. . . . "280"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "A culin\u00E1ria espanhola \u00E9 parte da culin\u00E1ria mediterr\u00E2nica, embora com caracter\u00EDsticas pr\u00F3prias. A culin\u00E1ria espanhola utiliza muita batata, especiarias variadas e muitos legumes. Outro produto muito apreciado na Espanha \u00E9 o vinho, que acompanha as refei\u00E7\u00F5es principais. Internacionalmente conhecida, a paella, um prato de arroz, frutos do mar, galinha e chouri\u00E7o, \u00E9 o prato mais conhecido e o jam\u00F3n (presunto) uma das principais iguarias."@pt . . . "Hidangan Spanyol"@in . . . . . . . . . . "Spanish cuisine consists of the cooking traditions and practices from Spain. Olive oil (of which Spain is the world's largest producer) is heavily used in Spanish cuisine. It forms the base of many vegetable sauces (known in Spanish as sofritos). Herbs most commonly used include parsley, oregano, rosemary and thyme. The use of garlic has been noted as common in Spanish cooking. The most used meats in Spanish cuisine include chicken, pork, lamb and veal. Fish and seafood are also consumed on a regular basis. Tapas are snacks and appetizers commonly served with drinks in bars and cafes."@en . . . . . . . . . . . "Tortilla_de_patatas.jpgTortilla de patatas"@en . . . . . . . . . "\u0406\u0441\u043F\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u0430 \u043A\u0443\u0445\u043D\u044F"@uk . . "Gastronom\u00EDa de Espa\u00F1a"@es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Espainiako gastronomia"@eu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Espainiako gastronomiak platerak prestatzeko era asko ditu, herrialdea osatzen duten eskualde ezberdinen ekarpenekin aberasten dena. Jatorrizko sukaldaritza, landa- eta kosta-estiloen artekoa da, kultura askoren eta paisaien eta klimen aniztasuna adierazten duena. Historian zehar, Espainia konkistatu duten herriek eta baita espainiarrek berek konkistatu eta kolonizatu dituzten herriek eragin handia izan dute espainiar sukaldaritzan. Egoera horrek sukaldaritzako teknika eta osagai ugari eman dizkio. Mende askotan ezezaguna izan zen Europan, eta XIX. mendearen amaieraren eta XX. mendearen hasieraren artean hartu zuen izaera nazional bat, berezko plater eta sukaldaritza-teknika ezberdinetan oinarritua. Sukaldaritzako ezagutza hori guztia XX. mendearen hasieran gastronomian espezializatutako idazleak agertu zirelako atera zen argitara. Idazle horiek gai izan ziren beren platerak laudatzeko eta goraipatzeko, bai eta beren historia eta jatorria ikertzeko ere. Idazle talde horri \"27ko belaunaldi gastronomikoa\" deitu izan zaio. Une horretatik aurrera, Espainiako sukaldaritzak gaur egun Espainiako sukaldaritza berria deitzen duten horretara arte eboluzionatu zuen. Sukaldaritzaren kontzeptu anitza dela eta, aditu batzuek pluralean izendatzen dute, \u00ABEspainiako sukaldaritzak\u00BB hain zuzen ere. Gaur egungo espainiar sukaldaritzan bi errealitate bizi dira: tradizioan oinarritutako sukaldaritza klasikoa eta herrikoia eta autore sukaldaritzako teknika berritzaile eta burutsuenak erabiltzen dituen egungo sukaldaritza, nazioartean ospe handia lortu duten sukaldariak dituena. Espainiako eskualdeetan ohikoak diren jateko modu batzuk nazioartera zabaldu dira, tapak adibidez. Espainiako osagaien artean gaztak nabarmendu behar dira, mota askotakoak baitira, milaka urteko abeltzaintza-jarduera baten ondorioz sortuak. Espainiako gastronomian ere ardo-barietate handia dago, eta ardogintzako eskualde batzuek nazioarteko ospea eta aintzatespena lortu dute. Ardoa edari nazionala bada ere, iparraldeko eskualde batzuetan oso ezagunak dira beste edari batzuk, sagardoaren kasuan bezala."@eu . . . "Det spanska k\u00F6ket \u00E4r ett medelhavsk\u00F6k, och omfattar r\u00E4tter och traditioner runt mat och dryck i Spanien. En ganska stor del i det spanska k\u00F6ket, s\u00E4rskilt i kusttrakter, \u00E4r fisk och skaldjur. L\u00F6k, vitl\u00F6k, paprika och f\u00E4rska \u00F6rter anv\u00E4nds flitigt. N\u00E5gra karakt\u00E4ristiskt spanska r\u00E4tter \u00E4r paella, tortilla, och olika typer av tapas, sm\u00E5r\u00E4tter. D\u00E5 Iberiska halv\u00F6n m\u00E5nga g\u00E5nger har invaderats av inkr\u00E4ktare \u00E4r matkulturen pr\u00E4glad av m\u00E5nga olika folkslag. Fenicier, kelter, greker, romare, v\u00E4stgoter och morer har l\u00E4mnat sina sp\u00E5r. Fenicierna planterade de f\u00F6rsta ving\u00E5rdarna. Grekerna tog med sig oliver och olivolja samt vete och honung. Kelterna f\u00F6dde upp grisar, d\u00E4rav den l\u00E5nga tradition med korvar och skinkor. Romarna startade \u00E4nnu fler vinplanteringar och planterade olivtr\u00E4d och vete. De arabiska morerna och berberna odlade ris i Valencia, sockerr\u00F6r i Levante och mandlar, citrusfrukter, auberginer, spenat och kron\u00E4rtskockor i Algarve och Andalusien. De introducerade \u00E4ven m\u00E5nga kryddor som svartpeppar, muskot och kummin och bidrog till utvecklingen av s\u00F6tsaker. Eftersom morerna styrde Spanien i \u00F6ver 700 \u00E5r \u00E4r det just de som har haft allra mest inflytande p\u00E5 den spanska matkulturerna. Apelsinerna kommer ursprungligen fr\u00E5n Kina och kom till Spanien via portugiserna. Den spanska \u201CMedelhavsdieten\u201D har blivit mycket omtalad \u00E4ven utanf\u00F6r landet och m\u00E5nga l\u00E4kare och n\u00E4ringsfysiologer anser det som en av de mest h\u00E4lsosamma matkulturerna. Det \u00E4r en av orsakerna till den h\u00F6ga medellivsl\u00E4ngden i Spanien. Dieten \u00E4r uppbyggd kring gr\u00F6nsaker, frukt, grovt br\u00F6d, fisk och skaldjur, olivolja, vitl\u00F6k, mineralvatten och r\u00F6dvin."@sv . . . . . . . . . . "\u897F\u73ED\u7259\u83DC\u5305\u542B\u8A31\u591A\u83DC\u7CFB\uFF0C\u6839\u64DA\u4E0D\u540C\u5730\u5340\u7684\u6587\u5316\u3001\u6B77\u53F2\u6216\u6C23\u5019\u800C\u6539\u8B8A\u3002\u897F\u73ED\u7259\u83DC\u5305\u542B\u8A31\u591A\u6D77\u9BAE\uFF0C\u4F8B\u5982\u897F\u73ED\u7259\u6D77\u9BAE\u71C9\u98EF\uFF0C\u4E5F\u662F\u5730\u4E2D\u6D77\u98F2\u98DF\u7684\u5176\u4E2D\u4E4B\u4E00\u3002"@zh . . . . . . . . "\u0418\u0441\u043F\u0430\u043D\u0441\u043A\u0430\u044F \u043A\u0443\u0445\u043D\u044F \u2014 \u043D\u0430\u0446\u0438\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u0430\u044F \u043A\u0443\u0445\u043D\u044F \u0418\u0441\u043F\u0430\u043D\u0438\u0438, \u0441\u043B\u043E\u0436\u0438\u0432\u0448\u0430\u044F\u0441\u044F \u043D\u0430 \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u0435 \u043C\u043D\u043E\u0433\u043E\u043E\u0431\u0440\u0430\u0437\u0438\u044F \u043A\u0443\u043B\u0438\u043D\u0430\u0440\u043D\u044B\u0445 \u0442\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0438\u0439 \u0435\u0451 \u0440\u0435\u0433\u0438\u043E\u043D\u043E\u0432, \u043E\u0431\u0443\u0441\u043B\u043E\u0432\u043B\u0435\u043D\u043D\u043E\u0433\u043E \u0433\u0435\u043E\u0433\u0440\u0430\u0444\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u043C \u043F\u043E\u043B\u043E\u0436\u0435\u043D\u0438\u0435\u043C, \u043A\u043B\u0438\u043C\u0430\u0442\u043E\u043C \u0438 \u043A\u0443\u043B\u044C\u0442\u0443\u0440\u043D\u044B\u043C\u0438 \u043E\u0441\u043E\u0431\u0435\u043D\u043D\u043E\u0441\u0442\u044F\u043C\u0438."@ru . . "\u30B9\u30DA\u30A4\u30F3\u6599\u7406"@ja . . . . . . . . . . . . . "Spaanse keuken"@nl . . . . . . . . . . . . "Fabada en cazuela de barro.jpgFabada asturiana"@en . "Masakan Spanyol terdiri dari berbagai jenis masakan yang bersal dari berbagai perbedaan geografis, budaya dan iklim. Masakan Spanyol banyak dipengaruhi oleh makanan laut. Sejarah panjang Spanyol dengan banyak pengaruh budaya menyebabkan adanya masakan unik dengan ribuan resep dan rasa."@in . . . . "Estas malfacile paroli pri tipe hispana kuirarto, malgra\u016D ke ekzistas kelkaj disvasti\u011Dintaj man\u011Da\u0135oj. Pli \u011Duste oni trovas en Hispanio multajn regionajn kuirartojn, kion ka\u016Dzas la diverseco en klimato kaj pejza\u011Do. En Hispanio oni man\u011Das pli poste ol ekzemple en Germanio. Do la tagman\u011Do komenci\u011Das inter 13:30 kaj 15:30, kaj la vesperman\u011Do inter 21:00 kaj 22:30. Pri la diferenco parte kulpas, ke Hispanio uzas la saman horzonon kiel Germanio, sed situas multe pli okcidente, do kalkulita nur la\u016D la suntempo (koncerne la pozicion de la suno en la \u0109ielo), la diferenco inter la man\u011Dotempoj de Hispanio kaj Germanio estas konsiderinde malpli grava. Anka\u016D la pli varma klimato influas la man\u011Dotempojn."@eo . . . . . . . . "#FFFFFF"@en . . . . . . . . . . . . . . . . "La gastronom\u00EDa o cocina espa\u00F1ola son los platos, ingredientes, t\u00E9cnicas y toda la tradici\u00F3n culinaria que se practica en Espa\u00F1a. Cocina de origen que oscila entre el estilo rural y el costero, y que representa una diversidad fruto de muchas culturas, as\u00ED como de paisajes y climas.\u200B La cocina espa\u00F1ola est\u00E1 fuertemente influida a lo largo de su historia por los pueblos que conquistan su territorio, as\u00ED como de los pueblos que posteriormente conquista y coloniza. Esta situaci\u00F3n le ha proporcionado una gran variedad de t\u00E9cnicas culinarias e ingredientes. Fue durante muchos siglos desconocida en Europa, y es entre finales del siglo XIX y comienzos del XX cuando cobra una identidad nacional, fundamentada en los diferentes platos y t\u00E9cnicas culinarias propias. Todo este conocimiento culinario sale a la luz gracias a la aparici\u00F3n a comienzos del siglo XX de escritores especializados en gastronom\u00EDa capaces de ensalzar y alabar sus platos, de investigar en su historia y su origen.\u200B A este grupo de escritores se le ha venido a denominar como la \u00ABgeneraci\u00F3n gastron\u00F3mica del 27\u00BB. A partir de este instante la cocina espa\u00F1ola evolucion\u00F3 hasta lo que en la actualidad conocemos como la . El concepto tan variado de la cocina hace que algunos autores la denominen en plural, como las \u00ABcocinas de Espa\u00F1a\u00BB.\u200B En la cocina espa\u00F1ola actual conviven dos realidades: la cocina cl\u00E1sica y popular fundamentada en la tradici\u00F3n, y la cocina actual que emplea las m\u00E1s novedosas e ingeniosas t\u00E9cnicas de cocina de autor, con cocineros que han alcanzado fama internacional reconocida.\u200B A pesar de ello la cocina cl\u00E1sica posee unas ra\u00EDces religiosas muy profundas.\u200B Algunas formas de comer t\u00EDpicas de las regiones espa\u00F1olas se han internacionalizado, tal y como pueden ser las tapas.\u200B\u200B Entre los ingredientes espa\u00F1oles caben destacar los quesos, que son de una gran variedad, fruto de una actividad ganadera milenaria. Tambi\u00E9n destaca en la gastronom\u00EDa espa\u00F1ola la gran variedad de vinos que posee, habiendo alcanzado algunas de sus regiones vitivin\u00EDcolas fama y reconocimiento internacional. Si bien el vino es la bebida nacional, en algunas regiones del norte son muy populares otras bebidas, como en el caso de la sidra."@es . . . "Kuchnia hiszpa\u0144ska \u2013 kuchnia europejska, obejmuj\u0105ca tradycje kulinarne wszystkich region\u00F3w wsp\u00F3\u0142czesnej Hiszpanii. Kuchnia ta w swej specyfice powszechnie \u0142\u0105czona jest z oliw\u0105, papryk\u0105, rybami, owocami i z potrawami przyprawianymi czosnkiem i szafranem, kt\u00F3re wyst\u0119puj\u0105 w ca\u0142ym kraju. Jednak\u017Ce charakter poszczeg\u00F3lnych kuchni regionalnych jest mocno zr\u00F3\u017Cnicowany, gdy\u017C np. obecne s\u0105 w nich potrawy typowo \u015Br\u00F3dziemnomorskie z po\u0142udniowego wybrze\u017Ca (kuchnia andaluzyjska), potrawy lud\u00F3w pasterskich z g\u00F3rzystych krain p\u00F3\u0142nocy i wschodniego pobrze\u017Ca, jak i wywodz\u0105ce si\u0119 z tradycji morskich i rozwini\u0119tego rybo\u0142\u00F3wstwa (Galicja). Na ich ukszta\u0142towanie wp\u0142yw mia\u0142o nie tylko dzia\u0142anie r\u00F3\u017Cnego klimatu, lecz tak\u017Ce odmienne tradycje kulturowe i obyczajowe b\u0119d\u0105ce spu\u015Bcizn\u0105 bogatej przesz\u0142o\u015Bci."@pl . . . . . "\uC2A4\uD398\uC778 \uC694\uB9AC(Spain \u6599\u7406 ,\uC2A4\uD398\uC778\uC5B4: cocina espa\u00F1ola \uCF54\uC2DC\uB098 \uC5D0\uC2A4\uD30C\uB1F0\uB77C[*])\uB294 \uB0A8\uC720\uB7FD\uC5D0 \uC788\uB294 \uC2A4\uD398\uC778\uC758 \uC694\uB9AC\uC774\uB2E4. \uC9C0\uBC29\uB9C8\uB2E4 \uC544\uC8FC \uB2E4\uC591\uD55C \uC694\uB9AC\uAC00 \uC788\uB2E4. \uB300\uAC1C \uAE30\uD6C4\uB098 \uC9C0\uC5ED\uC801 \uD2B9\uC131\uC5D0 \uB530\uB77C \uB2E4\uB974\uBA70 \uD574\uC548 \uAC00\uC5D0\uC11C\uB294 \uD574\uBB3C \uC694\uB9AC\uAC00 \uBC1C\uB2EC\uB418\uC5B4 \uC788\uC5B4 \uC9C0\uC911\uD574 \uC694\uB9AC\uC758 \uD2B9\uC0C9\uC744 \uC798 \uB4DC\uB7EC\uB0B8\uB2E4. \uC2A4\uD398\uC778\uC758 \uC5ED\uC0AC\uB97C \uBCFC \uB54C \uB2E4\uC591\uD55C \uC601\uD5A5\uB825\uC744 \uBC1B\uC558\uAE30\uC5D0 \uB3C5\uD2B9\uD55C \uC694\uB9AC\uC640 \uC870\uB9AC\uBC95, \uD5A5\uC744 \uAC00\uC9C0\uACE0 \uC788\uB2E4. \uD55C\uD3B8, \uB77C\uD2F4\uC544\uBA54\uB9AC\uCE74\uB97C \uBE44\uB86F\uD55C \uC218\uB9CE\uC740 \uC2A4\uD398\uC778\uC5B4\uAD8C \uAD6D\uAC00\uB4E4\uC5D0 \uD1A0\uCC29 \uC694\uB9AC\uC640 \uACAC\uC904 \uB9CC\uD55C \uC808\uB300\uC801 \uC601\uD5A5\uB825\uC774 \uC2A4\uD398\uC778 \uC694\uB9AC\uB85C\uBD80\uD130 \uC720\uB798\uD588\uB2E4\uACE0 \uBCFC \uC218 \uC788\uB2E4."@ko . . . . "\u0160pan\u011Blsk\u00E1 kuchyn\u011B je ovlivn\u011Bna n\u00E1rodnostmi, kter\u00E9 \u017Eily na \u00FAzem\u00ED Pyrenejsk\u00E9ho poloostrova. Byli to Keltov\u00E9, Iberov\u00E9 a Tartessov\u00E9. Mnoho stravovac\u00EDch n\u00E1vyk\u016F poch\u00E1z\u00ED i od Arab\u016F (Maur\u016F) a \u017Did\u016F (Sefardov\u00E9). \u0160pan\u011Blsk\u00E9 kolonie v Americe a tak\u00E9 sousedn\u00ED zem\u011B Francie a Portugalsko v\u00FDznamn\u011B ovlivnily \u0161pan\u011Blskou kuchyni."@cs . "De Spaanse keuken is een van de belangrijkste grondleggers van het Mediterraan dieet. In feite bestaat de Spaanse keuken uit vele regionale keukens, zoals de Catalaanse, Galicische of Baskische keukens, die allen onderling sterk verschillen. De Spaanse keuken zoals men die buiten Spanje kent bestaat meestal uit niet veel meer dan paella, tortilla, tapas zoals patatas bravas en een aantal worsten zoals chorizo. In werkelijkheid gaat het om een gevarieerde hoeveelheid verschillende regionale keukens die hun succes halen uit de overvloed aan verse producten die men in het land vindt. Daarbuiten houdt de Spaanse bevolking zelf haar eigen keuken in stand. In vergelijking met andere Europese landen bestaat er een grote voorkeur voor verse productie van hoge kwaliteit en worden bijvoorbeeld diepvriesproducten of voorverpakte groenten en fruit vrijwel niet verkocht. Spanje is na Japan de grootste vis- en zeevruchtenconsument ter wereld. Typische kenmerken van de Spaanse gastronomie en eetcultuur: \n* Scheutig gebruik van olijfolie, Spanje is de grootste olijfolieproducent ter wereld. \n* Het gebruik van verschillende soorten uien, knoflook en peterselie als belangrijkste smaakmakers \n* Tweemaal daags eten (rond 15:00 en rond 22:00), meestal een voorgerecht en een hoofdgerecht \n* Het eten van zoetigheden of fruit als dessert \n* Het drinken van wijn bij de maaltijden, Spanje is de op twee na grootste wijnproducent ter wereld. \n* Het inkopen van producten bij markten en speciaalzaken, oftewel ham bij de \u201Cjamoner\u00EDa\u201D, vis bij de \u201Cpescader\u00EDa\u201D, fruit bij de \u201Cfruter\u00EDa\u201D, taart bij de \u201Cpasteler\u00EDa\u201D, brood bij de \u201Cpanader\u00EDa\u201D, wijn bij de \u201Cbodega\u201D etc. \n* Hoge consumptie van vis en zeevruchten t.o.v. andere Europese landen, meer dan Itali\u00EB of Frankrijk. \n* Matig gebruik van kruiden als oregano of rozemarijn \n* Het eten van tapas, wat meestal vanaf 12:00 tot middernacht gedaan kan worden, maar zelden als complete maaltijd wordt genomen. \n* Een zoet ontbijt, meestal bestaande uit fruit, \"\" en zoetigheden die per regio sterk uiteenlopen \n* Het eten van brood bij warme gerechten Binnen de enorme hoeveelheid producten die de Spaanse keuken kenmerken, zijn een aantal internationale begrippen zoals jam\u00F3n serrano, chorizo, gazpacho, paella, de Spaanse tortilla en de talloze wijnen, onder andere afkomstig uit La Rioja en . Ook op het gebied van vlees en wild is de Spaanse gastronomie van alle markten thuis, rund, lam, varken, geit, kip, eend en konijn behoren tot de basis. Vis en zeevruchten zijn een van de meest typerende voedingsmiddelen van de Spaanse keuken, de meest gebruikte daarvan zijn tonijn, kabeljauw, zeeduivel, inktvis en octopus, heek, sardines, vele types baars en verschillende schaal- en schelpdieren waarvan velen geen Nederlandse of Engelse naam hebben. Ook kent de Spaanse gastronomie een indrukwekkend aantal verschillende kazen, noten, paddenstoelen en asperges."@nl . . . . . . . . . "February 2021"@en . . . . . "Spanska k\u00F6ket"@sv . "Hispana kuirarto"@eo . . . . . . . "\u0627\u0644\u0645\u0637\u0628\u062E \u0627\u0644\u0623\u0633\u0628\u0627\u0646\u064A (\u0628\u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629:Spanish cuisine) \u064A\u0646\u062A\u0645\u064A \u0627\u0644\u0645\u0637\u0628\u062E \u0627\u0644\u0625\u0633\u0628\u0627\u0646\u064A \u0625\u0644\u0649 \u0645\u0637\u0627\u0628\u062E \u062D\u0648\u0636 \u0627\u0644\u0628\u062D\u0631 \u0627\u0644\u0623\u0628\u064A\u0636 \u0627\u0644\u0645\u062A\u0648\u0633\u0637 \u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u062A\u0645\u064A\u0632 \u0628\u0643\u062B\u0631\u0629 \u062E\u0636\u0631\u0648\u0627\u062A\u0647\u0627 \u0648\u0641\u0627\u0643\u0647\u062A\u0647\u0627\u060C \u0643\u0645\u0627 \u062A\u0634\u0643\u0644 \u0641\u064A\u0647 \u0627\u0644\u0645\u0623\u0643\u0648\u0644\u0627\u062A \u0627\u0644\u0628\u062D\u0631\u064A\u0629 \u0639\u0646\u0635\u0631\u0627 \u0623\u0633\u0627\u0633\u064A\u0627. \u0648\u0648\u062C\u0648\u062F \u0627\u0644\u0632\u064A\u062A\u0648\u0646 \u0648\u0632\u064A\u062A \u0627\u0644\u0632\u064A\u062A\u0648\u0646 \u0641\u064A \u062A\u0644\u0643 \u0627\u0644\u0645\u0646\u0637\u0642\u0629 \u064A\u0645\u064A\u0632\u0647\u0627 \u0639\u0646 \u063A\u064A\u0631\u0647\u0627. \u0648\u0642\u062F \u0639\u0627\u0634\u062A \u0623\u0633\u0628\u0627\u0646\u064A\u0627 \u0648\u062A\u0639\u0627\u064A\u0634\u062A \u0645\u0639 \u062B\u0642\u0627\u0641\u0627\u062A \u0628\u0644\u062F\u0627\u0646 \u0623\u062E\u0631\u0649 \u0645\u0645\u0627 \u0623\u062B\u0631 \u0639\u0644\u0649 \u0637\u0631\u0642 \u0637\u0647\u064A\u0647\u0627 \u0627\u0644\u0645\u0623\u0643\u0648\u0644\u0627\u062A \u0623\u064A\u0636\u0627 \u0648\u0646\u062A\u062C \u0639\u0646\u0647\u0627 \u0623\u0644\u0627\u0641 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0648\u0635\u0641\u0627\u062A \u0637\u064A\u0628\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0630\u0627\u0642 \u0648\u0627\u0644\u0634\u0647\u064A\u0629. \u0648\u064A\u062A\u0645\u064A\u0632 \u0627\u0644\u0645\u0637\u0628\u062E \u0627\u0644\u0623\u0633\u0628\u0627\u0646\u064A \u0628\u0627\u0633\u062A\u062E\u062F\u0627\u0645\u0629 \u0627\u0644\u062E\u0636\u0631\u0648\u0627\u062A \u0648\u0627\u0644\u0623\u0633\u0645\u0627\u0643 \u0627\u0644\u0637\u0627\u0632\u062C\u0629 \u0648\u064A\u0633\u062A\u0639\u0645\u0644 \u0627\u0644\u0623\u0639\u0634\u0627\u0628 \u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u0639\u0637\u064A \u0627\u0644\u0645\u0623\u0643\u0648\u0644\u0627\u062A \u0646\u0643\u0647\u0629 \u0637\u064A\u0628\u0629. \u0648\u0644\u0627 \u062A\u062F\u062E\u0644 \u0627\u0644\u0634\u0637\u0629 \u0628\u0637\u0631\u064A\u0642\u0629 \u0623\u0633\u0627\u0633\u064A\u0629 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0637\u0628\u062E \u0627\u0644\u0623\u0633\u0628\u0627\u0646\u064A \u0628\u0639\u0643\u0633 \u0627\u0644\u0645\u0637\u0628\u062E \u0627\u0644\u0645\u0643\u0633\u064A\u0643\u064A \u0623\u0648 \u0628\u0639\u0636 \u0627\u0644\u0645\u0637\u0627\u0628\u062E \u0627\u0644\u0639\u0631\u0628\u064A\u0629 \u0628\u0627\u0644\u0631\u063A\u0645 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u062A\u0634\u0627\u0628\u0647 \u0627\u0644\u0643\u0628\u064A\u0631 \u0628\u064A\u0646 \u062A\u0644\u0643 \u0627\u0644\u0645\u0637\u0627\u0628\u062E. [1]."@ar . "La cuisine espagnole proc\u00E8de, pour l'essentiel, de commande di\u00E8te m\u00E9diterran\u00E9enne. La diversit\u00E9 des r\u00E9gions et terroirs de l'Espagne en fait une cuisine tr\u00E8s vari\u00E9e et r\u00E9put\u00E9e. La gastronomie espagnole a \u00E9t\u00E9 influenc\u00E9e par ses nombreuses d\u00E9couvertes lors des diff\u00E9rentes conqu\u00EAtes, en Am\u00E9rique latine, en Asie, en Afrique : diverses \u00E9pices et nouveaux aliments en sont rapport\u00E9s comme les tomates, les pommes de terre, la vanille, diff\u00E9rentes sortes de pois, le chocolat ; mais aussi par les longues occupations qu'elle a subies : ph\u00E9nicienne, grecque, romaine et aussi maure, chacune apportant des \u00E9pices, des aliments comme les amandes, les oranges, les citrons et les mani\u00E8res de pr\u00E9parer des mets."@fr . . . . . . "0"^^ . . . . . . . . . . . "Culin\u00E1ria da Espanha"@pt . "Die spanische K\u00FCche besteht aus einer gro\u00DFen Vielfalt an regionalen Gerichten und Besonderheiten. Fisch und Meeresfr\u00FCchte spielen eine wichtige Rolle, ebenso H\u00FClsenfr\u00FCchte in Eintopfgerichten. Kartoffeln werden vorrangig als Gem\u00FCse betrachtet; die Funktion der im deutschen Sprachraum g\u00E4ngigen S\u00E4ttigungsbeilage erf\u00FCllt das bei Tisch allgegenw\u00E4rtige Wei\u00DFbrot. Durch die wechselvolle Geschichte Spaniens wurde die K\u00FCche von verschiedenen Kulturen, insbesondere den Mauren und Sephardim beeinflusst, nach der Entdeckung Amerikas durch die Einfuhr im mittelalterlichen Europa unbekannter landwirtschaftlicher Produkte (Tomaten, Kartoffeln, Paprika, Kakaobohnen) bereichert und beinhaltet heute eine F\u00FClle verschiedener Zutaten, Zubereitungsarten und typischer Gerichte:"@de . . . . "\u897F\u73ED\u7259\u98F2\u98DF"@zh . . . . . . . . . . . . . "Polbo a feira.jpgPolbo \u00E1 feira"@en . . "\u30B9\u30DA\u30A4\u30F3\u6599\u7406\uFF08\u30B9\u30DA\u30A4\u30F3\u308A\u3087\u3046\u308A\uFF09\u3068\u306F\u30B9\u30DA\u30A4\u30F3\u56FA\u6709\u306E\u6599\u7406\u306E\u3053\u3068\u3067\u3042\u308A\u3001\u30A4\u30D9\u30EA\u30A2\u534A\u5CF6\u306E\u5C71\u306E\u5E78\u3068\u5730\u4E2D\u6D77\u306E\u6D77\u306E\u5E78\u3092\u3088\u304F\u751F\u304B\u3057\u305F\u6599\u7406\u3067\u77E5\u3089\u308C\u308B\u30022010\u5E74\u3001\u30A4\u30BF\u30EA\u30A2\u6599\u7406\u3001\u30AE\u30EA\u30B7\u30A2\u6599\u7406\u3001\u30E2\u30ED\u30C3\u30B3\u6599\u7406\u3068\u5171\u306B\u3001\u30B9\u30DA\u30A4\u30F3\u6599\u7406\u304C\u3001\u5730\u4E2D\u6D77\u306E\u98DF\u4E8B\u3068\u3057\u3066\u30E6\u30CD\u30B9\u30B3\u306E\u7121\u5F62\u6587\u5316\u907A\u7523\u306B\u767B\u9332\u3055\u308C\u305F\u3002"@ja . . . . . . "\u0160pan\u011Blsk\u00E1 kuchyn\u011B"@cs . . . . . "Espainiako gastronomiak platerak prestatzeko era asko ditu, herrialdea osatzen duten eskualde ezberdinen ekarpenekin aberasten dena. Jatorrizko sukaldaritza, landa- eta kosta-estiloen artekoa da, kultura askoren eta paisaien eta klimen aniztasuna adierazten duena. Historian zehar, Espainia konkistatu duten herriek eta baita espainiarrek berek konkistatu eta kolonizatu dituzten herriek eragin handia izan dute espainiar sukaldaritzan. Egoera horrek sukaldaritzako teknika eta osagai ugari eman dizkio."@eu . . "A culin\u00E1ria espanhola \u00E9 parte da culin\u00E1ria mediterr\u00E2nica, embora com caracter\u00EDsticas pr\u00F3prias. A culin\u00E1ria espanhola utiliza muita batata, especiarias variadas e muitos legumes. Outro produto muito apreciado na Espanha \u00E9 o vinho, que acompanha as refei\u00E7\u00F5es principais. Internacionalmente conhecida, a paella, um prato de arroz, frutos do mar, galinha e chouri\u00E7o, \u00E9 o prato mais conhecido e o jam\u00F3n (presunto) uma das principais iguarias."@pt . "62358"^^ . . "isn\u2019t this a Chilean or Bolivian dish?"@en . "27669"^^ . . . . . . . . . . . . . . . "La gastronomia d'Espanya \u00E9s la gastronomia tradicional pr\u00F2pia del conjunt de l'actual Espanya. Per gastronomia s'est\u00E9n el conjunt d'aliments i preparacions, de filosofia i gram\u00E0tica culin\u00E0ria, begudes, costums i tot el que estigui relacionat amb la cultura del menjar i el beure. En el cas d'Espanya, com ocorre a Fran\u00E7a, It\u00E0lia i altres estats europeus, el que hist\u00F2ricament existeix \u00E9s un conjunt de cuines locals o regionals independents, que poden estar m\u00E9s o menys relacionades entre elles i entre altres de pa\u00EFsos ve\u00EFns."@ca . . . . "\u0418\u0441\u043F\u0430\u043D\u0441\u043A\u0430\u044F \u043A\u0443\u0445\u043D\u044F \u2014 \u043D\u0430\u0446\u0438\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u0430\u044F \u043A\u0443\u0445\u043D\u044F \u0418\u0441\u043F\u0430\u043D\u0438\u0438, \u0441\u043B\u043E\u0436\u0438\u0432\u0448\u0430\u044F\u0441\u044F \u043D\u0430 \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u0435 \u043C\u043D\u043E\u0433\u043E\u043E\u0431\u0440\u0430\u0437\u0438\u044F \u043A\u0443\u043B\u0438\u043D\u0430\u0440\u043D\u044B\u0445 \u0442\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0438\u0439 \u0435\u0451 \u0440\u0435\u0433\u0438\u043E\u043D\u043E\u0432, \u043E\u0431\u0443\u0441\u043B\u043E\u0432\u043B\u0435\u043D\u043D\u043E\u0433\u043E \u0433\u0435\u043E\u0433\u0440\u0430\u0444\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u043C \u043F\u043E\u043B\u043E\u0436\u0435\u043D\u0438\u0435\u043C, \u043A\u043B\u0438\u043C\u0430\u0442\u043E\u043C \u0438 \u043A\u0443\u043B\u044C\u0442\u0443\u0440\u043D\u044B\u043C\u0438 \u043E\u0441\u043E\u0431\u0435\u043D\u043D\u043E\u0441\u0442\u044F\u043C\u0438."@ru . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0406\u0441\u043F\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u0430 \u043A\u0443\u0445\u043D\u044F (\u0456\u0441\u043F. Gastronom\u00EDa de Espa\u00F1a) \u2014 \u043F\u043E\u0434\u0456\u043B\u044F\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u043D\u0430 \u0440\u0435\u0433\u0456\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u0456 \u043A\u0443\u0445\u043D\u0456. \u0406 \u043A\u043E\u0436\u043D\u0430 \u0437 \u043D\u0438\u0445 \u043C\u0430\u0454 \u0441\u0432\u043E\u0457 \u043E\u0441\u043E\u0431\u043B\u0438\u0432\u043E\u0441\u0442\u0456. \u0410\u0434\u0436\u0435 \u0432\u043E\u043D\u0438 \u043D\u0430\u043F\u0440\u044F\u043C\u0443 \u0437\u0430\u043B\u0435\u0436\u0430\u0442\u044C \u0432\u0456\u0434 \u0442\u043E\u0433\u043E, \u044F\u043A\u0456 \u043F\u0440\u043E\u0434\u0443\u043A\u0442\u0438 \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u0432\u0443\u044E\u0442\u044C\u0441\u044F \u0434\u043B\u044F \u043F\u0440\u0438\u0433\u043E\u0442\u0443\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F \u0441\u0442\u0440\u0430\u0432."@uk . "La cucina spagnola \u00E8 fortemente radicata nelle tradizioni pi\u00F9 antiche e ha il merito di aver promosso dall'inizio del XVI secolo l'ingresso di prodotti nuovi in Europa (patata, pomodoro, mais, cacao, fagioli, ecc.) provenienti dalle Americhe. I piatti tipici sono la paella (riso, zafferano con frutti di mare o carne) e il gazpacho (zuppa fredda)."@it . . . "Spanische K\u00FCche"@de . . . "December 2017"@en . . . . . "1124212494"^^ . . . "right"@en . . . . . . . . . . . "\u30B9\u30DA\u30A4\u30F3\u6599\u7406\uFF08\u30B9\u30DA\u30A4\u30F3\u308A\u3087\u3046\u308A\uFF09\u3068\u306F\u30B9\u30DA\u30A4\u30F3\u56FA\u6709\u306E\u6599\u7406\u306E\u3053\u3068\u3067\u3042\u308A\u3001\u30A4\u30D9\u30EA\u30A2\u534A\u5CF6\u306E\u5C71\u306E\u5E78\u3068\u5730\u4E2D\u6D77\u306E\u6D77\u306E\u5E78\u3092\u3088\u304F\u751F\u304B\u3057\u305F\u6599\u7406\u3067\u77E5\u3089\u308C\u308B\u30022010\u5E74\u3001\u30A4\u30BF\u30EA\u30A2\u6599\u7406\u3001\u30AE\u30EA\u30B7\u30A2\u6599\u7406\u3001\u30E2\u30ED\u30C3\u30B3\u6599\u7406\u3068\u5171\u306B\u3001\u30B9\u30DA\u30A4\u30F3\u6599\u7406\u304C\u3001\u5730\u4E2D\u6D77\u306E\u98DF\u4E8B\u3068\u3057\u3066\u30E6\u30CD\u30B9\u30B3\u306E\u7121\u5F62\u6587\u5316\u907A\u7523\u306B\u767B\u9332\u3055\u308C\u305F\u3002"@ja . . . . . . . . "Barra de pintxos Donosti 07.JPGPintxos"@en . "Masakan Spanyol terdiri dari berbagai jenis masakan yang bersal dari berbagai perbedaan geografis, budaya dan iklim. Masakan Spanyol banyak dipengaruhi oleh makanan laut. Sejarah panjang Spanyol dengan banyak pengaruh budaya menyebabkan adanya masakan unik dengan ribuan resep dan rasa."@in . . . "Gastronomia d'Espanya"@ca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "2"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Cuisine espagnole"@fr . "\u0645\u0637\u0628\u062E \u0625\u0633\u0628\u0627\u0646\u064A"@ar . . . . . "Kuchnia hiszpa\u0144ska \u2013 kuchnia europejska, obejmuj\u0105ca tradycje kulinarne wszystkich region\u00F3w wsp\u00F3\u0142czesnej Hiszpanii. Kuchnia ta w swej specyfice powszechnie \u0142\u0105czona jest z oliw\u0105, papryk\u0105, rybami, owocami i z potrawami przyprawianymi czosnkiem i szafranem, kt\u00F3re wyst\u0119puj\u0105 w ca\u0142ym kraju. Jednak\u017Ce charakter poszczeg\u00F3lnych kuchni regionalnych jest mocno zr\u00F3\u017Cnicowany, gdy\u017C np. obecne s\u0105 w nich potrawy typowo \u015Br\u00F3dziemnomorskie z po\u0142udniowego wybrze\u017Ca (kuchnia andaluzyjska), potrawy lud\u00F3w pasterskich z g\u00F3rzystych krain p\u00F3\u0142nocy i wschodniego pobrze\u017Ca, jak i wywodz\u0105ce si\u0119 z tradycji morskich i rozwini\u0119tego rybo\u0142\u00F3wstwa (Galicja). Na ich ukszta\u0142towanie wp\u0142yw mia\u0142o nie tylko dzia\u0142anie r\u00F3\u017Cnego klimatu, lecz tak\u017Ce odmienne tradycje kulturowe i obyczajowe b\u0119d\u0105ce spu\u015Bcizn\u0105 bogatej przesz\u0142o\u015Bci."@pl . . . "Kuchnia hiszpa\u0144ska"@pl . . . . . "\u0160pan\u011Blsk\u00E1 kuchyn\u011B je ovlivn\u011Bna n\u00E1rodnostmi, kter\u00E9 \u017Eily na \u00FAzem\u00ED Pyrenejsk\u00E9ho poloostrova. Byli to Keltov\u00E9, Iberov\u00E9 a Tartessov\u00E9. Mnoho stravovac\u00EDch n\u00E1vyk\u016F poch\u00E1z\u00ED i od Arab\u016F (Maur\u016F) a \u017Did\u016F (Sefardov\u00E9). \u0160pan\u011Blsk\u00E9 kolonie v Americe a tak\u00E9 sousedn\u00ED zem\u011B Francie a Portugalsko v\u00FDznamn\u011B ovlivnily \u0161pan\u011Blskou kuchyni. Existuj\u00ED j\u00EDdla typick\u00E1 pro celou zemi. V\u011Bt\u0161inou ale m\u00E1 ka\u017Ed\u00FD region sv\u00E1 tradi\u010Dn\u00ED j\u00EDdla a speciality. D\u016Fle\u017Eitou roli hraj\u00ED ryby a mo\u0159sk\u00E9 plody, stejn\u011B jako lu\u0161t\u011Bniny s du\u0161en\u00FDm masem. Objeven\u00ED Ameriky a dovoz nezn\u00E1m\u00FDch zem\u011Bd\u011Blsk\u00FDch produkt\u016F do Evropy p\u0159inesl i nov\u00E9 suroviny (raj\u010Data, brambory, papriky, kakaov\u00E9 boby), kter\u00E9 rychle zdom\u00E1cn\u011Bly ve \u0161pan\u011Blsk\u00E9 kuchyni. Brambory jsou pova\u017Eov\u00E1ny za zeleninu."@cs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "De Spaanse keuken is een van de belangrijkste grondleggers van het Mediterraan dieet. In feite bestaat de Spaanse keuken uit vele regionale keukens, zoals de Catalaanse, Galicische of Baskische keukens, die allen onderling sterk verschillen. De Spaanse keuken zoals men die buiten Spanje kent bestaat meestal uit niet veel meer dan paella, tortilla, tapas zoals patatas bravas en een aantal worsten zoals chorizo. In werkelijkheid gaat het om een gevarieerde hoeveelheid verschillende regionale keukens die hun succes halen uit de overvloed aan verse producten die men in het land vindt. Daarbuiten houdt de Spaanse bevolking zelf haar eigen keuken in stand. In vergelijking met andere Europese landen bestaat er een grote voorkeur voor verse productie van hoge kwaliteit en worden bijvoorbeeld diepv"@nl . "Cucina spagnola"@it . "La cuisine espagnole proc\u00E8de, pour l'essentiel, de commande di\u00E8te m\u00E9diterran\u00E9enne. La diversit\u00E9 des r\u00E9gions et terroirs de l'Espagne en fait une cuisine tr\u00E8s vari\u00E9e et r\u00E9put\u00E9e. La gastronomie espagnole a \u00E9t\u00E9 influenc\u00E9e par ses nombreuses d\u00E9couvertes lors des diff\u00E9rentes conqu\u00EAtes, en Am\u00E9rique latine, en Asie, en Afrique : diverses \u00E9pices et nouveaux aliments en sont rapport\u00E9s comme les tomates, les pommes de terre, la vanille, diff\u00E9rentes sortes de pois, le chocolat ; mais aussi par les longues occupations qu'elle a subies : ph\u00E9nicienne, grecque, romaine et aussi maure, chacune apportant des \u00E9pices, des aliments comme les amandes, les oranges, les citrons et les mani\u00E8res de pr\u00E9parer des mets."@fr . . . . . "\u0627\u0644\u0645\u0637\u0628\u062E \u0627\u0644\u0623\u0633\u0628\u0627\u0646\u064A (\u0628\u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629:Spanish cuisine) \u064A\u0646\u062A\u0645\u064A \u0627\u0644\u0645\u0637\u0628\u062E \u0627\u0644\u0625\u0633\u0628\u0627\u0646\u064A \u0625\u0644\u0649 \u0645\u0637\u0627\u0628\u062E \u062D\u0648\u0636 \u0627\u0644\u0628\u062D\u0631 \u0627\u0644\u0623\u0628\u064A\u0636 \u0627\u0644\u0645\u062A\u0648\u0633\u0637 \u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u062A\u0645\u064A\u0632 \u0628\u0643\u062B\u0631\u0629 \u062E\u0636\u0631\u0648\u0627\u062A\u0647\u0627 \u0648\u0641\u0627\u0643\u0647\u062A\u0647\u0627\u060C \u0643\u0645\u0627 \u062A\u0634\u0643\u0644 \u0641\u064A\u0647 \u0627\u0644\u0645\u0623\u0643\u0648\u0644\u0627\u062A \u0627\u0644\u0628\u062D\u0631\u064A\u0629 \u0639\u0646\u0635\u0631\u0627 \u0623\u0633\u0627\u0633\u064A\u0627. \u0648\u0648\u062C\u0648\u062F \u0627\u0644\u0632\u064A\u062A\u0648\u0646 \u0648\u0632\u064A\u062A \u0627\u0644\u0632\u064A\u062A\u0648\u0646 \u0641\u064A \u062A\u0644\u0643 \u0627\u0644\u0645\u0646\u0637\u0642\u0629 \u064A\u0645\u064A\u0632\u0647\u0627 \u0639\u0646 \u063A\u064A\u0631\u0647\u0627. \u0648\u0642\u062F \u0639\u0627\u0634\u062A \u0623\u0633\u0628\u0627\u0646\u064A\u0627 \u0648\u062A\u0639\u0627\u064A\u0634\u062A \u0645\u0639 \u062B\u0642\u0627\u0641\u0627\u062A \u0628\u0644\u062F\u0627\u0646 \u0623\u062E\u0631\u0649 \u0645\u0645\u0627 \u0623\u062B\u0631 \u0639\u0644\u0649 \u0637\u0631\u0642 \u0637\u0647\u064A\u0647\u0627 \u0627\u0644\u0645\u0623\u0643\u0648\u0644\u0627\u062A \u0623\u064A\u0636\u0627 \u0648\u0646\u062A\u062C \u0639\u0646\u0647\u0627 \u0623\u0644\u0627\u0641 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0648\u0635\u0641\u0627\u062A \u0637\u064A\u0628\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0630\u0627\u0642 \u0648\u0627\u0644\u0634\u0647\u064A\u0629. \u0648\u064A\u062A\u0645\u064A\u0632 \u0627\u0644\u0645\u0637\u0628\u062E \u0627\u0644\u0623\u0633\u0628\u0627\u0646\u064A \u0628\u0627\u0633\u062A\u062E\u062F\u0627\u0645\u0629 \u0627\u0644\u062E\u0636\u0631\u0648\u0627\u062A \u0648\u0627\u0644\u0623\u0633\u0645\u0627\u0643 \u0627\u0644\u0637\u0627\u0632\u062C\u0629 \u0648\u064A\u0633\u062A\u0639\u0645\u0644 \u0627\u0644\u0623\u0639\u0634\u0627\u0628 \u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u0639\u0637\u064A \u0627\u0644\u0645\u0623\u0643\u0648\u0644\u0627\u062A \u0646\u0643\u0647\u0629 \u0637\u064A\u0628\u0629. \u0648\u0644\u0627 \u062A\u062F\u062E\u0644 \u0627\u0644\u0634\u0637\u0629 \u0628\u0637\u0631\u064A\u0642\u0629 \u0623\u0633\u0627\u0633\u064A\u0629 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0637\u0628\u062E \u0627\u0644\u0623\u0633\u0628\u0627\u0646\u064A \u0628\u0639\u0643\u0633 \u0627\u0644\u0645\u0637\u0628\u062E \u0627\u0644\u0645\u0643\u0633\u064A\u0643\u064A \u0623\u0648 \u0628\u0639\u0636 \u0627\u0644\u0645\u0637\u0627\u0628\u062E \u0627\u0644\u0639\u0631\u0628\u064A\u0629 \u0628\u0627\u0644\u0631\u063A\u0645 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u062A\u0634\u0627\u0628\u0647 \u0627\u0644\u0643\u0628\u064A\u0631 \u0628\u064A\u0646 \u062A\u0644\u0643 \u0627\u0644\u0645\u0637\u0627\u0628\u062E. [1]. \u062A\u062A\u063A\u064A\u0631 \u0645\u0627\u0626\u062F\u0629 \u0627\u0644\u0637\u0639\u0627\u0645 \u0628\u064A\u0646 \u0634\u0645\u0627\u0644 \u0623\u0633\u0628\u0627\u0646\u064A\u0627 \u0648\u062C\u0646\u0648\u0628\u0647\u0627. \u0641\u0641\u064A \u0627\u0644\u0634\u0645\u0627\u0644 \u062A\u062F\u062E\u0644 \u0627\u0644\u0644\u062D\u0648\u0645 \u0648\u0627\u0644\u062F\u0647\u0648\u0646 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0637\u0639\u0627\u0645 \u0648\u0623\u0645\u0627 \u0627\u0644\u062C\u0646\u0648\u0628 \u0641\u064A\u062A\u0635\u0641 \u0628\u0627\u0646\u062A\u0645\u0627\u0626\u0647 \u0625\u0644\u0649 \u062D\u0648\u0636 \u0627\u0644\u0628\u062D\u0631 \u0627\u0644\u0623\u0628\u064A\u0636 \u0627\u0644\u0645\u062A\u0648\u0633\u0637 \u0648\u0643\u062B\u0631 \u0641\u064A\u0647 \u0623\u0643\u0644 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0645\u0627\u0643 \u0648\u0627\u0644\u0623\u062D\u064A\u0627\u0621 \u0627\u0644\u0628\u062D\u0631\u064A\u0629."@ar . . . . . . . . . . . "\u0418\u0441\u043F\u0430\u043D\u0441\u043A\u0430\u044F \u043A\u0443\u0445\u043D\u044F"@ru . . . "La cucina spagnola \u00E8 fortemente radicata nelle tradizioni pi\u00F9 antiche e ha il merito di aver promosso dall'inizio del XVI secolo l'ingresso di prodotti nuovi in Europa (patata, pomodoro, mais, cacao, fagioli, ecc.) provenienti dalle Americhe. I piatti tipici sono la paella (riso, zafferano con frutti di mare o carne) e il gazpacho (zuppa fredda)."@it . . . . . . "Spanish cuisine consists of the cooking traditions and practices from Spain. Olive oil (of which Spain is the world's largest producer) is heavily used in Spanish cuisine. It forms the base of many vegetable sauces (known in Spanish as sofritos). Herbs most commonly used include parsley, oregano, rosemary and thyme. The use of garlic has been noted as common in Spanish cooking. The most used meats in Spanish cuisine include chicken, pork, lamb and veal. Fish and seafood are also consumed on a regular basis. Tapas are snacks and appetizers commonly served with drinks in bars and cafes."@en . . . . . . . . . . "\uC2A4\uD398\uC778 \uC694\uB9AC"@ko . . . . "Det spanska k\u00F6ket \u00E4r ett medelhavsk\u00F6k, och omfattar r\u00E4tter och traditioner runt mat och dryck i Spanien. En ganska stor del i det spanska k\u00F6ket, s\u00E4rskilt i kusttrakter, \u00E4r fisk och skaldjur. L\u00F6k, vitl\u00F6k, paprika och f\u00E4rska \u00F6rter anv\u00E4nds flitigt. N\u00E5gra karakt\u00E4ristiskt spanska r\u00E4tter \u00E4r paella, tortilla, och olika typer av tapas, sm\u00E5r\u00E4tter."@sv . . . . "Die spanische K\u00FCche besteht aus einer gro\u00DFen Vielfalt an regionalen Gerichten und Besonderheiten. Fisch und Meeresfr\u00FCchte spielen eine wichtige Rolle, ebenso H\u00FClsenfr\u00FCchte in Eintopfgerichten. Kartoffeln werden vorrangig als Gem\u00FCse betrachtet; die Funktion der im deutschen Sprachraum g\u00E4ngigen S\u00E4ttigungsbeilage erf\u00FCllt das bei Tisch allgegenw\u00E4rtige Wei\u00DFbrot. Durch die wechselvolle Geschichte Spaniens wurde die K\u00FCche von verschiedenen Kulturen, insbesondere den Mauren und Sephardim beeinflusst, nach der Entdeckung Amerikas durch die Einfuhr im mittelalterlichen Europa unbekannter landwirtschaftlicher Produkte (Tomaten, Kartoffeln, Paprika, Kakaobohnen) bereichert und beinhaltet heute eine F\u00FClle verschiedener Zutaten, Zubereitungsarten und typischer Gerichte: \n* reichhaltige Eintopfgerichte mit H\u00FClsenfr\u00FCchten \n* Gem\u00FCse als eigenst\u00E4ndiger Gang \n* viel Fleisch, viel Fisch und Meeresfr\u00FCchte, Kurzgebratenes angerichtet nur mit einer kleinen Garnitur am Tellerrand \n* Sofrito als Grundlage f\u00FCr Eint\u00F6pfe und Saucen in Schmor- und Fischgerichten, aber auch f\u00FCr Paella \n* fast ausschlie\u00DFliche Verwendung von Oliven\u00F6l, im Landesinneren bei Fleischgerichten gelegentlich auch Schmalz oder ausgelassener Speck \n* Zutaten bleiben im fertigen Essen meist erkennbar (keine oder kaum p\u00FCrierte oder faschierte Gerichte) \n* sparsame Verwendung von Gew\u00FCrzen und Kr\u00E4utern, mit Ausnahme des in vielen Gerichten reichlich verwendeten Knoblauchs Saucen werden selten gereicht, Salat wird im Restaurant h\u00E4ufig vom Gast selbst angemacht, Oliven\u00F6l, Essig und Salz werden vom Kellner gebracht oder stehen schon auf dem Tisch."@de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "La gastronom\u00EDa o cocina espa\u00F1ola son los platos, ingredientes, t\u00E9cnicas y toda la tradici\u00F3n culinaria que se practica en Espa\u00F1a. Cocina de origen que oscila entre el estilo rural y el costero, y que representa una diversidad fruto de muchas culturas, as\u00ED como de paisajes y climas.\u200B La cocina espa\u00F1ola est\u00E1 fuertemente influida a lo largo de su historia por los pueblos que conquistan su territorio, as\u00ED como de los pueblos que posteriormente conquista y coloniza. Esta situaci\u00F3n le ha proporcionado una gran variedad de t\u00E9cnicas culinarias e ingredientes."@es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Jam\u00F3n de Guijuelo 004 4.3.JPGSlices of Jam\u00F3n Ib\u00E9rico"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u897F\u73ED\u7259\u83DC\u5305\u542B\u8A31\u591A\u83DC\u7CFB\uFF0C\u6839\u64DA\u4E0D\u540C\u5730\u5340\u7684\u6587\u5316\u3001\u6B77\u53F2\u6216\u6C23\u5019\u800C\u6539\u8B8A\u3002\u897F\u73ED\u7259\u83DC\u5305\u542B\u8A31\u591A\u6D77\u9BAE\uFF0C\u4F8B\u5982\u897F\u73ED\u7259\u6D77\u9BAE\u71C9\u98EF\uFF0C\u4E5F\u662F\u5730\u4E2D\u6D77\u98F2\u98DF\u7684\u5176\u4E2D\u4E4B\u4E00\u3002"@zh . . . . "Estas malfacile paroli pri tipe hispana kuirarto, malgra\u016D ke ekzistas kelkaj disvasti\u011Dintaj man\u011Da\u0135oj. Pli \u011Duste oni trovas en Hispanio multajn regionajn kuirartojn, kion ka\u016Dzas la diverseco en klimato kaj pejza\u011Do."@eo . . . . . . . . . . . "\uC2A4\uD398\uC778 \uC694\uB9AC(Spain \u6599\u7406 ,\uC2A4\uD398\uC778\uC5B4: cocina espa\u00F1ola \uCF54\uC2DC\uB098 \uC5D0\uC2A4\uD30C\uB1F0\uB77C[*])\uB294 \uB0A8\uC720\uB7FD\uC5D0 \uC788\uB294 \uC2A4\uD398\uC778\uC758 \uC694\uB9AC\uC774\uB2E4. \uC9C0\uBC29\uB9C8\uB2E4 \uC544\uC8FC \uB2E4\uC591\uD55C \uC694\uB9AC\uAC00 \uC788\uB2E4. \uB300\uAC1C \uAE30\uD6C4\uB098 \uC9C0\uC5ED\uC801 \uD2B9\uC131\uC5D0 \uB530\uB77C \uB2E4\uB974\uBA70 \uD574\uC548 \uAC00\uC5D0\uC11C\uB294 \uD574\uBB3C \uC694\uB9AC\uAC00 \uBC1C\uB2EC\uB418\uC5B4 \uC788\uC5B4 \uC9C0\uC911\uD574 \uC694\uB9AC\uC758 \uD2B9\uC0C9\uC744 \uC798 \uB4DC\uB7EC\uB0B8\uB2E4. \uC2A4\uD398\uC778\uC758 \uC5ED\uC0AC\uB97C \uBCFC \uB54C \uB2E4\uC591\uD55C \uC601\uD5A5\uB825\uC744 \uBC1B\uC558\uAE30\uC5D0 \uB3C5\uD2B9\uD55C \uC694\uB9AC\uC640 \uC870\uB9AC\uBC95, \uD5A5\uC744 \uAC00\uC9C0\uACE0 \uC788\uB2E4. \uD55C\uD3B8, \uB77C\uD2F4\uC544\uBA54\uB9AC\uCE74\uB97C \uBE44\uB86F\uD55C \uC218\uB9CE\uC740 \uC2A4\uD398\uC778\uC5B4\uAD8C \uAD6D\uAC00\uB4E4\uC5D0 \uD1A0\uCC29 \uC694\uB9AC\uC640 \uACAC\uC904 \uB9CC\uD55C \uC808\uB300\uC801 \uC601\uD5A5\uB825\uC774 \uC2A4\uD398\uC778 \uC694\uB9AC\uB85C\uBD80\uD130 \uC720\uB798\uD588\uB2E4\uACE0 \uBCFC \uC218 \uC788\uB2E4."@ko . . . . . . . "\u0406\u0441\u043F\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u0430 \u043A\u0443\u0445\u043D\u044F (\u0456\u0441\u043F. Gastronom\u00EDa de Espa\u00F1a) \u2014 \u043F\u043E\u0434\u0456\u043B\u044F\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u043D\u0430 \u0440\u0435\u0433\u0456\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u0456 \u043A\u0443\u0445\u043D\u0456. \u0406 \u043A\u043E\u0436\u043D\u0430 \u0437 \u043D\u0438\u0445 \u043C\u0430\u0454 \u0441\u0432\u043E\u0457 \u043E\u0441\u043E\u0431\u043B\u0438\u0432\u043E\u0441\u0442\u0456. \u0410\u0434\u0436\u0435 \u0432\u043E\u043D\u0438 \u043D\u0430\u043F\u0440\u044F\u043C\u0443 \u0437\u0430\u043B\u0435\u0436\u0430\u0442\u044C \u0432\u0456\u0434 \u0442\u043E\u0433\u043E, \u044F\u043A\u0456 \u043F\u0440\u043E\u0434\u0443\u043A\u0442\u0438 \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u0432\u0443\u044E\u0442\u044C\u0441\u044F \u0434\u043B\u044F \u043F\u0440\u0438\u0433\u043E\u0442\u0443\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F \u0441\u0442\u0440\u0430\u0432."@uk . . . "Spanish cuisine"@en . . . "La gastronomia d'Espanya \u00E9s la gastronomia tradicional pr\u00F2pia del conjunt de l'actual Espanya. Per gastronomia s'est\u00E9n el conjunt d'aliments i preparacions, de filosofia i gram\u00E0tica culin\u00E0ria, begudes, costums i tot el que estigui relacionat amb la cultura del menjar i el beure. En el cas d'Espanya, com ocorre a Fran\u00E7a, It\u00E0lia i altres estats europeus, el que hist\u00F2ricament existeix \u00E9s un conjunt de cuines locals o regionals independents, que poden estar m\u00E9s o menys relacionades entre elles i entre altres de pa\u00EFsos ve\u00EFns. En termes generals s\u00F3n cuines estacionals, que primen els productes d'alta qualitat de temporada cuinats de manera senzilla i sense massa esp\u00E8cies o salses, i encara menys les lletoses. Aix\u00ED, els ingredients b\u00E0sics van canviant al llarg de les estacions, aix\u00ED com el tipus de preparacions, primant sopes i guisats a l'hivern i amanides i productes a la planxa a l'estiu. La majoria de receptes s\u00F3n molt obertes, la quantitat de cada ingredient \u00E9s variable segons les possibilitats i els gustos familiars, i molts poden intercanviar-se amb d'altres. Una mateixa preparaci\u00F3 pot fer-se sovint amb pocs o molts ingredients, de manera m\u00E9s o menys rica, segons l'ocasi\u00F3, les prefer\u00E8ncies personals o locals i la disponibilitat de mat\u00E8ria primera. Habitualment es prefereixen els plats casolans extremadament senzills, com un entrep\u00E0 o una amanida, a preparacions industrials i conserves, encara que siguin m\u00E9s elaborades i sofisticades. Els plats m\u00E9s t\u00EDpics s\u00F3n, entre d'altres, la truita d'ous i la de patata i ceba, els pintxos morunos, el pernil, l'embotit i el formatge, les diverses preparacions a base de llegums, l'amanida russa i l'arr\u00F2s a la cubana."@ca . "Paella de marisco 01 4.3.jpgPaella mixta"@en . . . . . . . "yes"@en . . . . . .