"Strong yellowish green"@en . "Brunswick green"@en . . "Feldgrau"@en . "0"^^ . "1"^^ . . "3"^^ . "4"^^ . . . "6"^^ . "Bright mint"@en . "7"^^ . . . . . "Verde primavera \u00E8 il colore mostrato nella tabella. Si tratta di un ed il primo utilizzo del termine \"verde primavera\" per indicare tale colore \u00E8 stato nel 1766. Verde menta \u00E8 il colore mostrato nella tabella a destra, una tonalit\u00E0 molto brillante del verde primavera. Menta magica \u00E8 il colore mostrato nella tabella a destra. Si tratta di una tinta pi\u00F9 chiara del verde primavera. La Crayola ha inventato questo colore nel 1990. Verde primavera medio \u00E8 il colore mostrato nella tabella a destra. Si tratta di , molto pi\u00F9 vicino al ciano che al verde. Menta \u00E8 il colore mostrato nella tabella a destra."@it . . . "Viridian"@en . "50"^^ . "Spring green \u00E4r en webbf\u00E4rg, mer exakt en X11-webbf\u00E4rg, d.v.s. den har ett standardiserat utseende. F\u00E4rgen utg\u00F6r en blandning av lika delar gr\u00F6n och cyan och \u00E4r en terti\u00E4rf\u00E4rg i f\u00E4rgmodellerna RGB och CMYK. Spring green finns inte omn\u00E4mnd i Svenska Akademiens ordlista och \u00E4r d\u00E4rf\u00F6r sannolikt inte att betrakta som ett normalt f\u00E4rgnamn i det svenska spr\u00E5ket. Ett exempel p\u00E5 en f\u00E4rg som p\u00E5minner lite om spring green \u00E4r akvamarin, som dock har mer cyan i sig."@sv . . "Dark green"@en . . . "Medium spring green"@en . ""@en . . "563.0"^^ . "Dark grayish green"@en . "Vivid bluish green"@en . "40826.0"^^ . "Mint cream"@en . . . . . "AAF0D1"@en . . "Paris green"@en . "Verde primavera es la denominaci\u00F3n colectiva de diversas coloraciones verdes o verdosas. La denominaci\u00F3n crom\u00E1tica \u00ABverde primavera\u00BB proviene del acervo iconoling\u00FC\u00EDstico de los pa\u00EDses anglohablantes (del ingl\u00E9s spring green), que ha ingresado a los pa\u00EDses de habla hispana a trav\u00E9s de cat\u00E1logos de colores de pinturas y de productos, donde los nombres de los colores a menudo son traducidos literalmente. En ocasiones deriva de coloraciones descritas en franc\u00E9s (vert printemps). Ejemplos de un verde gris amarillento, un verde claro, un verde amarillo y un gris verdoso:"@es . . . "Spring green"@en . . "NCS 2060-G"@en . . "Spring green"@en . . . . "Aero blue"@en . "Sap green"@en . . . . . . . . "Hooker's green"@en . . "Spring green (f\u00E4rg)"@sv . "Light green"@en . "177245"^^ . . . . "200000000"^^ . . "C0E8D5"@en . . . . . . . . . . "Spring green is a color that was traditionally considered to be on the yellow side of green, but in modern computer systems based on the RGB color model is halfway between cyan and green on the color wheel. The modern spring green, when plotted on the CIE chromaticity diagram, corresponds to a visual stimulus of about 505 nanometers on the visible spectrum. In HSV color space, the expression of which is known as the RGB color wheel, spring green has a hue of 150\u00B0. Spring green is one of the tertiary colors on the RGB color wheel, where it is the complementary color of rose. The first recorded use of spring green as a color name in English was in 1766, referring to roughly the color we now call ."@en . . . . . . . . . "\u0627\u0644\u0623\u062E\u0636\u0631 \u0627\u0644\u0631\u0628\u064A\u0639\u064A: \u0647\u0648 \u0638\u0644 \u0645\u0646 \u0638\u0644\u0627\u0644 \u0627\u0644\u0644\u0648\u0646 \u0627\u0644\u0623\u062E\u0636\u0631 \u0648\u064A\u0642\u0639 \u0639\u0644\u0649 \u0639\u062C\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0623\u0644\u0648\u0627\u0646 \u0628\u064A\u0646 \u0627\u0644\u0623\u0632\u0631\u0642 \u0627\u0644\u0633\u0645\u0627\u0648\u064A \u0648\u0627\u0644\u0623\u062E\u0636\u0631.\u0648 \u064A\u0646\u0627\u0638\u0631 \u0627\u0644\u062A\u062D\u0641\u064A\u0632 \u0627\u0644\u0628\u0635\u0631\u064A \u0645\u0646 505 \u0646\u0627\u0646\u0648\u0645\u062A\u0631 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0637\u064A\u0641 \u0627\u0644\u0645\u0631\u0626\u064A."@ar . . . . . "Spring Bud"@en . . . . . "Sea green"@en . . . "Pantone TPX"@en . . . . . . "Aquamarine"@en . . "Dartmouth green"@en . . . . . . . "Morning sky"@en . . "1960695"^^ . . . . "Brilliant bluish green"@en . "Pakistan green"@en . . "Castleton Colors"@en . . "Spring green"@en . . "Dartmouth Brand Guide"@en . . . . . . . . . . "Magic mint"@en . . . . "14421"^^ . . . . . . . . "Dark green"@en . . . "Vivid yellowish green"@en . . "Hijau suji (bahasa Inggris: Spring green) adalah suatu corak warna hijau yang menyerupai pewarna hijau makanan yang dihasilkan oleh daun suji hijau."@in . "Verde primavera"@es . "Dark yellowish green"@en . "F5FFFA"@en . . "573.0"^^ . "Vert printemps"@fr . . "1122345898"^^ . . "Erin"@en . . . "\uC2A4\uD504\uB9C1 \uADF8\uB9B0(\u6625\u7DA0\u8272, spring green)\uC740 \uC815\uD655\uD788 \uC2DC\uC548\uACFC \uB179\uC0C9 \uC0AC\uC774\uC758 \uC0C9\uC0C1\uD658\uC5D0 \uD3EC\uD568\uB418\uB294 \uC0C9\uC774\uB2E4. CIE 1931 \uC0C9 \uACF5\uAC04\uC5D0 \uBFCC\uB824\uC9C8 \uB54C \uAC00\uC2DC\uAD11\uC120 505 \uB098\uB178\uBBF8\uD130\uC758 \uC2DC\uAC01 \uC790\uADF9\uC5D0 \uB300\uC751\uB41C\uB2E4. \uCD98\uB85D\uC0C9\uC740 \uC21C\uC218 \uCEEC\uB7EC \uD720\uC5D0\uC11C \uD06C\uB85C\uB9C8\uC774\uB2E4. \uC2DD\uC774 RGB \uD720\uC778 HSV \uC0C9\uACF5\uAC04\uC5D0\uC11C \uCD98\uB85D\uC0C9\uC740 150\u00B0\uC758 \uC0C9\uC0C1\uC744 \uC9C0\uB2C8\uACE0 \uC788\uB2E4. \uCD98\uB85D\uC0C9\uC740 RGB \uCEEC\uB7EC \uD720\uC758 3\uCC28\uC0C9 \uAC00\uC6B4\uB370 \uD558\uB098\uC774\uB2E4. \uCD98\uB85D\uC0C9\uC758 \uBCF4\uC0C9\uC740 \uC774\uB2E4. \uC624\uB978\uCABD\uC5D0 \uD45C\uC2DC\uB418\uB294 \uC0C9\uC774 \uBC14\uB85C \uCD98\uB85D\uC0C9\uC774\uB2E4. \uCD98\uB85D\uC0C9\uC740 \uC6F9 \uC0C9\uC0C1\uC774\uAE30\uB3C4 \uD558\uB2E4. \uCD98\uB85D\uC0C9\uC774 \uC601\uC5B4\uAD8C\uC5D0\uC11C \uC0C9 \uC774\uB984\uC73C\uB85C \uCC98\uC74C \uC0AC\uC6A9\uB41C \uAE30\uB85D\uC740 1776\uB144\uC5D0 \uC788\uC5C8\uB2E4."@ko . "Emerald"@en . "Opal"@en . . "00FF80" . . . . . "Dark pastel green"@en . "Encycolorpedia"@en . . "Bottle green"@en . . "Vivid green"@en . . . "45777"^^ . "Mint"@en . . "01411C"@en . . . . . . . "Verde primavera \u00E8 il colore mostrato nella tabella. Si tratta di un ed il primo utilizzo del termine \"verde primavera\" per indicare tale colore \u00E8 stato nel 1766. Verde menta \u00E8 il colore mostrato nella tabella a destra, una tonalit\u00E0 molto brillante del verde primavera. Menta magica \u00E8 il colore mostrato nella tabella a destra. Si tratta di una tinta pi\u00F9 chiara del verde primavera. La Crayola ha inventato questo colore nel 1990. Verde primavera medio \u00E8 il colore mostrato nella tabella a destra. Si tratta di , molto pi\u00F9 vicino al ciano che al verde. Verde caraibico \u00E8 il colore mostrato nella tabella a destra. Si tratta di . La Crayola ha inventato questo colore nel 1997. Verde giungla \u00E8 il colore mostrato nella tabella a destra. Menta \u00E8 il colore mostrato nella tabella a destra. Verde primavera scuro \u00E8 il colore mostrato nella tabella a destra."@it . . . "123524"^^ . . "Sacramento State green"@en . "A8C3BC"@en . . . . . . "Verde primavera"@it . "9150"^^ . . . "Le nom de couleur vert printemps, en usage dans les domaines de la mode et de la d\u00E9coration, d\u00E9signe une nuance de vert, variable selon les fournisseurs. Dans les nuanciers de marchands de couleurs on trouve 544 vert printemps, 665 vert printemps ; en peinture pour la d\u00E9coration vert printemps ; en fil \u00E0 broder 703 vert printemps. Le vert printemps figure parmi la liste des verts du Dictionnaire des teinturiers publi\u00E9 dans l'Encyclop\u00E9die m\u00E9thodique en 1828, avec une indication sur son obtention sur coton : apr\u00E8s mordan\u00E7age, un fort pied jaune \u00E0 la gaude, et une teinture \u00E0 l'indigo, et \u00AB laver l\u00E9g\u00E8rement si l'on veut donner un petit \u0153il jaune \u00BB, ce qui indique qu'il n'y a pas un, mais plusieurs verts printemps. L'expression se retrouve ensuite de temps en temps dans des articles consacr\u00E9s \u00E0 la mode ou \u00E0 l'industrie de la teinturerie, sans indication de sa nuance, sinon qu'il s'agit d'une \u00AB couleur tendre \u00BB."@fr . . . . . "13220"^^ . . . "853"^^ . . "color"@en . "A7FC00"@en . . . "Hijau suji"@in . . "Very pale green"@en . . . . "Screamin' green"@en . "Shamrock green"@en . . "Gallego and Sanz"@en . . "Cambridge blue"@en . . . . "Moderate green"@en . "\uCD98\uB85D\uC0C9"@ko . . "Light yellowish green"@en . "Deep yellowish green"@en . . . "Very light green"@en . "Le nom de couleur vert printemps, en usage dans les domaines de la mode et de la d\u00E9coration, d\u00E9signe une nuance de vert, variable selon les fournisseurs. Dans les nuanciers de marchands de couleurs on trouve 544 vert printemps, 665 vert printemps ; en peinture pour la d\u00E9coration vert printemps ; en fil \u00E0 broder 703 vert printemps."@fr . . "Maerz and Paul"@en . . "Mountain meadow"@en . . . . . . . . . . . . . . . "CMYK"@en . . . "Sea foam green"@en . . . "GO green"@en . . "A3C1AD"@en . . . . . . . . . . . "Medium sea green"@en . . "Hijau suji (bahasa Inggris: Spring green) adalah suatu corak warna hijau yang menyerupai pewarna hijau makanan yang dihasilkan oleh daun suji hijau."@in . . "Verde primavera es la denominaci\u00F3n colectiva de diversas coloraciones verdes o verdosas. La denominaci\u00F3n crom\u00E1tica \u00ABverde primavera\u00BB proviene del acervo iconoling\u00FC\u00EDstico de los pa\u00EDses anglohablantes (del ingl\u00E9s spring green), que ha ingresado a los pa\u00EDses de habla hispana a trav\u00E9s de cat\u00E1logos de colores de pinturas y de productos, donde los nombres de los colores a menudo son traducidos literalmente. En ocasiones deriva de coloraciones descritas en franc\u00E9s (vert printemps). Su definici\u00F3n como color es imprecisa o ambigua, ya que deriva de la estaci\u00F3n de la primavera, por lo que no hay consenso de una coloraci\u00F3n est\u00E1ndar y depende de la inspiraci\u00F3n o la elecci\u00F3n arbitraria de los autores. A nivel de los colores web por ejemplo, se le denomina as\u00ED actualmente a un color verde cian saturado llamado spring green, que en programaci\u00F3n es posible invocarlo por su nombre, adem\u00E1s de por su valor hexadecimal y es el siguiente: Se us\u00F3 el verde primavera desde 1766 para definir colores verde amarillentos.\u200B En general, puede ser un color verde amarillo moderado, verde amarillento claro, verde amarillo fuerte y verde amarillo gr\u00EDseo.\u200B Tambi\u00E9n puede denominarse \u00ABverde primavera\u00BB a otro color que se origina en el idioma ingl\u00E9s: el primrose green, que es un amarillo verdoso p\u00E1lido;\u200B en este caso, \u00ABprimavera\u00BB alude a las plantas conocidas como pr\u00EDmula o primavera (Primula sp.), que adem\u00E1s tienen flores de variado colorido, y no a la estaci\u00F3n del a\u00F1o hom\u00F3nima. Ejemplos de un verde gris amarillento, un verde claro, un verde amarillo y un gris verdoso: Verde primavera tambi\u00E9n puede ser un verde vivo o un verde muy oscuro:"@es . . "Spring green \u00E4r en webbf\u00E4rg, mer exakt en X11-webbf\u00E4rg, d.v.s. den har ett standardiserat utseende. F\u00E4rgen utg\u00F6r en blandning av lika delar gr\u00F6n och cyan och \u00E4r en terti\u00E4rf\u00E4rg i f\u00E4rgmodellerna RGB och CMYK. Spring green finns inte omn\u00E4mnd i Svenska Akademiens ordlista och \u00E4r d\u00E4rf\u00F6r sannolikt inte att betrakta som ett normalt f\u00E4rgnamn i det svenska spr\u00E5ket. I det engelska spr\u00E5ket \u00E4r den f\u00F6rsta dokumenterade anv\u00E4ndningen av spring green som ett f\u00E4rgnamn fr\u00E5n 1766. Namnet anv\u00E4ndes dock d\u00E5 och fram till 1987 till en annan gr\u00F6n f\u00E4rg \u00E4n vad som nu \u00E4r fallet. 1987 kom X11-webbf\u00E4rgstandarden och f\u00E4rgen fick d\u00E5 sitt nuvarande utseende. Den nyans som tidigare kallades spring green kallas numera spring bud p\u00E5 engelska. Ett exempel p\u00E5 en f\u00E4rg som p\u00E5minner lite om spring green \u00E4r akvamarin, som dock har mer cyan i sig."@sv . . . . . "Jade"@en . . . "Vivid yellow green"@en . . "9223372036854775807"^^ . . . . . . "Malachite"@en . . . "University of North Texas Identity Guide"@en . "49796.0"^^ . . "Pale green"@en . . . "RGB and CMYK color systems. The colour halfway between green and cyan on the RGB color wheel has a hex code of 00FF80."@en . "Crayola"@en . . "43927"^^ . . . . . . "Spring green is a color that was traditionally considered to be on the yellow side of green, but in modern computer systems based on the RGB color model is halfway between cyan and green on the color wheel. The modern spring green, when plotted on the CIE chromaticity diagram, corresponds to a visual stimulus of about 505 nanometers on the visible spectrum. In HSV color space, the expression of which is known as the RGB color wheel, spring green has a hue of 150\u00B0. Spring green is one of the tertiary colors on the RGB color wheel, where it is the complementary color of rose."@en . "Very dark yellowish green"@en . . "Gotham green"@en . "\u0623\u062E\u0636\u0631 \u0631\u0628\u064A\u0639\u064A (\u0644\u0648\u0646)"@ar . "Green"@en . . . "UNT green"@en . . . . . . . . . . . . "Persian green"@en . "Dark spring green"@en . . . . . . "Caribbean green"@en . . "Castleton green"@en . . . "76"^^ . . . "sRGB approximation to"@en . "UP forest green"@en . "\uC2A4\uD504\uB9C1 \uADF8\uB9B0(\u6625\u7DA0\u8272, spring green)\uC740 \uC815\uD655\uD788 \uC2DC\uC548\uACFC \uB179\uC0C9 \uC0AC\uC774\uC758 \uC0C9\uC0C1\uD658\uC5D0 \uD3EC\uD568\uB418\uB294 \uC0C9\uC774\uB2E4. CIE 1931 \uC0C9 \uACF5\uAC04\uC5D0 \uBFCC\uB824\uC9C8 \uB54C \uAC00\uC2DC\uAD11\uC120 505 \uB098\uB178\uBBF8\uD130\uC758 \uC2DC\uAC01 \uC790\uADF9\uC5D0 \uB300\uC751\uB41C\uB2E4. \uCD98\uB85D\uC0C9\uC740 \uC21C\uC218 \uCEEC\uB7EC \uD720\uC5D0\uC11C \uD06C\uB85C\uB9C8\uC774\uB2E4. \uC2DD\uC774 RGB \uD720\uC778 HSV \uC0C9\uACF5\uAC04\uC5D0\uC11C \uCD98\uB85D\uC0C9\uC740 150\u00B0\uC758 \uC0C9\uC0C1\uC744 \uC9C0\uB2C8\uACE0 \uC788\uB2E4. \uCD98\uB85D\uC0C9\uC740 RGB \uCEEC\uB7EC \uD720\uC758 3\uCC28\uC0C9 \uAC00\uC6B4\uB370 \uD558\uB098\uC774\uB2E4. \uCD98\uB85D\uC0C9\uC758 \uBCF4\uC0C9\uC740 \uC774\uB2E4. \uC624\uB978\uCABD\uC5D0 \uD45C\uC2DC\uB418\uB294 \uC0C9\uC774 \uBC14\uB85C \uCD98\uB85D\uC0C9\uC774\uB2E4. \uCD98\uB85D\uC0C9\uC740 \uC6F9 \uC0C9\uC0C1\uC774\uAE30\uB3C4 \uD558\uB2E4. \uCD98\uB85D\uC0C9\uC774 \uC601\uC5B4\uAD8C\uC5D0\uC11C \uC0C9 \uC774\uB984\uC73C\uB85C \uCC98\uC74C \uC0AC\uC6A9\uB41C \uAE30\uB85D\uC740 1776\uB144\uC5D0 \uC788\uC5C8\uB2E4."@ko . . . . . . . . "colour"@en . . "693"^^ . . "Spanish green"@en . . . . "Brilliant green"@en . . . . . "30"^^ . . . . . "\u0627\u0644\u0623\u062E\u0636\u0631 \u0627\u0644\u0631\u0628\u064A\u0639\u064A: \u0647\u0648 \u0638\u0644 \u0645\u0646 \u0638\u0644\u0627\u0644 \u0627\u0644\u0644\u0648\u0646 \u0627\u0644\u0623\u062E\u0636\u0631 \u0648\u064A\u0642\u0639 \u0639\u0644\u0649 \u0639\u062C\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0623\u0644\u0648\u0627\u0646 \u0628\u064A\u0646 \u0627\u0644\u0623\u0632\u0631\u0642 \u0627\u0644\u0633\u0645\u0627\u0648\u064A \u0648\u0627\u0644\u0623\u062E\u0636\u0631.\u0648 \u064A\u0646\u0627\u0638\u0631 \u0627\u0644\u062A\u062D\u0641\u064A\u0632 \u0627\u0644\u0628\u0635\u0631\u064A \u0645\u0646 505 \u0646\u0627\u0646\u0648\u0645\u062A\u0631 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0637\u064A\u0641 \u0627\u0644\u0645\u0631\u0626\u064A."@ar . "8"^^ . . "9"^^ .