u0627\u0644\u0628\u0627\u0646 \u0643\u064A\u0643 \u0647\u064A \u0645\u0646\u0627\u0633\u0628\u0629 \u0633\u0646\u0648\u064A\u0629 \u062A\u062D\u0644 \u0641\u064A \u064A\u0648\u0645 \u0627\u0644\u062B\u0644\u0627\u062B\u0627\u0621 \u0645\u0646 \u0643\u0644 \u0639\u0627\u0645 \u0627\u0644\u0630\u064A \u064A\u0633\u0628\u0642 \u0623\u0631\u0628\u0639\u0627\u0621 \u0627\u0644\u0631\u0645\u0627\u062F\u060C \u0648\u064A\u062A\u0645 \u0641\u064A\u0647 \u0627\u0644\u0623\u0643\u0644 \u0628\u0643\u0644 \u0634\u0631\u0627\u0647\u0629 \u062D\u064A\u062B \u0623\u0646 \u0647\u0630\u0627 \u0627\u0644\u064A\u0648\u0645 \u0647\u0648 \u0627\u0644\u064A\u0648\u0645 \u0627\u0644\u0623\u062E\u064A\u0631 \u0642\u0628\u0644 \u0627\u0644\u0635\u0648\u0645 \u0627\u0644\u0643\u0628\u064A\u0631 \u0637\u0628\u0642\u064B\u0627 \u0644\u0644\u0639\u0642\u064A\u062F\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0633\u064A\u062D\u064A\u0629."@ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "yes"@en . "Selasa Gemuk"@in . . . "158604"^^ . . "Marted\u00EC grasso"@it . . . "Vastenavond \u2013 ook gekend als vette dinsdag of Mardi Gras in van oorsprong Franstalige streken en verwant aan het Russische Maslenitsa \u2013 is de dinsdag voor Aswoensdag en traditioneel het einde van de carnavalsperiode. Tot dinsdagnacht 24.00 uur mag nog carnaval worden gevierd en is het toegelaten zich als vastenavondgek te verkleden. In de katholieke traditie is klokslag middernacht carnaval voorbij en begint de veertigdaagse vastentijd tot het paasfeest. In Limburg staat het gehele carnaval bekend als vastelaovend(j), dat Limburgs is voor vastenavond. De vastenavond zelf wordt l\u00E8sten daag vanne vastelaovendj (laatste dag van de carnaval) of carnavalsdinsdig genoemd en op die dag vinden veel afsluitende activiteiten plaats zoals het Uulverbranje in Montfort. Vooral in Noord-Holland wordt vastenavond 'dikke dinsdag' genoemd. In Engelstalige landen heet deze dag onder andere Mardi Gras, Shrove Tuesday of Pancake Tuesday, omdat deze dag traditioneel pannenkoeken worden gegeten. Doorgaans maakte men de voorraadkast leeg voor de Vastentijd. Bij boerenfamilies betekende dit doorgaans het opgebruiken van eieren, melk en meel, juist de ingredi\u00EBnten van pannenkoeken. Uit Middeleeuwse notities blijkt dat er al in de vroege Middeleeuwen in/rond februari rituelen waren ter opwekking van de ingeslapen natuur. Viering \u2013 met veel liederlijkheid \u2013 ging vooraf aan de periode vlak v\u00F2\u00F2r de kerkelijke vasten, dat kan de term 'vastenavond' verklaren. Ook kan het Oud-Germaanse 'faseln' de term mogelijk verklaren. 'Faseln' betekent zowel 'vruchtbaarheid' als 'onzinnigheid bedrijven'. Ook in de Duitse naam voor het feest, 'Fasznacht' of 'Faszing' is dit woord terug te vinden. Vanaf het einde van de Middeleeuwen zagen de autoriteiten de Vastenavond \u2013 met liederlijkheid, maskers en spot van vrnl. jongeren \u2013 als een bedreiging. Dit blijkt uit vele verbodsbepalingen en beperkingen die door grotere Nederlandse steden werden opgelegd. Er zijn vele oude Vastenavondliederen, waar onder 'bedelliedjes'. Hieruit blijkt hoe belangrijk de vastenavondviering was, althans tot de 18e eeuw. Voorbeelden van liedteksten: Ieuchdigh volekje ras, ras, ras, Vrijmoedig man, De Vastenavont die komt a(e)n. De oudste vermelding van de Vastenavond is in de versroman Parzival van Wolfram van Eschenbach (ca. 1200 en 1210) : ..... daz diu koufw\u00EEp ze Tolenstein an der vasnaht nie baz gestriten: wan si tuontz von gampelsiten unde m\u00FCent \u00E2n n\u00F4t ir l\u00EEp ..... dat de koopvrouwen van Tollenstein op vastenavond nooit beter hebben gevochten. ze doen dit na de narrenzitting en vermoeien hun lichaam zonder noodzaak."@nl . . . . . . "Selasa Gemuk (bahasa Inggris: Shrove Tuesday) adalah hari sebelum Rabu Abu (hari Prapaskah pertama), yang diamati di banyak negara Kristen melalui partisipasi dalam , pembakaran daun palma ritual Pekan Suci tahun sebelumnya, menyelesaikan pengorbanan seseorang pada masa Prapaskah, serta memakan pancake dan permen lainnya. Di beberapa negara Kristen yang lain, terutama di mana hari itu disebut Mardi Gras atau terjemahannya, itu adalah hari karnaval, hari terakhir \"makan lemak\" atau \"sering meraih\" sebelum masa puasa Prapaskah."@in . "\u30D1\u30F3\u30B1\u30FC\u30AD\u30FB\u30C7\u30A4"@ja . . . . . . "A ter\u00E7a-feira gorda (em franc\u00EAs: Mardi Gras), ou ter\u00E7a-feira de carnaval, \u00E9 o dia de fevereiro ou mar\u00E7o que precede a quarta-feira de cinzas. Portanto, \u00E9 o \u00FAltimo dia que antecede a Quaresma, e \u00E9 comemorado em alguns pa\u00EDses com o consumo de panquecas. Este feriado m\u00F3vel \u00E9 determinado pela P\u00E1scoa. Em outros pa\u00EDses, especialmente aqueles em que \u00E9 chamado de Mardi Gras ou alguma tradu\u00E7\u00E3o, este \u00E9 o \u00FAltimo dia de Carnaval, sendo, para os cat\u00F3licos, tamb\u00E9m o \u00FAltimo dia de \"comer gordura\" antes do per\u00EDodo de jejum da Quaresma."@pt . . . . . . "Shrove Tuesday"@en . "Martes de Carnaval"@es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Fettisdagen, eller n\u00E5got \u00E5lderdomligt vita tisdagen (en beteckning som dock \u00E4ven n\u00E5got oegentligt anv\u00E4nds f\u00F6r tisdagen i stilla veckan), p\u00E5 finlandssvenska fastlagstisdagen, \u00E4r i kristen tradition tisdagen efter fastlagss\u00F6ndagen, 47 dagar f\u00F6re p\u00E5sk. Dagen \u00E4r d\u00E4rmed r\u00F6rlig, och kan infalla som tidigast 3 februari och senast 9 mars. Fettisdagen \u00E4r den tredje av de tre dagarna i fastlagen, dagarna f\u00F6re fastan, d\u00E4r den f\u00F6rsta \u00E4r fastlagss\u00F6ndagen och den andra \u00E4r bl\u00E5m\u00E5ndagen."@sv . "y"@en . "Selasa Gemuk (bahasa Inggris: Shrove Tuesday) adalah hari sebelum Rabu Abu (hari Prapaskah pertama), yang diamati di banyak negara Kristen melalui partisipasi dalam , pembakaran daun palma ritual Pekan Suci tahun sebelumnya, menyelesaikan pengorbanan seseorang pada masa Prapaskah, serta memakan pancake dan permen lainnya. Di beberapa negara Kristen yang lain, terutama di mana hari itu disebut Mardi Gras atau terjemahannya, itu adalah hari karnaval, hari terakhir \"makan lemak\" atau \"sering meraih\" sebelum masa puasa Prapaskah."@in . "\u0627\u0644\u062B\u0644\u0627\u062B\u0627\u0621 \u0627\u0644\u0628\u062F\u064A\u0646"@ar . . . . . . . . . . . . . . . . "El Martes de Carnaval (en franc\u00E9s Mardi Gras) es el \u00FAltimo d\u00EDa de Carnaval, fecha festiva que antecede al Mi\u00E9rcoles de Ceniza, inicio de la Cuaresma. El origen de esas celebraciones se remonta a fiestas paganas de tiempos precristianos, que correspond\u00EDan al ritmo de las estaciones y de los trabajos agr\u00EDcolas. La tradici\u00F3n de celebrar el carnaval sigue muy viva en muchos pa\u00EDses de Europa y Am\u00E9rica."@es . . . . . . . . "Category:Shrove Tuesday"@en . "\u0416\u0438\u0440\u043D\u044B\u0439 \u0432\u0442\u043E\u0440\u043D\u0438\u043A (\u0430\u043D\u0433\u043B. Shrove Tuesday; \u0444\u0440. Mardi gras; \u043F\u043E\u043B\u044C\u0441\u043A. Ostatki) \u2014 \u043F\u0440\u0430\u0437\u0434\u043D\u0438\u043A-\u043A\u0430\u0440\u043D\u0430\u0432\u0430\u043B, \u043A\u0430\u043D\u0443\u043D \u041F\u0435\u043F\u0435\u043B\u044C\u043D\u043E\u0439 \u0441\u0440\u0435\u0434\u044B, \u0437\u043D\u0430\u043C\u0435\u043D\u0443\u044E\u0449\u0435\u0439 \u043D\u0430\u0447\u0430\u043B\u043E \u0412\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u0433\u043E \u043F\u043E\u0441\u0442\u0430. \u0412\u043E \u0444\u0440\u0430\u043D\u043A\u043E\u0433\u043E\u0432\u043E\u0440\u044F\u0449\u0438\u0445 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0430\u0445 \u043D\u0430\u0437\u044B\u0432\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F \u041C\u0430\u0440\u0434\u0438 \u0413\u0440\u0430 (\u0434\u043E\u0441\u043B\u043E\u0432\u043D\u043E \u00AB\u0436\u0438\u0440\u043D\u044B\u0439 \u0432\u0442\u043E\u0440\u043D\u0438\u043A\u00BB); \u0432 \u0430\u043D\u0433\u043B\u043E\u0433\u043E\u0432\u043E\u0440\u044F\u0449\u0438\u0445 \u2014 \u041F\u043E\u043A\u0430\u044F\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0434\u0435\u043D\u044C, \u0411\u043B\u0438\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0434\u0435\u043D\u044C, \u0443 \u0432\u043E\u0441\u0442\u043E\u0447\u043D\u044B\u0445 \u0441\u043B\u0430\u0432\u044F\u043D \u0430\u043D\u0430\u043B\u043E\u0433 \u2014 \u041F\u0440\u043E\u0449\u0451\u043D\u043E\u0435 \u0432\u043E\u0441\u043A\u0440\u0435\u0441\u0435\u043D\u044C\u0435."@ru . . . . . . . . . "yes"@en . . "Q4845365"@en . "yes"@en . . . "Il marted\u00EC grasso \u00E8 la festa che conclude la settimana dei sette giorni grassi di carnevale, durante la quale hanno luogo molte celebri sfilate; precede il mercoled\u00EC delle ceneri che segna invece l'inizio della Quaresima."@it . . . "\uD32C\uCF00\uC774\uD06C \uB370\uC774(\uC601\uC5B4: Pancake Day)\uB294 \uC0AC\uC21C\uC808\uC758 \uCCAB\uB0A0\uC778 \uC7AC\uC758 \uC218\uC694\uC77C \uC804\uB0A0, \uC989 \uCC38\uD68C\uC758 \uD654\uC694\uC77C\uC5D0 \uB300\uD55C \uC601\uC5B4\uAD8C\uC5D0\uC11C\uC758 \uBCC4\uBA85\uC774\uB2E4. \uC601\uAD6D\uACFC \uC544\uC77C\uB79C\uB4DC \uB4F1\uC740 \uC774\uB0A0 \uD32C\uCF00\uC774\uD06C\uB97C \uBA39\uB294\uB2E4."@ko . "Shrove Tuesday is the day before Ash Wednesday (the first day of Lent), observed in many Christian countries through participating in confession and absolution, the ritual burning of the previous year's Holy Week palms, finalizing one's Lenten sacrifice, as well as eating pancakes and other sweets. Shrove Tuesday is observed by many Christians, including Anglicans, Lutherans, Methodists and Roman Catholics, who \"make a special point of self-examination, of considering what wrongs they need to repent, and what amendments of life or areas of spiritual growth they especially need to ask God's help in dealing with.\" This moveable feast is determined by Easter. The expression \"Shrove Tuesday\" comes from the word shrive, meaning \"absolve\". As this is the last day of the Christian liturgical season historically known as Shrovetide, before the penitential season of Lent, related popular practices, such as indulging in food that one might give up as their Lenten sacrifice for the upcoming forty days, are associated with Shrove Tuesday celebrations. The term Mardi Gras is French for \"Fat Tuesday\", referring to the practice of the last night of eating richer, fatty foods before the ritual fasting of the Lenten season, which begins on Ash Wednesday. Many Christian congregations thus observe the day through eating pancakes or, more specifically, the holding of pancake breakfasts, as well as the ringing of church bells to remind people to repent of their sins before the start of Lent. On Shrove Tuesday, churches also burn the palms distributed during the previous year's Palm Sunday liturgies to make the ashes used during the services held on the very next day, Ash Wednesday. In some Christian countries, especially those where the day is called Mardi Gras or a translation thereof, it is a carnival day, the last day of \"fat eating\" or \"gorging\" before the fasting period of Lent."@en . . . . . . "\u0416\u0438\u0440\u043D\u044B\u0439 \u0432\u0442\u043E\u0440\u043D\u0438\u043A (\u0430\u043D\u0433\u043B. Shrove Tuesday; \u0444\u0440. Mardi gras; \u043F\u043E\u043B\u044C\u0441\u043A. Ostatki) \u2014 \u043F\u0440\u0430\u0437\u0434\u043D\u0438\u043A-\u043A\u0430\u0440\u043D\u0430\u0432\u0430\u043B, \u043A\u0430\u043D\u0443\u043D \u041F\u0435\u043F\u0435\u043B\u044C\u043D\u043E\u0439 \u0441\u0440\u0435\u0434\u044B, \u0437\u043D\u0430\u043C\u0435\u043D\u0443\u044E\u0449\u0435\u0439 \u043D\u0430\u0447\u0430\u043B\u043E \u0412\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u0433\u043E \u043F\u043E\u0441\u0442\u0430. \u0412\u043E \u0444\u0440\u0430\u043D\u043A\u043E\u0433\u043E\u0432\u043E\u0440\u044F\u0449\u0438\u0445 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0430\u0445 \u043D\u0430\u0437\u044B\u0432\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F \u041C\u0430\u0440\u0434\u0438 \u0413\u0440\u0430 (\u0434\u043E\u0441\u043B\u043E\u0432\u043D\u043E \u00AB\u0436\u0438\u0440\u043D\u044B\u0439 \u0432\u0442\u043E\u0440\u043D\u0438\u043A\u00BB); \u0432 \u0430\u043D\u0433\u043B\u043E\u0433\u043E\u0432\u043E\u0440\u044F\u0449\u0438\u0445 \u2014 \u041F\u043E\u043A\u0430\u044F\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0434\u0435\u043D\u044C, \u0411\u043B\u0438\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0434\u0435\u043D\u044C, \u0443 \u0432\u043E\u0441\u0442\u043E\u0447\u043D\u044B\u0445 \u0441\u043B\u0430\u0432\u044F\u043D \u0430\u043D\u0430\u043B\u043E\u0433 \u2014 \u041F\u0440\u043E\u0449\u0451\u043D\u043E\u0435 \u0432\u043E\u0441\u043A\u0440\u0435\u0441\u0435\u043D\u044C\u0435."@ru . . . "\uD32C\uCF00\uC774\uD06C \uB370\uC774(\uC601\uC5B4: Pancake Day)\uB294 \uC0AC\uC21C\uC808\uC758 \uCCAB\uB0A0\uC778 \uC7AC\uC758 \uC218\uC694\uC77C \uC804\uB0A0, \uC989 \uCC38\uD68C\uC758 \uD654\uC694\uC77C\uC5D0 \uB300\uD55C \uC601\uC5B4\uAD8C\uC5D0\uC11C\uC758 \uBCC4\uBA85\uC774\uB2E4. \uC601\uAD6D\uACFC \uC544\uC77C\uB79C\uB4DC \uB4F1\uC740 \uC774\uB0A0 \uD32C\uCF00\uC774\uD06C\uB97C \uBA39\uB294\uB2E4."@ko . . . . . . . . "Shrove Tuesday"@en . . . . "\u0416\u0438\u0440\u043D\u044B\u0439 \u0432\u0442\u043E\u0440\u043D\u0438\u043A"@ru . . . . . . . . . . "\uD32C\uCF00\uC774\uD06C \uB370\uC774"@ko . . . "1119745219"^^ . . . . "Vastenavond"@nl . . "12"^^ . . . . . . . . . . "Fettisdagen"@sv . . . . . . . . . . "\u30D1\u30F3\u30B1\u30FC\u30AD\u30FB\u30C7\u30A4\uFF08\u82F1: Pancake Day\uFF09\u306F\u3001\u56DB\u65EC\u7BC0\u306E\u521D\u65E5\u3067\u3042\u308B\u7070\u306E\u6C34\u66DC\u65E5\u306E\u524D\u65E5\u3002 \u68EE\u6C38\u88FD\u83D3\u304C\u5236\u5B9A\u3057\u305F\u30DB\u30C3\u30C8\u30B1\u30FC\u30AD\u306E\u65E5(1\u670825\u65E5)\u3068\u306F\u7570\u306A\u308B\u3002"@ja . .