"Sobietar Batasuneko Ereserkia"@eu . . . "\u0413\u0456\u043C\u043D \u0421\u0420\u0421\u0420"@uk . . . . . . . . . "L'inno dell'Unione Sovietica (in russo: \u0413\u0438\u043C\u043D \u0421\u043E\u0432\u0435\u0442\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0421\u043E\u044E\u0437\u0430?, traslitterato: Gimn Sovetskogo Sojuza; dal 1977 al 1991: inno dell'Unione delle Repubbliche Socialiste Sovietiche, in russo: \u0413\u0438\u043C\u043D \u0421\u043E\u044E\u0437\u0430 \u0421\u043E\u0432\u00E9\u0442\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0421\u043E\u0446\u0438\u0430\u043B\u0438\u0441\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0420\u0435\u0441\u043F\u0443\u0431\u043B\u0438\u043A?) fu adottato come inno nazionale dall'Unione Sovietica, in sostituzione de L'Internazionale, il 15 marzo 1944, nella convinzione che i soldati dell'Armata Rossa sarebbero stati pi\u00F9 motivati da un inno dedicato alla loro nazione piuttosto che a un movimento di respiro globale. La musica fu composta da Aleksandr Aleksandrov sul testo di Sergej Michalkov e Gabriel El-Registan. L'opera fu ispirata all'inno del Partito bolscevico, composto da Vasilij Lebedev-Kuma\u010D nel 1939."@it . "Nacia himno de Sovetunio"@eo . . . . . . . . "\u0646\u0634\u064A\u062F \u0627\u0644\u062F\u0648\u0644\u0629 \u0644\u0644\u0627\u062A\u062D\u0627\u062F \u0627\u0644\u0633\u0648\u0641\u064A\u062A\u064A"@ar . "Gimn Sovetskogo Sojoeza (Russisch: \u0413\u0438\u043C\u043D \u0421\u043E\u0432\u0435\u0442\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0421\u043E\u044E\u0437\u0430), in het Nederlands Volkslied van de Sovjet-Unie of Hymne van de Sovjet-Unie genoemd, was van 15 maart 1944 tot 25 december 1991 het volkslied van de Sovjet-Unie. De muziek is geschreven door Aleksandr Aleksandrov, de tekst is van de hand van Sergej Michalkov en ."@nl . . . . . . . . . . . . "Gosudarstvenny gimn SSSR (bahasa Rusia: \u0413\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0433\u0438\u043C\u043D \u0421\u0421\u0421\u0420; bahasa Indonesia: Lagu Kebangsaan Uni Soviet) diperkenalkan pada tanggal 15 Maret 1944 menggantikan Internasionale sebagai lagu kebangsaan Uni Soviet dan Republik Sosialis Federasi Soviet Rusia. Liriknya ditulis oleh Sergey Mikhalkov (1913\u20132009) bersama dengan (1899\u20131945), sedangkan musiknya digubah oleh Aleksandr Aleksandrov (1883\u20131946). Lagu ini awalnya digubah sebagai Lagu Partai Bolshevik oleh pada tahun 1939. Setelah pecahnya Uni Soviet pada tahun 1991, Rusia mengadopsi lagu kebangsaan baru yang berjudul Patrioticheskaya Pesnya tanpa disertai lirik, walaupun terdapat beberapa versi lirik yang dibuat. Pada tahun 2000, nada lagu kebangsaan Uni Soviet dipakai kembali sebagai nada lagu kebangsaan Rusia dengan lirik baru yang juga ditulis oleh Mikhalkov."@in . . . . . . . . . . "O Hino da Uni\u00E3o Sovi\u00E9tica (em russo: \u0413\u0438\u043C\u043D \u0421\u043E\u0432\u0435\u0442\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0421\u043E\u044E\u0437\u0430, Gimn Sovetskogo Soyuza) substituiu o Internatsionale como hino nacional em 15 de Mar\u00E7o de 1944. Sua letra fora escrita por Sergey Mikhalkov (nascido em 1913, falecido em 2009) em conjunto com , e a melodia fora obra de Alexander Alexandrov (1883-1946). Acreditava-se que os soldados sovi\u00E9ticos reagiriam melhor a um hino com teor nacionalista dedicado apenas \u00E0 Uni\u00E3o Sovi\u00E9tica ao inv\u00E9s de um mundial. A express\u00E3o \"M\u00E3e-R\u00FAssia\", como exemplo, foi ressuscitada do per\u00EDodo czarista. A can\u00E7\u00E3o foi escrita originalmente como o hino do Partido Bolchevique. Originalmente, St\u00E1lin era mencionado na m\u00FAsica, no entanto, ap\u00F3s sua morte em 1953, tal refer\u00EAncia j\u00E1 n\u00E3o era mais aceit\u00E1vel, devido a diversos fatos relativos ao discurso secreto de Khrushchov, que denunciou o governo de seu antecessor, por isso, as autoridades resolveram descartar a letra, e at\u00E9 mesmo a execu\u00E7\u00E3o da m\u00FAsica era desaconselhada e na maioria dos eventos nacionais, o hino comunista A Internacional substitu\u00EDa o hino sovi\u00E9tico. Durante a gest\u00E3o do presidente Leonid Brejnev, de fortes inspira\u00E7\u00F5es estalinistas e consideravelmente pacifistas, o hino obteve o seu status oficial, por\u00E9m ainda sem letras, at\u00E9 que em 1977, a letra do hino foi revista, e os trechos que citavam as vit\u00F3rias sovi\u00E9ticas nas batalhas foram substitu\u00EDdos por versos que falavam sobre um futuro comunista, uma vez que durante esse per\u00EDodo, a Uni\u00E3o Sovi\u00E9tica se dizia a defensora da paz e do comunismo no planeta. At\u00E9 1990, a can\u00E7\u00E3o era oficial como o hino da Federa\u00E7\u00E3o Socialista Russa, por\u00E9m com a posse de Boris Ieltsin no poder do pa\u00EDs, a Can\u00E7\u00E3o Patri\u00F3tica a substituiu, at\u00E9 o ano 2000, quando ela novamente tornou-se o hino russo. A melodia ainda \u00E9 usada como o hino da R\u00FAssia."@pt . . . . . "Himne de la Uni\u00F3 Sovi\u00E8tica"@ca . "1990-11-23"^^ . . . . "State Anthem of the Soviet Union"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\uC18C\uB828\uC758 \uAD6D\uAC00"@ko . "The \"State Anthem of the Soviet Union\" was the national anthem of the Soviet Union and the regional anthem of the Russian Soviet Federative Socialist Republic from 1944 to 1991, replacing \"The Internationale\". Its original lyrics were written by Sergey Mikhalkov (1913\u20132009) in collaboration with Gabriyel\u2019 Arkadyevich Ureklyan (1899\u20131945), and its music was composed by Alexander Alexandrov (1883\u20131946). For a two-decade interval following de-Stalinization, the anthem was performed without lyrics. The second set of lyrics, also written by Mikhalkov and in which Stalin's name was omitted, was adopted in 1977. A decade after the collapse of the Soviet Union, the music was adopted with new lyrics as the Russian national anthem."@en . . "\u300A\u82CF\u7EF4\u57C3\u793E\u4F1A\u4E3B\u4E49\u5171\u548C\u56FD\u8054\u76DF\u56FD\u6B4C\u300B\uFF08\u4FC4\u8A9E\uFF1A\u0413\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0433\u0438\u043C\u043D \u0421\u0421\u0421\u0420\uFF0C\u7F85\u99AC\u5B57\u8F49\u5BEB\uFF1AGosudarstvenny Gimn SSSR\uFF09\uFF0C\u53C8\u79F0\u300A\u82CF\u8054\u9882\u300B\uFF0C\u662F\u82CF\u8054\u7684\u56FD\u6B4C\uFF0C\u5176\u4E2D\u6587\u975E\u6B63\u5F0F\u66F2\u540D\u53C8\u4F9D\u9996\u53E5\u4E3A\u300A\u7262\u4E0D\u53EF\u7834\u7684\u8054\u76DF\u300B\u3002\u5176\u65CB\u5F8B\u91CD\u65B0\u586B\u8BCD\u540E\u6210\u4E3A\u300A\u4FC4\u7F57\u65AF\u8054\u90A6\u56FD\u6B4C\u300B\uFF0C\u81EA2000\u5E74\u4F7F\u7528\u81F3\u4ECA\u3002"@zh . . . . "\u0413\u0438\u043C\u043D \u0421\u0421\u0421\u0420"@ru . . "1991-12-26"^^ . . . . . . . "The \"State Anthem of the Soviet Union\" was the national anthem of the Soviet Union and the regional anthem of the Russian Soviet Federative Socialist Republic from 1944 to 1991, replacing \"The Internationale\". Its original lyrics were written by Sergey Mikhalkov (1913\u20132009) in collaboration with Gabriyel\u2019 Arkadyevich Ureklyan (1899\u20131945), and its music was composed by Alexander Alexandrov (1883\u20131946). For a two-decade interval following de-Stalinization, the anthem was performed without lyrics. The second set of lyrics, also written by Mikhalkov and in which Stalin's name was omitted, was adopted in 1977."@en . . "L\u2019Hymne national de l'Union des r\u00E9publiques socialistes sovi\u00E9tiques ou Hymne de l'Union sovi\u00E9tique (russe : \u0413\u0438\u043C\u043D \u0421\u043E\u0432\u0435\u0442\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0421\u043E\u044E\u0437\u0430 ; Guimn Sovietskogo So\u00EFouza) a \u00E9t\u00E9 adopt\u00E9 le 15 mars 1944. La musique est compos\u00E9e par Aleksandr Alexandrov et les paroles \u00E9crites par Sergue\u00EF Mikhalkov avec Gabriel El-Registan. Il rempla\u00E7a L'Internationale, qui \u00E9tait devenue l'hymne national du pays en 1922, et resta en usage jusqu'en 1990. En 2000, sa musique est reprise pour le nouvel hymne de la f\u00E9d\u00E9ration de Russie, mais avec de nouvelles paroles."@fr . . . "Die staatliche Hymne der Sowjetunion (russisch \u0413\u0438\u043C\u043D \u0421\u043E\u0432\u0435\u0442\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0421\u043E\u044E\u0437\u0430) war der am 1. Januar 1944 von Josef Stalin eingef\u00FChrte Nachfolger der bis dahin als sowjetische Nationalhymne verwendeten Internationale. Der Text stammt von Sergei Michalkow und Gabriel El-Registan, die Musik von Alexander Alexandrow. Ihre Melodie wurde mit neuem Text nach dem Ende der Sowjetunion am 30. Dezember 2000 als Hymne der Russischen F\u00F6deration erneut eingef\u00FChrt."@de . . . . "c. 1977 official orchestral and choral vocal recording"@en . . . . "Hymne der Sowjetunion"@de . . . . "Hymna Sov\u011Btsk\u00E9ho svazu"@cs . . . . "1977-09-01"^^ . . . "State Anthem of the USSR"@en . . . "Musical sheet of the anthem"@en . . . . . . . . . . . . "\u0413\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0433\u0438\u043C\u043D \u0421\u0421\u0421\u0420 \u2014 \u043E\u0444\u0438\u0446\u0438\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0439 \u0433\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0433\u0438\u043C\u043D \u0421\u043E\u0432\u0435\u0442\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0421\u043E\u044E\u0437\u0430, \u043F\u0440\u0438\u043D\u044F\u0442\u044B\u0439 \u0432 1943 \u0433\u043E\u0434\u0443 \u0432\u043C\u0435\u0441\u0442\u043E \u00AB\u0418\u043D\u0442\u0435\u0440\u043D\u0430\u0446\u0438\u043E\u043D\u0430\u043B\u0430\u00BB. \u0421\u043B\u043E\u0432\u0430 \u0434\u043B\u044F \u0433\u0438\u043C\u043D\u0430 \u043D\u0430\u043F\u0438\u0441\u0430\u043B\u0438 \u0421. \u0412. \u041C\u0438\u0445\u0430\u043B\u043A\u043E\u0432 \u0438 \u042D\u043B\u044C-\u0420\u0435\u0433\u0438\u0441\u0442\u0430\u043D, \u043C\u0443\u0437\u044B\u043A\u0443 \u2014 \u0410. \u0412. \u0410\u043B\u0435\u043A\u0441\u0430\u043D\u0434\u0440\u043E\u0432. \u0412 2000 \u0433\u043E\u0434\u0443 \u043C\u0435\u043B\u043E\u0434\u0438\u044F \u0410\u043B\u0435\u043A\u0441\u0430\u043D\u0434\u0440\u0430 \u0410\u043B\u0435\u043A\u0441\u0430\u043D\u0434\u0440\u043E\u0432\u0430 \u0441 \u043D\u043E\u0432\u044B\u043C \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u043E\u043C \u0430\u0432\u0442\u043E\u0440\u0441\u0442\u0432\u0430 \u0421\u0435\u0440\u0433\u0435\u044F \u041C\u0438\u0445\u0430\u043B\u043A\u043E\u0432\u0430 \u0441\u0442\u0430\u043B\u0430 \u0433\u0438\u043C\u043D\u043E\u043C \u0420\u043E\u0441\u0441\u0438\u0438."@ru . . . . . "35866"^^ . . . . . . . . "Former national"@en . "Hino nacional da Uni\u00E3o Sovi\u00E9tica"@pt . "1970.0"^^ . "1944-03-15"^^ . "\uC18C\uBE44\uC5D0\uD2B8 \uC5F0\uBC29 \uCC2C\uAC00(\uB7EC\uC2DC\uC544\uC5B4: \u0413\u0438\u043C\u043D \u0421\u043E\u0432\u0435\u0301\u0442\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0421\u043E\u044E\u0301\u0437\u0430) \uB610\uB294 \uC18C\uB828 \uAD6D\uAC00(\u0413\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0301\u0440\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0433\u0438\u043C\u043D \u0421\u0421\u0421\u0420)\uB294 1944\uB144 3\uC6D4 15\uC77C\uBD80\uD130 \uC18C\uB828\uC774 \uBD95\uAD34\uB41C 1991\uB144 12\uC6D4 26\uC77C\uAE4C\uC9C0 \uC18C\uB828\uC758 \uAD6D\uAC00\uC774\uB2E4. \uC138\uB974\uAC8C\uC774 \uBBF8\uD560\uCF54\uD504\uAC00 \uC791\uC0AC\uD588\uC73C\uBA70 \uC54C\uB809\uC0B0\uB4DC\uB974 \uC54C\uB809\uC0B0\uB4DC\uB85C\uD504\uAC00 \uC791\uACE1\uD588\uB2E4."@ko . . . "\uC18C\uBE44\uC5D0\uD2B8 \uC5F0\uBC29 \uCC2C\uAC00(\uB7EC\uC2DC\uC544\uC5B4: \u0413\u0438\u043C\u043D \u0421\u043E\u0432\u0435\u0301\u0442\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0421\u043E\u044E\u0301\u0437\u0430) \uB610\uB294 \uC18C\uB828 \uAD6D\uAC00(\u0413\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0301\u0440\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0433\u0438\u043C\u043D \u0421\u0421\u0421\u0420)\uB294 1944\uB144 3\uC6D4 15\uC77C\uBD80\uD130 \uC18C\uB828\uC774 \uBD95\uAD34\uB41C 1991\uB144 12\uC6D4 26\uC77C\uAE4C\uC9C0 \uC18C\uB828\uC758 \uAD6D\uAC00\uC774\uB2E4. \uC138\uB974\uAC8C\uC774 \uBBF8\uD560\uCF54\uD504\uAC00 \uC791\uC0AC\uD588\uC73C\uBA70 \uC54C\uB809\uC0B0\uB4DC\uB974 \uC54C\uB809\uC0B0\uB4DC\uB85C\uD504\uAC00 \uC791\uACE1\uD588\uB2E4."@ko . . . . . . . . . "Performed by the orchestra and choir of the Bolshoi Theatre"@en . . . . . . . . . . "Hymna Sov\u011Btsk\u00E9ho svazu byla hymna dnes ji\u017E neexistuj\u00EDc\u00EDho st\u00E1tu, kter\u00E1 byla pou\u017E\u00EDv\u00E1na od roku 1944 do z\u00E1niku tohoto st\u00E1tu v roce 1991."@cs . . . . . "Hymn till Sovjetunionen"@sv . . . "Digital piano instrumental version"@en . . . "\u062D\u0644 \u0646\u0634\u064A\u062F \u0627\u0644\u062F\u0648\u0644\u0629 \u0644\u0644\u0627\u062A\u062D\u0627\u062F \u0627\u0644\u0633\u0648\u0641\u064A\u062A\u064A (\u0628\u0627\u0644\u0631\u0648\u0633\u064A\u0629: \u0413\u0438\u043C\u043D \u0421\u043E\u0432\u0435\u0442\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0421\u043E\u044E\u0437\u0430) (\u0646\u0642:\u063A\u064A\u0645\u0646 \u0633\u0627\u06A4\u064A\u062A\u0633\u0643\u06A4\u0627 \u0633\u0627\u064A\u0648\u0632\u0627) \u0645\u062D\u0644 \u0646\u0634\u064A\u062F \u0627\u0644\u0623\u0645\u0645\u064A\u0629 \u0641\u064A 15 \u0645\u0627\u0631\u0633 1944. \u0627\u0644\u0646\u0634\u064A\u062F \u0643\u0644\u0645\u0627\u062A \u0633\u064A\u0631\u063A\u064A \u0645\u064A\u062E\u0627\u0644\u0643\u0648\u0641 \u0628\u0627\u0644\u0627\u0634\u062A\u0631\u0627\u0643 \u0645\u0639 \u0648\u062A\u0648\u0632\u064A\u0639 \u0623\u0644\u0643\u0633\u0646\u062F\u0631 \u0623\u0644\u0643\u0633\u0646\u062F\u0631\u0648\u0641. \u0643\u062A\u0628\u062A \u0643\u0644\u0645\u0627\u062A \u0648\u0623\u0644\u062D\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0646\u0634\u064A\u062F \u0639\u0644\u0649 \u0642\u0627\u0641\u064A\u0629 \u0646\u0634\u064A\u062F \u0627\u0644\u062D\u0632\u0628 \u0627\u0644\u0628\u0644\u0634\u0641\u064A. \u0648\u0642\u062F \u0643\u0627\u0646 \u0627\u0633\u0645 \u0633\u062A\u0627\u0644\u064A\u0646 \u0645\u0630\u0643\u0648\u0631\u0627\u064B \u0641\u064A \u0627\u0644\u0646\u0634\u064A\u062F \u0648\u0644\u0643\u0646 \u0623\u0632\u064A\u0644 \u0627\u0633\u0645\u0647 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0646\u0634\u064A\u062F \u0628\u0639\u062F \u0645\u0648\u062A\u0647. \u0648\u0643\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0633\u0644\u0627\u0645 \u0627\u0644\u0648\u0637\u0646\u064A \u064A\u0639\u0632\u0641 \u0628\u062F\u0648\u0646 \u0643\u0644\u0645\u0627\u062A \u062D\u062A\u0649 \u0639\u0627\u0645 1977 \u062D\u064A\u062B \u0623\u064F\u0642\u0631 \u0646\u0634\u064A\u062F \u0644\u0627 \u064A\u064F\u0634\u0627\u0631 \u0641\u064A\u0647 \u0625\u0644\u0649 \u0633\u062A\u0627\u0644\u064A\u0646 \u0623\u0648 \u0625\u0644\u0649 \u0627\u0644\u062D\u0631\u0628 \u0627\u0644\u0639\u0627\u0644\u0645\u064A\u0629 \u0627\u0644\u062B\u0627\u0646\u064A\u0629."@ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ""@en . ""@en . . . "Russian SFSR, 1944\u201390"@en . . . "Soviet Anthem Piano Instrumental .ogg"@en . . . . . . . . . . . . . . "the"@en . . "L'himne nacional de la Uni\u00F3 Sovi\u00E8tica (Rus: \u0413\u0438\u043C\u043D \u0421\u043E\u0432\u0435\u0301\u0442\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0421\u043E\u044E\u0301\u0437\u0430, Guimn Sov\u00E9tskogo Soiuza) va substituir La Internacional com a himne nacional el 15 de mar\u00E7 de 1944. La lletra va ser escrita per en col\u00B7laboraci\u00F3 amb i la m\u00FAsica va ser composta per Aleksandr Aleks\u00E0ndrov (entre els compositors als que es convid\u00E0 a la creaci\u00F3 de l'himne trobem a Lev Kn\u00EDpper). Es pensava que un himne dedicat nom\u00E9s a la Uni\u00F3 Sovi\u00E8tica obtindria una millor resposta per part dels soldats sovi\u00E8tics que un himne internacional. La can\u00E7\u00F3 va ser escrita originalment en versos alexandrins per Vassili L\u00E9bedev-Kumatx el 1939 i anomenada \u00ABhimne del partit bolxevic\u00BB. Stalin era mencionat a la lletra de l'himne originalment, per\u00F2 despr\u00E9s de la seva mort el 1953 aquesta menci\u00F3 va esdevenir inacceptable. En conseq\u00FC\u00E8ncia des d'aquest moment fins al 1977 l'himne es reprodu\u00EFa sense lletra. El 1977, Mikhalkov va esmenar-ne la lletra per ometre el nom de Stalin, a part d'altres canvis (vegeu a sota). El nom oficial de la versi\u00F3 del 1977 era \u00ABhimne estatal de la uni\u00F3 de rep\u00FAbliques socialistes sovi\u00E8tiques\u00BB (en rus: \u0413\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0301\u0440\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0433\u0438\u043C\u043D \u0421\u043E\u044E\u0301\u0437\u0430 \u0421\u043E\u0432\u0435\u0301\u0442\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0421\u043E\u0446\u0438\u0430\u043B\u0438\u0441\u0442\u0438\u0301\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0420\u0435\u0441\u043F\u0443\u0301\u0431\u043B\u0438\u043A; Gosud\u00E0rstvenni Guimn Soiuza Sov\u00E9tskikh Sotsialist\u00EDtxeskikh Resp\u00FAblik). Despr\u00E9s del col\u00B7lapse de la Uni\u00F3 Sovi\u00E8tica, el 1991 R\u00FAssia va adoptar un nou himne nacional, per\u00F2 l'any 2000 l'himne sovi\u00E8tic va ser readoptat, Mikhalkov va escriure una nova lletra per representar la naturalesa no comunista de R\u00FAssia."@ca . . . "La nacia himno de Sovetunio (en la rusa: \u0413\u0438\u043C\u043D \u0421\u043E\u0432\u0435\u0442\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0421\u043E\u044E\u0437\u0430, Gimn Sovetskogo Sojuza) anstata\u016Digis la kanton La Internacio kiel nacian himnon la 15-an de marto 1944. La tekston de la kanto skribis Sergej Mi\u0125alkov kaj G. El-Registan. Aleksandr Aleksandrov verkis la muzikon."@eo . . . . . . . . "Performed by the Alexandrov Ensemble"@en . . . "Hymn till Sovjetunionen (ryska: \u0413\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0433\u0438\u043C\u043D \u0421\u043E\u0432\u0435\u0442\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0421\u043E\u044E\u0437\u0430, tr. Gosudarstvennyj Gimn Sovetskogo Soyuza, IPA: [\u0261\u0259s\u028A\u02C8dars\u02B2t\u02B2v\u02B2\u026An\u02D0\u0268j \u02C8\u0261\u02B2imn s\u0250\u02C8v\u02B2\u025Btsk\u0259v\u0259 s\u0250\u02C8juz\u0259]) var Sovjetunionens nationals\u00E5ng fr\u00E5n 1944, d\u00E5 den ersatte Internationalen, tills unionens uppl\u00F6sning 1991."@sv . . . "Volkslied van de Sovjet-Unie"@nl . . "\u0413\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0433\u0438\u043C\u043D \u0421\u0421\u0421\u0420 \u2014 \u043E\u0444\u0438\u0446\u0438\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0439 \u0433\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0433\u0438\u043C\u043D \u0421\u043E\u0432\u0435\u0442\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0421\u043E\u044E\u0437\u0430, \u043F\u0440\u0438\u043D\u044F\u0442\u044B\u0439 \u0432 1943 \u0433\u043E\u0434\u0443 \u0432\u043C\u0435\u0441\u0442\u043E \u00AB\u0418\u043D\u0442\u0435\u0440\u043D\u0430\u0446\u0438\u043E\u043D\u0430\u043B\u0430\u00BB. \u0421\u043B\u043E\u0432\u0430 \u0434\u043B\u044F \u0433\u0438\u043C\u043D\u0430 \u043D\u0430\u043F\u0438\u0441\u0430\u043B\u0438 \u0421. \u0412. \u041C\u0438\u0445\u0430\u043B\u043A\u043E\u0432 \u0438 \u042D\u043B\u044C-\u0420\u0435\u0433\u0438\u0441\u0442\u0430\u043D, \u043C\u0443\u0437\u044B\u043A\u0443 \u2014 \u0410. \u0412. \u0410\u043B\u0435\u043A\u0441\u0430\u043D\u0434\u0440\u043E\u0432. \u0412 2000 \u0433\u043E\u0434\u0443 \u043C\u0435\u043B\u043E\u0434\u0438\u044F \u0410\u043B\u0435\u043A\u0441\u0430\u043D\u0434\u0440\u0430 \u0410\u043B\u0435\u043A\u0441\u0430\u043D\u0434\u0440\u043E\u0432\u0430 \u0441 \u043D\u043E\u0432\u044B\u043C \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u043E\u043C \u0430\u0432\u0442\u043E\u0440\u0441\u0442\u0432\u0430 \u0421\u0435\u0440\u0433\u0435\u044F \u041C\u0438\u0445\u0430\u043B\u043A\u043E\u0432\u0430 \u0441\u0442\u0430\u043B\u0430 \u0433\u0438\u043C\u043D\u043E\u043C \u0420\u043E\u0441\u0441\u0438\u0438."@ru . . "\u03A4\u03B7 \u03BC\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03AE \u03C4\u03BF\u03C5 \u038E\u03BC\u03BD\u03BF\u03C5 \u03C4\u03B7\u03C2 \u0395\u03A3\u03A3\u0394 \u03C4\u03B7\u03BD \u03AD\u03B3\u03C1\u03B1\u03C8\u03B5 \u03BF \u0391\u03BB\u03B5\u03BE\u03AC\u03BD\u03C4\u03C1 \u0391\u03BB\u03B5\u03BE\u03AC\u03BD\u03C4\u03C1\u03BF\u03C6 \u03B1\u03C1\u03C7\u03B9\u03BA\u03AC \u03C9\u03C2 \u03C4\u03B7 \u03BC\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03AE \u03C4\u03BF\u03C5 \u038E\u03BC\u03BD\u03BF\u03C5 \u03C4\u03BF\u03C5 \u039A\u03CC\u03BC\u03BC\u03B1\u03C4\u03BF\u03C2 \u03C4\u03C9\u03BD \u039C\u03C0\u03BF\u03BB\u03C3\u03B5\u03B2\u03AF\u03BA\u03C9\u03BD. \u03A4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C3\u03C4\u03AF\u03C7\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03AD\u03B3\u03C1\u03B1\u03C8\u03B5 \u03BF \u03BC\u03B5\u03B3\u03AC\u03BB\u03BF\u03C2 \u03C0\u03BF\u03B9\u03B7\u03C4\u03AE\u03C2 \u03C0\u03B1\u03B9\u03B4\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03C0\u03BF\u03AF\u03B7\u03C3\u03B7\u03C2 \u03A3\u03B5\u03C1\u03B3\u03BA\u03AD\u03B9 \u039C\u03B9\u03C7\u03B1\u03BB\u03BA\u03CC\u03C6 (\u03BF \u03C0\u03B1\u03C4\u03AD\u03C1\u03B1\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03BC\u03B5\u03B3\u03AC\u03BB\u03BF\u03C5 \u03A3\u03BF\u03B2\u03B9\u03B5\u03C4\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD \u03BA\u03B1\u03B9 \u03A1\u03CE\u03C3\u03BF\u03C5 \u03C3\u03BA\u03B7\u03BD\u03BF\u03B8\u03AD\u03C4\u03B7 \u039D\u03B9\u03BA\u03AE\u03C4\u03B1 \u039C\u03B9\u03C7\u03B1\u03BB\u03BA\u03CC\u03C6) \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BF \u0393\u03BA\u03B1\u03BC\u03C0\u03C1\u03B9\u03AD\u03BB \u0395\u03BB-\u03A1\u03B5\u03B3\u03B9\u03C3\u03C4\u03AC\u03BD. \u0397 \u03C0\u03C1\u03CE\u03C4\u03B7 \u03B4\u03B7\u03BC\u03CC\u03C3\u03B9\u03B1 \u03B5\u03BA\u03C4\u03AD\u03BB\u03B5\u03C3\u03B7 \u03AD\u03B3\u03B9\u03BD\u03B5 \u03C3\u03C4\u03B9\u03C2 1 \u0399\u03B1\u03BD\u03BF\u03C5\u03B1\u03C1\u03AF\u03BF\u03C5 1944 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B9\u03C2 15 \u039C\u03B1\u03C1\u03C4\u03AF\u03BF\u03C5 1944 \u03B5\u03C0\u03AF\u03C3\u03B7\u03BC\u03B1 \u03AD\u03B3\u03B9\u03BD\u03B5 \u038E\u03BC\u03BD\u03BF\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u0395\u03A3\u03A3\u0394. \u039C\u03B5\u03C4\u03AC \u03C4\u03BF \u03B8\u03AC\u03BD\u03B1\u03C4\u03BF \u03C4\u03BF\u03C5 \u03A3\u03C4\u03AC\u03BB\u03B9\u03BD \u03C4\u03BF 1953 \u03AC\u03C1\u03C7\u03B9\u03C3\u03B5 \u03BD\u03B1 \u03B5\u03BA\u03C4\u03B5\u03BB\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C7\u03C9\u03C1\u03AF\u03C2 \u03BB\u03CC\u03B3\u03B9\u03B1 \u03BC\u03B9\u03B1\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C5\u03C0\u03AE\u03C1\u03C7\u03B5 \u03C0\u03BB\u03B7\u03B8\u03CE\u03C1\u03B1 \u03B1\u03BD\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03CE\u03BD \u03C3\u03C4\u03BF \u03C0\u03C1\u03CC\u03C3\u03C9\u03C0\u03BF \u03C4\u03BF\u03C5 \u0393\u03B5\u03BD\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD \u0393\u03C1\u03B1\u03BC\u03BC\u03B1\u03C4\u03AD\u03B1. \u03A4\u03BF 1977 \u03BF \u03A3. \u039C\u03B9\u03C7\u03B1\u03BB\u03BA\u03CC\u03B2 \u03AD\u03B3\u03C1\u03B1\u03C8\u03B5 \u03BC\u03B9\u03B1 \u03BD\u03AD\u03B1 \u03AD\u03BA\u03B4\u03BF\u03C3\u03B7 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03CD\u03BC\u03BD\u03BF\u03C5, \u03C7\u03C9\u03C1\u03AF\u03C2 \u03C4\u03B9\u03C2 \u03C0\u03B1\u03C1\u03B1\u03C0\u03AC\u03BD\u03C9 \u03B1\u03BD\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03AD\u03C2. \u03A4\u03BF 1991 \u03BC\u03B5 \u03C4\u03B7\u03BD \u03B4\u03B9\u03AC\u03BB\u03C5\u03C3\u03B7 \u03C4\u03B7\u03C2 \u0395\u03A3\u03A3\u0394 \u03C0\u03AD\u03C1\u03B1\u03C3\u03B5 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03C1\u03AF\u03B1. \u0395\u03B8\u03BD\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2 \u038E\u03BC\u03BD\u03BF\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03A1\u03C9\u03C3\u03AF\u03B1\u03C2 \u03AD\u03B3\u03B9\u03BD\u03B5 \u03C4\u03BF \u03A0\u03B1\u03C4\u03C1\u03B9\u03C9\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC \u03A4\u03C1\u03B1\u03B3\u03BF\u03CD\u03B4\u03B9 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03B7\u03BD \u03CC\u03C0\u03B5\u03C1\u03B1 \u0399\u03B2\u03AC\u03BD \u03A3\u03BF\u03C5\u03C3\u03AC\u03BD\u03B9\u03BD \u03C4\u03BF\u03C5 \u0393\u03BA\u03BB\u03AF\u03BD\u03BA\u03B1. \u03A4\u03BF 2000 \u03BC\u03B5 \u03C0\u03C1\u03C9\u03C4\u03BF\u03B2\u03BF\u03C5\u03BB\u03AF\u03B1 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C0\u03C1\u03BF\u03AD\u03B4\u03C1\u03BF\u03C5 \u03A0\u03BF\u03CD\u03C4\u03B9\u03BD \u03B7 \u03BC\u03B5\u03BB\u03C9\u03B4\u03AF\u03B1 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03CD\u03BC\u03BD\u03BF\u03C5 \u03B5\u03C0\u03AD\u03C3\u03C4\u03C1\u03B5\u03C8\u03B5 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BF 91\u03C7\u03C1\u03BF\u03BD\u03BF\u03C2 \u03C0\u03BB\u03AD\u03BF\u03BD \u039C\u03B9\u03C7\u03B1\u03BB\u03BA\u03CC\u03B2 \u03AD\u03B3\u03C1\u03B1\u03C8\u03B5 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C4\u03C1\u03AF\u03C4\u03B7 \u03C6\u03BF\u03C1\u03AC \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C3\u03C4\u03AF\u03C7\u03BF\u03C5\u03C2 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C4\u03BF\u03BD \u03BD\u03AD\u03BF \u038E\u03BC\u03BD\u03BF \u03C4\u03B7\u03C2 \u03A1\u03C9\u03C3\u03AF\u03B1\u03C2."@el . . . "\u03A4\u03B7 \u03BC\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03AE \u03C4\u03BF\u03C5 \u038E\u03BC\u03BD\u03BF\u03C5 \u03C4\u03B7\u03C2 \u0395\u03A3\u03A3\u0394 \u03C4\u03B7\u03BD \u03AD\u03B3\u03C1\u03B1\u03C8\u03B5 \u03BF \u0391\u03BB\u03B5\u03BE\u03AC\u03BD\u03C4\u03C1 \u0391\u03BB\u03B5\u03BE\u03AC\u03BD\u03C4\u03C1\u03BF\u03C6 \u03B1\u03C1\u03C7\u03B9\u03BA\u03AC \u03C9\u03C2 \u03C4\u03B7 \u03BC\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03AE \u03C4\u03BF\u03C5 \u038E\u03BC\u03BD\u03BF\u03C5 \u03C4\u03BF\u03C5 \u039A\u03CC\u03BC\u03BC\u03B1\u03C4\u03BF\u03C2 \u03C4\u03C9\u03BD \u039C\u03C0\u03BF\u03BB\u03C3\u03B5\u03B2\u03AF\u03BA\u03C9\u03BD. \u03A4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C3\u03C4\u03AF\u03C7\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03AD\u03B3\u03C1\u03B1\u03C8\u03B5 \u03BF \u03BC\u03B5\u03B3\u03AC\u03BB\u03BF\u03C2 \u03C0\u03BF\u03B9\u03B7\u03C4\u03AE\u03C2 \u03C0\u03B1\u03B9\u03B4\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03C0\u03BF\u03AF\u03B7\u03C3\u03B7\u03C2 \u03A3\u03B5\u03C1\u03B3\u03BA\u03AD\u03B9 \u039C\u03B9\u03C7\u03B1\u03BB\u03BA\u03CC\u03C6 (\u03BF \u03C0\u03B1\u03C4\u03AD\u03C1\u03B1\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03BC\u03B5\u03B3\u03AC\u03BB\u03BF\u03C5 \u03A3\u03BF\u03B2\u03B9\u03B5\u03C4\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD \u03BA\u03B1\u03B9 \u03A1\u03CE\u03C3\u03BF\u03C5 \u03C3\u03BA\u03B7\u03BD\u03BF\u03B8\u03AD\u03C4\u03B7 \u039D\u03B9\u03BA\u03AE\u03C4\u03B1 \u039C\u03B9\u03C7\u03B1\u03BB\u03BA\u03CC\u03C6) \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BF \u0393\u03BA\u03B1\u03BC\u03C0\u03C1\u03B9\u03AD\u03BB \u0395\u03BB-\u03A1\u03B5\u03B3\u03B9\u03C3\u03C4\u03AC\u03BD."@el . . . . . . "Soviet Anthem Instrumental 1955.ogg"@en . . "Gimn Sovetskogo Sojoeza (Russisch: \u0413\u0438\u043C\u043D \u0421\u043E\u0432\u0435\u0442\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0421\u043E\u044E\u0437\u0430), in het Nederlands Volkslied van de Sovjet-Unie of Hymne van de Sovjet-Unie genoemd, was van 15 maart 1944 tot 25 december 1991 het volkslied van de Sovjet-Unie. De muziek is geschreven door Aleksandr Aleksandrov, de tekst is van de hand van Sergej Michalkov en ."@nl . . . "music"@en . . "Hymn pa\u0144stwowy Zwi\u0105zku Socjalistycznych Republik Radzieckich (ros. \u0413\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0433\u0438\u043C\u043D \u0421\u0421\u0421\u0420; pobocznie te\u017C jako ros. \u0413\u0438\u043C\u043D \u0421\u043E\u0432\u0435\u0442\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0421\u043E\u044E\u0437\u0430, t\u0142um. Hymn Zwi\u0105zku Radzieckiego) \u2013 hymn pa\u0144stwowy Zwi\u0105zku Radzieckiego przyj\u0119ty w 1944 roku i u\u017Cywany od 1944 do 1991 roku. S\u0142owa hymnu napisali Siergiej Micha\u0142kow i Gabriel El-Registan, a muzyk\u0119 skomponowa\u0142 Aleksandr Aleksandrow. Prawykonanie hymnu dnia 1 stycznia 1944 roku oznacza\u0142o ustanowienie hymnem ZSRR (do kt\u00F3rego dosz\u0142o formalnie 15 marca). Tekst hymnu by\u0142 jednokrotnie zmieniany; nast\u0105pi\u0142o to w 1977 roku. W latach 1956\u20131977 by\u0142 wykonywany bez tekstu, w 1977 roku Siergiej Micha\u0142kow dokona\u0142 zmiany tekstu. Od 30 grudnia 2000 roku po ponownej zmianie tekstu dokonanej przez Siergieja Micha\u0142kowa jest hymnem Rosji."@pl . "Hymn pa\u0144stwowy Zwi\u0105zku Socjalistycznych Republik Radzieckich (ros. \u0413\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0433\u0438\u043C\u043D \u0421\u0421\u0421\u0420; pobocznie te\u017C jako ros. \u0413\u0438\u043C\u043D \u0421\u043E\u0432\u0435\u0442\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0421\u043E\u044E\u0437\u0430, t\u0142um. Hymn Zwi\u0105zku Radzieckiego) \u2013 hymn pa\u0144stwowy Zwi\u0105zku Radzieckiego przyj\u0119ty w 1944 roku i u\u017Cywany od 1944 do 1991 roku. S\u0142owa hymnu napisali Siergiej Micha\u0142kow i Gabriel El-Registan, a muzyk\u0119 skomponowa\u0142 Aleksandr Aleksandrow. Prawykonanie hymnu dnia 1 stycznia 1944 roku oznacza\u0142o ustanowienie hymnem ZSRR (do kt\u00F3rego dosz\u0142o formalnie 15 marca). Tekst hymnu by\u0142 jednokrotnie zmieniany; nast\u0105pi\u0142o to w 1977 roku. W latach 1956\u20131977 by\u0142 wykonywany bez tekstu, w 1977 roku Siergiej Micha\u0142kow dokona\u0142 zmiany tekstu. Od 30 grudnia 2000 roku po ponownej zmianie tekstu dokonanej przez Siergieja Micha\u0142kowa jest hymnem Rosji."@pl . . "Gosudarstvenny gimn SSSR (bahasa Rusia: \u0413\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0433\u0438\u043C\u043D \u0421\u0421\u0421\u0420; bahasa Indonesia: Lagu Kebangsaan Uni Soviet) diperkenalkan pada tanggal 15 Maret 1944 menggantikan Internasionale sebagai lagu kebangsaan Uni Soviet dan Republik Sosialis Federasi Soviet Rusia. Liriknya ditulis oleh Sergey Mikhalkov (1913\u20132009) bersama dengan (1899\u20131945), sedangkan musiknya digubah oleh Aleksandr Aleksandrov (1883\u20131946). Lagu ini awalnya digubah sebagai Lagu Partai Bolshevik oleh pada tahun 1939."@in . . . . . . . . . "El Himno Estatal de la Uni\u00F3n Sovi\u00E9tica (ruso: \u0413\u0438\u043C\u043D \u0421\u043E\u0432\u0435\u0442\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0421\u043E\u044E\u0437\u0430, transliteraci\u00F3n: Gimn Sovetskogo Soyuza) fue el himno nacional de la Uni\u00F3n Sovi\u00E9tica. Reemplaz\u00F3 a La Internacional como el himno nacional el 15 de marzo de 1944. La letra fue escrita por Sergu\u00E9i Mijalkov (nacido en 1913) en colaboraci\u00F3n con Gabriel El-Reguist\u00E1n y la m\u00FAsica fue compuesta por Aleksandr Aleks\u00E1ndrov. Se cre\u00EDa que los soldados sovi\u00E9ticos responder\u00EDan mejor a un himno dedicado a la Uni\u00F3n Sovi\u00E9tica que a uno dedicado a un movimiento mundial. La canci\u00F3n fue originalmente el himno del Partido Bolchevique, con letra de L\u00E9bedev-Kumach en 1939.\u200B\u200B"@es . . "Soviet Union, 1944\u201391\n----\nFormer regional anthem of the"@en . . . . . . "1955"^^ . . "O Hino da Uni\u00E3o Sovi\u00E9tica (em russo: \u0413\u0438\u043C\u043D \u0421\u043E\u0432\u0435\u0442\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0421\u043E\u044E\u0437\u0430, Gimn Sovetskogo Soyuza) substituiu o Internatsionale como hino nacional em 15 de Mar\u00E7o de 1944. Sua letra fora escrita por Sergey Mikhalkov (nascido em 1913, falecido em 2009) em conjunto com , e a melodia fora obra de Alexander Alexandrov (1883-1946). Acreditava-se que os soldados sovi\u00E9ticos reagiriam melhor a um hino com teor nacionalista dedicado apenas \u00E0 Uni\u00E3o Sovi\u00E9tica ao inv\u00E9s de um mundial. A express\u00E3o \"M\u00E3e-R\u00FAssia\", como exemplo, foi ressuscitada do per\u00EDodo czarista. A can\u00E7\u00E3o foi escrita originalmente como o hino do Partido Bolchevique."@pt . . "Inno dell'Unione Sovietica"@it . . . . . "Himno nacional de la Uni\u00F3n Sovi\u00E9tica"@es . "\u300A\u82CF\u7EF4\u57C3\u793E\u4F1A\u4E3B\u4E49\u5171\u548C\u56FD\u8054\u76DF\u56FD\u6B4C\u300B\uFF08\u4FC4\u8A9E\uFF1A\u0413\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0433\u0438\u043C\u043D \u0421\u0421\u0421\u0420\uFF0C\u7F85\u99AC\u5B57\u8F49\u5BEB\uFF1AGosudarstvenny Gimn SSSR\uFF09\uFF0C\u53C8\u79F0\u300A\u82CF\u8054\u9882\u300B\uFF0C\u662F\u82CF\u8054\u7684\u56FD\u6B4C\uFF0C\u5176\u4E2D\u6587\u975E\u6B63\u5F0F\u66F2\u540D\u53C8\u4F9D\u9996\u53E5\u4E3A\u300A\u7262\u4E0D\u53EF\u7834\u7684\u8054\u76DF\u300B\u3002\u5176\u65CB\u5F8B\u91CD\u65B0\u586B\u8BCD\u540E\u6210\u4E3A\u300A\u4FC4\u7F57\u65AF\u8054\u90A6\u56FD\u6B4C\u300B\uFF0C\u81EA2000\u5E74\u4F7F\u7528\u81F3\u4ECA\u3002"@zh . . . . . . . . . . . . . "Hymn till Sovjetunionen (ryska: \u0413\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0433\u0438\u043C\u043D \u0421\u043E\u0432\u0435\u0442\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0421\u043E\u044E\u0437\u0430, tr. Gosudarstvennyj Gimn Sovetskogo Soyuza, IPA: [\u0261\u0259s\u028A\u02C8dars\u02B2t\u02B2v\u02B2\u026An\u02D0\u0268j \u02C8\u0261\u02B2imn s\u0250\u02C8v\u02B2\u025Btsk\u0259v\u0259 s\u0250\u02C8juz\u0259]) var Sovjetunionens nationals\u00E5ng fr\u00E5n 1944, d\u00E5 den ersatte Internationalen, tills unionens uppl\u00F6sning 1991. Musiken komponerades av Aleksandr Aleksandrov, och texten skrevs av Sergej Michalkov. Efter Sovjetunionens uppl\u00F6sning anv\u00E4nde Ryssland under 1990-2000 Den patriotiska s\u00E5ngen som ny rysk nationals\u00E5ng, men under president Putin beslutades det 2000 att \u00E5terinf\u00F6ra Sovjetunionens nationals\u00E5ng, men med namnet Ryska federationens hymn och med ny text. \u00C4ven den nya texten skrevs av Michalkov."@sv . . "\"The Internationale\""@en . . "\u8607\u806F\u570B\u6B4C"@zh . "\u038E\u03BC\u03BD\u03BF\u03C2 \u03A3\u03BF\u03B2\u03B9\u03B5\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u0388\u03BD\u03C9\u03C3\u03B7\u03C2"@el . . . . . . "\u062D\u0644 \u0646\u0634\u064A\u062F \u0627\u0644\u062F\u0648\u0644\u0629 \u0644\u0644\u0627\u062A\u062D\u0627\u062F \u0627\u0644\u0633\u0648\u0641\u064A\u062A\u064A (\u0628\u0627\u0644\u0631\u0648\u0633\u064A\u0629: \u0413\u0438\u043C\u043D \u0421\u043E\u0432\u0435\u0442\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0421\u043E\u044E\u0437\u0430) (\u0646\u0642:\u063A\u064A\u0645\u0646 \u0633\u0627\u06A4\u064A\u062A\u0633\u0643\u06A4\u0627 \u0633\u0627\u064A\u0648\u0632\u0627) \u0645\u062D\u0644 \u0646\u0634\u064A\u062F \u0627\u0644\u0623\u0645\u0645\u064A\u0629 \u0641\u064A 15 \u0645\u0627\u0631\u0633 1944. \u0627\u0644\u0646\u0634\u064A\u062F \u0643\u0644\u0645\u0627\u062A \u0633\u064A\u0631\u063A\u064A \u0645\u064A\u062E\u0627\u0644\u0643\u0648\u0641 \u0628\u0627\u0644\u0627\u0634\u062A\u0631\u0627\u0643 \u0645\u0639 \u0648\u062A\u0648\u0632\u064A\u0639 \u0623\u0644\u0643\u0633\u0646\u062F\u0631 \u0623\u0644\u0643\u0633\u0646\u062F\u0631\u0648\u0641. \u0643\u062A\u0628\u062A \u0643\u0644\u0645\u0627\u062A \u0648\u0623\u0644\u062D\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0646\u0634\u064A\u062F \u0639\u0644\u0649 \u0642\u0627\u0641\u064A\u0629 \u0646\u0634\u064A\u062F \u0627\u0644\u062D\u0632\u0628 \u0627\u0644\u0628\u0644\u0634\u0641\u064A. \u0648\u0642\u062F \u0643\u0627\u0646 \u0627\u0633\u0645 \u0633\u062A\u0627\u0644\u064A\u0646 \u0645\u0630\u0643\u0648\u0631\u0627\u064B \u0641\u064A \u0627\u0644\u0646\u0634\u064A\u062F \u0648\u0644\u0643\u0646 \u0623\u0632\u064A\u0644 \u0627\u0633\u0645\u0647 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0646\u0634\u064A\u062F \u0628\u0639\u062F \u0645\u0648\u062A\u0647. \u0648\u0643\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0633\u0644\u0627\u0645 \u0627\u0644\u0648\u0637\u0646\u064A \u064A\u0639\u0632\u0641 \u0628\u062F\u0648\u0646 \u0643\u0644\u0645\u0627\u062A \u062D\u062A\u0649 \u0639\u0627\u0645 1977 \u062D\u064A\u062B \u0623\u064F\u0642\u0631 \u0646\u0634\u064A\u062F \u0644\u0627 \u064A\u064F\u0634\u0627\u0631 \u0641\u064A\u0647 \u0625\u0644\u0649 \u0633\u062A\u0627\u0644\u064A\u0646 \u0623\u0648 \u0625\u0644\u0649 \u0627\u0644\u062D\u0631\u0628 \u0627\u0644\u0639\u0627\u0644\u0645\u064A\u0629 \u0627\u0644\u062B\u0627\u0646\u064A\u0629."@ar . . . . . "Gimn Sovetskogo Soyuza .oga"@en . . . . "El Himno Estatal de la Uni\u00F3n Sovi\u00E9tica (ruso: \u0413\u0438\u043C\u043D \u0421\u043E\u0432\u0435\u0442\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0421\u043E\u044E\u0437\u0430, transliteraci\u00F3n: Gimn Sovetskogo Soyuza) fue el himno nacional de la Uni\u00F3n Sovi\u00E9tica. Reemplaz\u00F3 a La Internacional como el himno nacional el 15 de marzo de 1944. La letra fue escrita por Sergu\u00E9i Mijalkov (nacido en 1913) en colaboraci\u00F3n con Gabriel El-Reguist\u00E1n y la m\u00FAsica fue compuesta por Aleksandr Aleks\u00E1ndrov. Se cre\u00EDa que los soldados sovi\u00E9ticos responder\u00EDan mejor a un himno dedicado a la Uni\u00F3n Sovi\u00E9tica que a uno dedicado a un movimiento mundial. La canci\u00F3n fue originalmente el himno del Partido Bolchevique, con letra de L\u00E9bedev-Kumach en 1939.\u200B\u200B"@es . . . . "1123809929"^^ . . . . . . "\u0414\u0435\u0440\u0436\u0430\u0432\u043D\u0438\u043C \u0433\u0456\u043C\u043D\u043E\u043C \u0420\u0430\u0434\u044F\u043D\u0441\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u0421\u043E\u044E\u0437\u0443 \u0443 1922\u20141944 \u0440\u043E\u043A\u0430\u0445 \u0431\u0443\u0432 \u00AB\u0406\u043D\u0442\u0435\u0440\u043D\u0430\u0446\u0456\u043E\u043D\u0430\u043B\u00BB (\u0430\u0432\u0442\u043E\u0440 \u043C\u0443\u0437\u0438\u043A\u0438 \u2014 \u0415\u0436\u0435\u043D \u041F\u043E\u0442\u044C\u0454, \u0430\u0432\u0442\u043E\u0440 \u0441\u043B\u0456\u0432 \u2014 , \u0430\u0432\u0442\u043E\u0440 \u0440\u043E\u0441\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0443 \u2014 \u0410\u0440\u043A\u0430\u0434\u0456\u0439 \u041A\u043E\u0446), \u0443 1944\u20131991 \u0440\u043E\u043A\u0430\u0445 \u2014 \u0433\u0456\u043C\u043D \u043D\u0430 \u043C\u0443\u0437\u0438\u043A\u0443 \u041E\u043B\u0435\u043A\u0441\u0430\u043D\u0434\u0440\u0430 \u0410\u043B\u0435\u043A\u0441\u0430\u043D\u0434\u0440\u043E\u0432\u0430 (\u043D\u0430\u043F\u0438\u0441\u0430\u043D\u0438\u0439 1936 \u0440\u043E\u043A\u0443 \u044F\u043A \u0433\u0456\u043C\u043D \u043F\u0430\u0440\u0442\u0456\u0457 \u0431\u0456\u043B\u044C\u0448\u043E\u0432\u0438\u043A\u0456\u0432, 2000 \u0440\u043E\u043A\u0443 \u043C\u0443\u0437\u0438\u043A\u0430 \u0410\u043B\u0435\u043A\u0441\u0430\u043D\u0434\u0440\u043E\u0432\u0430 \u043B\u044F\u0433\u043B\u0430 \u0432 \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u0443 \u0413\u0456\u043C\u043D\u0443 \u0420\u043E\u0441\u0456\u0457), \u0430\u0432\u0442\u043E\u0440\u0438 \u0441\u043B\u0456\u0432 \u0421\u0435\u0440\u0433\u0456\u0439 \u041C\u0438\u0445\u0430\u043B\u043A\u043E\u0432 \u0442\u0430 (\u0443 1955\u20141977 \u0440\u043E\u043A\u0430\u0445 \u0433\u0456\u043C\u043D \u0432\u0438\u043A\u043E\u043D\u0443\u0432\u0430\u043D\u043E \u0431\u0435\u0437 \u0441\u043B\u0456\u0432, 1977 \u0440\u043E\u043A\u0443 \u0441\u043B\u043E\u0432\u0430 \u0432\u0456\u0434\u043D\u043E\u0432\u043B\u0435\u043D\u043E \u0443 \u0437\u043C\u0456\u043D\u0435\u043D\u043E\u043C\u0443 \u0421. \u041C\u0438\u0445\u0430\u043B\u043A\u043E\u0432\u0438\u043C \u0432\u0430\u0440\u0456\u0430\u043D\u0442\u0456). \u0417 2000 \u0440\u043E\u043A\u0443 \u043C\u0435\u043B\u043E\u0434\u0456\u044E \u0433\u0456\u043C\u043D\u0443 \u0449\u043E\u0434\u043D\u044F \u0432\u0438\u043A\u043E\u043D\u0443\u0454 \u041A\u0440\u0435\u043C\u043B\u0456\u0432\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439 \u0433\u043E\u0434\u0438\u043D\u043D\u0438\u043A."@uk . . . . . . . . . . . "\u30BD\u30D3\u30A8\u30C8\u793E\u4F1A\u4E3B\u7FA9\u5171\u548C\u56FD\u9023\u90A6\u56FD\u6B4C\uFF08\u30BD\u30D3\u30A8\u30C8\u3057\u3083\u304B\u3044\u3057\u3085\u304E\u304D\u3087\u3046\u308F\u3053\u304F\u308C\u3093\u307D\u3046\u3053\u3063\u304B\u3001\u30ED\u30B7\u30A2\u8A9E: \u0413\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0433\u0438\u043C\u043D \u0421\u043E\u044E\u0437 \u0421\u043E\u0432\u0435\u0442\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0421\u043E\u0446\u0438\u0430\u043B\u0438\u0441\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0420\u0435\u0441\u043F\u0443\u0431\u043B\u0438\u043A\uFF09\u3001\u901A\u79F0\u30BD\u30D3\u30A8\u30C8\u9023\u90A6\u56FD\u6B4C\uFF08\u30ED\u30B7\u30A2\u8A9E: \u0413\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0433\u0438\u043C\u043D \u0421\u0421\u0421\u0420\uFF09\u3068\u306F\u30011944\u5E74\u304B\u30891991\u5E74\u306E\u30BD\u30D3\u30A8\u30C8\u9023\u90A6\u306E\u5D29\u58CA\u307E\u3067\u306E\u30BD\u30D3\u30A8\u30C8\u793E\u4F1A\u4E3B\u7FA9\u5171\u548C\u56FD\u9023\u90A6\u3001\u304A\u3088\u3073\u540C\u5E74\u4EE3\u306E\u30ED\u30B7\u30A2\u30FB\u30BD\u30D3\u30A8\u30C8\u9023\u90A6\u793E\u4F1A\u4E3B\u7FA9\u5171\u548C\u56FD\u306B\u304A\u3051\u308B\u56FD\u6B4C\u3067\u3042\u308B\u30021922\u5E74\u306E\u6210\u7ACB\u304B\u30891943\u5E74\u307E\u3067\u306E\u30BD\u30D3\u30A8\u30C8\u9023\u90A6\u304A\u3088\u3073\u30ED\u30B7\u30A2SFSR\u306E\u56FD\u6B4C\u306F\u30A4\u30F3\u30BF\u30FC\u30CA\u30B7\u30E7\u30CA\u30EB\u3067\u3042\u308B\u304C\u3001\u672C\u7A3F\u3067\u306F1944\u5E74\u4EE5\u5F8C\u306E\u300C\u30BD\u30D3\u30A8\u30C8\u9023\u90A6\u56FD\u6B4C\u300D\u306B\u3064\u3044\u3066\u8A18\u3059\u3002"@ja . . "Sobietar Batasuneko Ereserkia (errusieraz: \u0413\u0438\u043C\u043D \u0421\u043E\u0432\u0435\u0442\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0421\u043E\u044E\u0437\u0430, translit.: Gimn Sovetskovo Soiuza) Sobietar Batasuneko ereserki nazionala izan zen."@eu . . "Sobietar Batasuneko Ereserkia (errusieraz: \u0413\u0438\u043C\u043D \u0421\u043E\u0432\u0435\u0442\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0421\u043E\u044E\u0437\u0430, translit.: Gimn Sovetskovo Soiuza) Sobietar Batasuneko ereserki nazionala izan zen."@eu . . . . . . . . . . "Hymne de l'Union sovi\u00E9tique"@fr . . . . . . "294356"^^ . . . . . . . . . . . . . . . "L\u2019Hymne national de l'Union des r\u00E9publiques socialistes sovi\u00E9tiques ou Hymne de l'Union sovi\u00E9tique (russe : \u0413\u0438\u043C\u043D \u0421\u043E\u0432\u0435\u0442\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0421\u043E\u044E\u0437\u0430 ; Guimn Sovietskogo So\u00EFouza) a \u00E9t\u00E9 adopt\u00E9 le 15 mars 1944. La musique est compos\u00E9e par Aleksandr Alexandrov et les paroles \u00E9crites par Sergue\u00EF Mikhalkov avec Gabriel El-Registan. Il rempla\u00E7a L'Internationale, qui \u00E9tait devenue l'hymne national du pays en 1922, et resta en usage jusqu'en 1990. En 2000, sa musique est reprise pour le nouvel hymne de la f\u00E9d\u00E9ration de Russie, mais avec de nouvelles paroles."@fr . . . . . . . "\u30BD\u30D3\u30A8\u30C8\u9023\u90A6\u306E\u56FD\u6B4C"@ja . . "L'himne nacional de la Uni\u00F3 Sovi\u00E8tica (Rus: \u0413\u0438\u043C\u043D \u0421\u043E\u0432\u0435\u0301\u0442\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0421\u043E\u044E\u0301\u0437\u0430, Guimn Sov\u00E9tskogo Soiuza) va substituir La Internacional com a himne nacional el 15 de mar\u00E7 de 1944. La lletra va ser escrita per en col\u00B7laboraci\u00F3 amb i la m\u00FAsica va ser composta per Aleksandr Aleks\u00E0ndrov (entre els compositors als que es convid\u00E0 a la creaci\u00F3 de l'himne trobem a Lev Kn\u00EDpper). Es pensava que un himne dedicat nom\u00E9s a la Uni\u00F3 Sovi\u00E8tica obtindria una millor resposta per part dels soldats sovi\u00E8tics que un himne internacional. La can\u00E7\u00F3 va ser escrita originalment en versos alexandrins per Vassili L\u00E9bedev-Kumatx el 1939 i anomenada \u00ABhimne del partit bolxevic\u00BB."@ca . . "L'inno dell'Unione Sovietica (in russo: \u0413\u0438\u043C\u043D \u0421\u043E\u0432\u0435\u0442\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0421\u043E\u044E\u0437\u0430?, traslitterato: Gimn Sovetskogo Sojuza; dal 1977 al 1991: inno dell'Unione delle Repubbliche Socialiste Sovietiche, in russo: \u0413\u0438\u043C\u043D \u0421\u043E\u044E\u0437\u0430 \u0421\u043E\u0432\u00E9\u0442\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0421\u043E\u0446\u0438\u0430\u043B\u0438\u0441\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0420\u0435\u0441\u043F\u0443\u0431\u043B\u0438\u043A?) fu adottato come inno nazionale dall'Unione Sovietica, in sostituzione de L'Internazionale, il 15 marzo 1944, nella convinzione che i soldati dell'Armata Rossa sarebbero stati pi\u00F9 motivati da un inno dedicato alla loro nazione piuttosto che a un movimento di respiro globale."@it . . "1940.0"^^ . . . "La nacia himno de Sovetunio (en la rusa: \u0413\u0438\u043C\u043D \u0421\u043E\u0432\u0435\u0442\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0421\u043E\u044E\u0437\u0430, Gimn Sovetskogo Sojuza) anstata\u016Digis la kanton La Internacio kiel nacian himnon la 15-an de marto 1944. La tekston de la kanto skribis Sergej Mi\u0125alkov kaj G. El-Registan. Aleksandr Aleksandrov verkis la muzikon."@eo . "Die staatliche Hymne der Sowjetunion (russisch \u0413\u0438\u043C\u043D \u0421\u043E\u0432\u0435\u0442\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0421\u043E\u044E\u0437\u0430) war der am 1. Januar 1944 von Josef Stalin eingef\u00FChrte Nachfolger der bis dahin als sowjetische Nationalhymne verwendeten Internationale. Der Text stammt von Sergei Michalkow und Gabriel El-Registan, die Musik von Alexander Alexandrow. Ihre Melodie wurde mit neuem Text nach dem Ende der Sowjetunion am 30. Dezember 2000 als Hymne der Russischen F\u00F6deration erneut eingef\u00FChrt."@de . . . "Hymna Sov\u011Btsk\u00E9ho svazu byla hymna dnes ji\u017E neexistuj\u00EDc\u00EDho st\u00E1tu, kter\u00E1 byla pou\u017E\u00EDv\u00E1na od roku 1944 do z\u00E1niku tohoto st\u00E1tu v roce 1991."@cs . . . "Gosudarstvenny gimn SSSR"@in . "\u30BD\u30D3\u30A8\u30C8\u793E\u4F1A\u4E3B\u7FA9\u5171\u548C\u56FD\u9023\u90A6\u56FD\u6B4C\uFF08\u30BD\u30D3\u30A8\u30C8\u3057\u3083\u304B\u3044\u3057\u3085\u304E\u304D\u3087\u3046\u308F\u3053\u304F\u308C\u3093\u307D\u3046\u3053\u3063\u304B\u3001\u30ED\u30B7\u30A2\u8A9E: \u0413\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0433\u0438\u043C\u043D \u0421\u043E\u044E\u0437 \u0421\u043E\u0432\u0435\u0442\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0421\u043E\u0446\u0438\u0430\u043B\u0438\u0441\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0420\u0435\u0441\u043F\u0443\u0431\u043B\u0438\u043A\uFF09\u3001\u901A\u79F0\u30BD\u30D3\u30A8\u30C8\u9023\u90A6\u56FD\u6B4C\uFF08\u30ED\u30B7\u30A2\u8A9E: \u0413\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0433\u0438\u043C\u043D \u0421\u0421\u0421\u0420\uFF09\u3068\u306F\u30011944\u5E74\u304B\u30891991\u5E74\u306E\u30BD\u30D3\u30A8\u30C8\u9023\u90A6\u306E\u5D29\u58CA\u307E\u3067\u306E\u30BD\u30D3\u30A8\u30C8\u793E\u4F1A\u4E3B\u7FA9\u5171\u548C\u56FD\u9023\u90A6\u3001\u304A\u3088\u3073\u540C\u5E74\u4EE3\u306E\u30ED\u30B7\u30A2\u30FB\u30BD\u30D3\u30A8\u30C8\u9023\u90A6\u793E\u4F1A\u4E3B\u7FA9\u5171\u548C\u56FD\u306B\u304A\u3051\u308B\u56FD\u6B4C\u3067\u3042\u308B\u30021922\u5E74\u306E\u6210\u7ACB\u304B\u30891943\u5E74\u307E\u3067\u306E\u30BD\u30D3\u30A8\u30C8\u9023\u90A6\u304A\u3088\u3073\u30ED\u30B7\u30A2SFSR\u306E\u56FD\u6B4C\u306F\u30A4\u30F3\u30BF\u30FC\u30CA\u30B7\u30E7\u30CA\u30EB\u3067\u3042\u308B\u304C\u3001\u672C\u7A3F\u3067\u306F1944\u5E74\u4EE5\u5F8C\u306E\u300C\u30BD\u30D3\u30A8\u30C8\u9023\u90A6\u56FD\u6B4C\u300D\u306B\u3064\u3044\u3066\u8A18\u3059\u3002"@ja . . . . . . . "\u0414\u0435\u0440\u0436\u0430\u0432\u043D\u0438\u043C \u0433\u0456\u043C\u043D\u043E\u043C \u0420\u0430\u0434\u044F\u043D\u0441\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u0421\u043E\u044E\u0437\u0443 \u0443 1922\u20141944 \u0440\u043E\u043A\u0430\u0445 \u0431\u0443\u0432 \u00AB\u0406\u043D\u0442\u0435\u0440\u043D\u0430\u0446\u0456\u043E\u043D\u0430\u043B\u00BB (\u0430\u0432\u0442\u043E\u0440 \u043C\u0443\u0437\u0438\u043A\u0438 \u2014 \u0415\u0436\u0435\u043D \u041F\u043E\u0442\u044C\u0454, \u0430\u0432\u0442\u043E\u0440 \u0441\u043B\u0456\u0432 \u2014 , \u0430\u0432\u0442\u043E\u0440 \u0440\u043E\u0441\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0443 \u2014 \u0410\u0440\u043A\u0430\u0434\u0456\u0439 \u041A\u043E\u0446), \u0443 1944\u20131991 \u0440\u043E\u043A\u0430\u0445 \u2014 \u0433\u0456\u043C\u043D \u043D\u0430 \u043C\u0443\u0437\u0438\u043A\u0443 \u041E\u043B\u0435\u043A\u0441\u0430\u043D\u0434\u0440\u0430 \u0410\u043B\u0435\u043A\u0441\u0430\u043D\u0434\u0440\u043E\u0432\u0430 (\u043D\u0430\u043F\u0438\u0441\u0430\u043D\u0438\u0439 1936 \u0440\u043E\u043A\u0443 \u044F\u043A \u0433\u0456\u043C\u043D \u043F\u0430\u0440\u0442\u0456\u0457 \u0431\u0456\u043B\u044C\u0448\u043E\u0432\u0438\u043A\u0456\u0432, 2000 \u0440\u043E\u043A\u0443 \u043C\u0443\u0437\u0438\u043A\u0430 \u0410\u043B\u0435\u043A\u0441\u0430\u043D\u0434\u0440\u043E\u0432\u0430 \u043B\u044F\u0433\u043B\u0430 \u0432 \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u0443 \u0413\u0456\u043C\u043D\u0443 \u0420\u043E\u0441\u0456\u0457), \u0430\u0432\u0442\u043E\u0440\u0438 \u0441\u043B\u0456\u0432 \u0421\u0435\u0440\u0433\u0456\u0439 \u041C\u0438\u0445\u0430\u043B\u043A\u043E\u0432 \u0442\u0430 (\u0443 1955\u20141977 \u0440\u043E\u043A\u0430\u0445 \u0433\u0456\u043C\u043D \u0432\u0438\u043A\u043E\u043D\u0443\u0432\u0430\u043D\u043E \u0431\u0435\u0437 \u0441\u043B\u0456\u0432, 1977 \u0440\u043E\u043A\u0443 \u0441\u043B\u043E\u0432\u0430 \u0432\u0456\u0434\u043D\u043E\u0432\u043B\u0435\u043D\u043E \u0443 \u0437\u043C\u0456\u043D\u0435\u043D\u043E\u043C\u0443 \u0421. \u041C\u0438\u0445\u0430\u043B\u043A\u043E\u0432\u0438\u043C \u0432\u0430\u0440\u0456\u0430\u043D\u0442\u0456). \u0417 2000 \u0440\u043E\u043A\u0443 \u043C\u0435\u043B\u043E\u0434\u0456\u044E \u0433\u0456\u043C\u043D\u0443 \u0449\u043E\u0434\u043D\u044F \u0432\u0438\u043A\u043E\u043D\u0443\u0454 \u041A\u0440\u0435\u043C\u043B\u0456\u0432\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439 \u0433\u043E\u0434\u0438\u043D\u043D\u0438\u043A."@uk . . . . "Hymn Zwi\u0105zku Socjalistycznych Republik Radzieckich"@pl . . . . . .