. . . . "36355444"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Lo Statu Quo \u00E8 un firmano emanato dalla Sublime porta l'8 febbraio 1852 (a conferma di un precedente firmano del 1767) che regola i diritti di propriet\u00E0 e di accesso delle comunit\u00E0 cristiane all'interno di tre santuari di Terra Santa: 1. \n* Santo Sepolcro a Gerusalemme, 2. \n* Tomba di Maria a Gerusalemme 3. \n* Basilica della Nativit\u00E0 a Betlemme. Il decreto entra nei dettagli in merito agli spazi, agli orari e ai tempi delle funzioni, agli spostamenti, ai percorsi e al modo di realizzarli."@it . "Statu quo je firman Vysok\u00E9 Porty z roku 1767, potvrzen\u00FD firmanem sult\u00E1na Abd\u00FClmecida I. z 8. \u00FAnora 1852, kter\u00FD upravuje vlastnick\u00E1 a p\u0159\u00EDstupov\u00E1 pr\u00E1va k\u0159es\u0165ansk\u00FDch c\u00EDrkv\u00ED ve t\u0159ech kostelech Svat\u00E9 zem\u011B: \n* Bazilika Bo\u017E\u00EDho hrobu v Jeruzal\u00E9m\u011B. Na z\u00E1klad\u011B tohoto dokumentu jsou vlastn\u00EDky kostela Pravoslavn\u00FD patriarch\u00E1t jeruzal\u00E9msk\u00FD , franti\u0161k\u00E1nsk\u00E1 kustodie Svat\u00E9 zem\u011B (ve jm\u00E9nu katolick\u00E9 c\u00EDrkve) a jeruzal\u00E9msk\u00FD patriarch\u00E1t arm\u00E9nsk\u00E9 apo\u0161tolsk\u00E9 c\u00EDrkve. Mimo to ur\u010Dit\u00E1 pr\u00E1va p\u0159\u00EDslu\u0161\u00ED i jin\u00FDm c\u00EDrkv\u00EDm (koptsk\u00E9, syrsk\u00E9 a etiopsk\u00E9). \n* v Jeruzal\u00E9m\u011B. \n* Chr\u00E1m Narozen\u00ED P\u00E1n\u011B v Betl\u00E9m\u011B. Sou\u010Dasn\u00E1 platnost tohoto status quo je garantov\u00E1na Berl\u00EDnskou smlouvou z roku 1878, byl potvrzen v dob\u011B Britsk\u00E9ho palestinsk\u00E9ho mand\u00E1tu a je zakotven v konkord\u00E1tu mezi Izraelem a Svat\u00FDm stolcem z roku 1993, stejn\u011B jako dohodou mezi Svat\u00FDm stolcem a Organizac\u00ED pro osvobozen\u00ED Palestiny z roku 2000."@cs . . . . . "O Statu quo, ou Status quo de s\u00EDtios da Terra Santa, \u00E9 um entendimento entre as comunidades religiosas a respeito de nove locais religiosos compartilhados em Jerusal\u00E9m e Bel\u00E9m. Outros Lugares Sagrados em Israel e Palestina n\u00E3o foram considerados sujeitos ao Status Quo porque as autoridades de uma religi\u00E3o ou de uma comunidade dentro de uma religi\u00E3o est\u00E3o em posse reconhecida ou efetiva. Foi resultado de um decreto do sult\u00E3o otomano Osm\u00E3 III em 1757, que preservou a divis\u00E3o de propriedade e responsabilidades de v\u00E1rios locais importantes para crist\u00E3os, mu\u00E7ulmanos e judeus para seus atuais donos ou propriet\u00E1rios e representou acordos entre as v\u00E1rias religi\u00F5es para que nada pudesse ser mudado do jeito que estava sem perturbar o equil\u00EDbrio da ordem em manter os locais religiosos para visitas de peregrinos. Um outro emitido em 1852 e outro de 1853 reafirmou as provis\u00F5es do decreto de 1757. As disposi\u00E7\u00F5es reais do status quo nunca foram formalmente estabelecidas em um \u00FAnico documento, mas o resumo de 1929 preparado por L. G. A. Cust, funcion\u00E1rio p\u00FAblico do Mandato Brit\u00E2nico, O Status quo nos Lugares Sagrados, tornou-se o texto padr\u00E3o sobre o assunto."@pt . . . . . . . . . . . . . "Statu quo (Terra Santa)"@pt . "O Statu quo, ou Status quo de s\u00EDtios da Terra Santa, \u00E9 um entendimento entre as comunidades religiosas a respeito de nove locais religiosos compartilhados em Jerusal\u00E9m e Bel\u00E9m. Outros Lugares Sagrados em Israel e Palestina n\u00E3o foram considerados sujeitos ao Status Quo porque as autoridades de uma religi\u00E3o ou de uma comunidade dentro de uma religi\u00E3o est\u00E3o em posse reconhecida ou efetiva."@pt . . . . . . . . . . . "Le Statu quo, ou par anglicisme Status quo, d\u00E9signe la situation dans laquelle se trouvent les communaut\u00E9s chr\u00E9tiennes de la Terre sainte dans leurs relations avec les gouvernements de la r\u00E9gion, notamment dans le contr\u00F4le des sanctuaires des principaux lieux saints chr\u00E9tiens (\u00E9glise du Saint-S\u00E9pulcre, basilique de la Nativit\u00E9, s\u00E9pulcre de Marie, \u00E9glise de l'Ascension)."@fr . . "Le Statu quo, ou par anglicisme Status quo, d\u00E9signe la situation dans laquelle se trouvent les communaut\u00E9s chr\u00E9tiennes de la Terre sainte dans leurs relations avec les gouvernements de la r\u00E9gion, notamment dans le contr\u00F4le des sanctuaires des principaux lieux saints chr\u00E9tiens (\u00E9glise du Saint-S\u00E9pulcre, basilique de la Nativit\u00E9, s\u00E9pulcre de Marie, \u00E9glise de l'Ascension)."@fr . . . . . . . . . . . "18804"^^ . . . . . . . . . . "1117567189"^^ . . . . . . "Statu Quo (llocs sants)"@ca . . . . . . . "Status Quo (Yerusalem dan Betlehem)"@in . . "Statu quo (lieux saints)"@fr . "L'Statu Quo (\u00E0rab: \u0627\u0644\u0648\u0636\u0639 \u0627\u0644\u0631\u0627\u0647\u0646, al-Wa\u1E0D\u02BF ar-R\u0101hin; hebreu: \u05E1\u05D8\u05D8\u05D5\u05E1 \u05E7\u05D5\u05D5\u200E) \u00E9s un acord entre les comunitats religioses pel que fa a nou llocs religiosos compartits a Jerusalem i Betlem. Altres Llocs Sants d'Israel i Palestina no es van considerar subjectes a l'Statu Quo, perqu\u00E8 les autoritats d'una religi\u00F3 o comunitat dins d'una religi\u00F3 estan en possessi\u00F3 reconeguda o efectiva. L'statu quo es derivava d'un firman (decret) del sult\u00E0 otom\u00E0 Osman III el 1757 que preservava la divisi\u00F3 de la propietat i les responsabilitats de diversos llocs sagrats cristians. Altres firmans emesos el 1852 i 1853 afirmaven que no es podien fer canvis sense el consens de les sis comunitats cristianes; aquests firmans van rebre el reconeixement internacional a l'article 9 del Tractat de Par\u00EDs (1856). El terme \u00ABstatu quo\u00BB es va utilitzar per primera vegada en relaci\u00F3 amb els Llocs Sants en el Tractat de Berl\u00EDn (1878). El document de 1929 preparat pel brit\u00E0nic , The Status Quo in the Holy Places (\u2018L'statu quo als llocs sants\u2019), es va convertir en el text est\u00E0ndard sobre el tema, i els detalls es van formalitzar encara m\u00E9s a la de 1949, despr\u00E9s de la guerra de Palestina de 1947-1949."@ca . . . . . . . . . . . "Status Quo (\u0142ac.) lub Statu Quo \u2013 powszechnie u\u017Cywany w Ziemi \u015Awi\u0119tej termin odnosz\u0105cy si\u0119 do stosunk\u00F3w mi\u0119dzy wsp\u00F3lnotami chrze\u015Bcija\u0144skimi na terenie Izraela i Autonomii Palesty\u0144skiej, zak\u0142adaj\u0105cy utrzymanie niezmienionego stanu rzeczy w\u0142asno\u015Bci i praw posiadanych przez ka\u017Cde z wyzna\u0144 w poszczeg\u00F3lnych sanktuariach, sposobu i warunk\u00F3w wype\u0142niania obrz\u0119d\u00F3w i liturgii wewn\u0105trz bazyliki Grobu \u015Awi\u0119tego, bazyliki Bo\u017Cego Narodzenia w Betlejem i Grobu Marii Panny w Jerozolimie. Statu Quo zosta\u0142 wprowadzony na mocy firman\u00F3w osma\u0144skich su\u0142tan\u00F3w i obowi\u0105zuje nieprzerwanie od po\u0142owy XIX wieku."@pl . "Lo Statu Quo \u00E8 un firmano emanato dalla Sublime porta l'8 febbraio 1852 (a conferma di un precedente firmano del 1767) che regola i diritti di propriet\u00E0 e di accesso delle comunit\u00E0 cristiane all'interno di tre santuari di Terra Santa: 1. \n* Santo Sepolcro a Gerusalemme, 2. \n* Tomba di Maria a Gerusalemme 3. \n* Basilica della Nativit\u00E0 a Betlemme. Il decreto entra nei dettagli in merito agli spazi, agli orari e ai tempi delle funzioni, agli spostamenti, ai percorsi e al modo di realizzarli."@it . . . . . . . "Status Quo (Jerusalem and Bethlehem)"@en . . . . "\u0627\u0644\u0648\u0636\u0639 \u0627\u0644\u0631\u0627\u0647\u0646 \u0644\u0644\u0623\u0645\u0627\u0643\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0642\u062F\u0633\u0629 \u0647\u0648 \u062A\u0641\u0627\u0647\u0645 \u0628\u064A\u0646 \u0627\u0644\u0637\u0648\u0627\u0626\u0641 \u0627\u0644\u0645\u0633\u064A\u062D\u064A\u0651\u0629 \u0648\u0628\u064A\u0646 \u0627\u0644\u062F\u064A\u0627\u0646\u0627\u062A \u0627\u0644\u0625\u0628\u0631\u0627\u0647\u064A\u0645\u064A\u0651\u0629 \u0623\u064A\u0636\u064B\u0627 \u0641\u064A\u0645\u0627 \u064A\u062A\u0639\u0644\u0642 \u0628\u062A\u0633\u0639\u0629 \u0645\u0648\u0627\u0642\u0639 \u062F\u064A\u0646\u064A\u0651\u0629 \u0645\u0634\u062A\u0631\u0643\u0629 \u0641\u064A \u0645\u062F\u064A\u0646\u062A\u064A\u0651 \u0627\u0644\u0642\u062F\u0633 \u0648\u0628\u064A\u062A \u0644\u062D\u0645. \u064A\u0639\u0648\u062F \u062A\u0627\u0631\u064A\u062E \u0647\u0630\u0627 \u0627\u0644\u062A\u0641\u0627\u0647\u0645 \u0625\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0639\u0647\u062F \u0627\u0644\u0639\u062B\u0645\u0627\u0646\u064A \u0641\u064A \u0641\u0644\u0633\u0637\u064A\u0646\u060C \u062D\u064A\u062B \u0627\u0644\u062A\u0632\u0645\u062A \u0627\u0644\u062F\u0648\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0639\u062B\u0645\u0627\u0646\u064A\u0651\u0629 \u0645\u0646\u0630 \u0627\u0644\u0642\u0631\u0646 \u0627\u0644\u062B\u0627\u0645\u0646 \u0639\u0634\u0631 \u0648\u0645\u0646 \u062B\u0645 \u062C\u0645\u064A\u0639 \u0627\u0644\u0642\u0648\u0649 \u0627\u0644\u0645\u062A\u0639\u0627\u0642\u0628\u0629 \u0627\u0644\u062A\u064A \u0633\u064A\u0637\u0631\u062A \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0645\u0646\u0637\u0642\u0629 \u0628\u062F\u0639\u0645 \u0645\u062C\u0645\u0648\u0639\u0629 \u0627\u0644\u0623\u0646\u0638\u0645\u0629 \u0648\u0627\u0644\u062A\u0641\u0627\u0647\u0645\u0627\u062A \u0647\u0630\u0647 \u0627\u0644\u062A\u064A \u0627\u0643\u062A\u0633\u0628\u062A \u0648\u0636\u0639 \u0627\u0644\u0648\u0627\u062C\u0628 \u0627\u0644\u0642\u0627\u0646\u0648\u0646\u064A \u0627\u0644\u062F\u0648\u0644\u064A\u060C \u0648\u0627\u0644\u0630\u064A \u064A\u064F\u0644\u0632\u0645 \u0627\u0644\u0645\u062D\u062A\u0644\u0651\u064A\u0646 \u0627\u0644\u062D\u0627\u0644\u064A\u064A\u0646 \u0648\u0627\u0644\u0645\u0633\u062A\u0642\u0628\u0644\u064A\u064A\u0646 \u0628\u0630\u0644\u0643 \u0627\u0644\u062C\u0632\u0621."@ar . . . . . . . . "Status Quo (Ziemia \u015Awi\u0119ta)"@pl . . "Statu quo je firman Vysok\u00E9 Porty z roku 1767, potvrzen\u00FD firmanem sult\u00E1na Abd\u00FClmecida I. z 8. \u00FAnora 1852, kter\u00FD upravuje vlastnick\u00E1 a p\u0159\u00EDstupov\u00E1 pr\u00E1va k\u0159es\u0165ansk\u00FDch c\u00EDrkv\u00ED ve t\u0159ech kostelech Svat\u00E9 zem\u011B: \n* Bazilika Bo\u017E\u00EDho hrobu v Jeruzal\u00E9m\u011B. Na z\u00E1klad\u011B tohoto dokumentu jsou vlastn\u00EDky kostela Pravoslavn\u00FD patriarch\u00E1t jeruzal\u00E9msk\u00FD , franti\u0161k\u00E1nsk\u00E1 kustodie Svat\u00E9 zem\u011B (ve jm\u00E9nu katolick\u00E9 c\u00EDrkve) a jeruzal\u00E9msk\u00FD patriarch\u00E1t arm\u00E9nsk\u00E9 apo\u0161tolsk\u00E9 c\u00EDrkve. Mimo to ur\u010Dit\u00E1 pr\u00E1va p\u0159\u00EDslu\u0161\u00ED i jin\u00FDm c\u00EDrkv\u00EDm (koptsk\u00E9, syrsk\u00E9 a etiopsk\u00E9). \n* v Jeruzal\u00E9m\u011B. \n* Chr\u00E1m Narozen\u00ED P\u00E1n\u011B v Betl\u00E9m\u011B."@cs . . . . . "Status Quo adalah sebuah kepentingan dari sejumlah komunitas agama terhadap sembilan situs keagamaan di Yerusalem dan Betlehem. Tempat-tempat suci lain di Israel dan Palestina tak dijadikan subyek Status Quo karena otoritas satu agama atau satu komunitas dalam sebuah agama diakui atau berlaku."@in . . . . . . "\u0627\u0644\u0648\u0636\u0639 \u0627\u0644\u0631\u0627\u0647\u0646 \u0644\u0644\u0623\u0645\u0627\u0643\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0642\u062F\u0633\u0629 \u0647\u0648 \u062A\u0641\u0627\u0647\u0645 \u0628\u064A\u0646 \u0627\u0644\u0637\u0648\u0627\u0626\u0641 \u0627\u0644\u0645\u0633\u064A\u062D\u064A\u0651\u0629 \u0648\u0628\u064A\u0646 \u0627\u0644\u062F\u064A\u0627\u0646\u0627\u062A \u0627\u0644\u0625\u0628\u0631\u0627\u0647\u064A\u0645\u064A\u0651\u0629 \u0623\u064A\u0636\u064B\u0627 \u0641\u064A\u0645\u0627 \u064A\u062A\u0639\u0644\u0642 \u0628\u062A\u0633\u0639\u0629 \u0645\u0648\u0627\u0642\u0639 \u062F\u064A\u0646\u064A\u0651\u0629 \u0645\u0634\u062A\u0631\u0643\u0629 \u0641\u064A \u0645\u062F\u064A\u0646\u062A\u064A\u0651 \u0627\u0644\u0642\u062F\u0633 \u0648\u0628\u064A\u062A \u0644\u062D\u0645. \u064A\u0639\u0648\u062F \u062A\u0627\u0631\u064A\u062E \u0647\u0630\u0627 \u0627\u0644\u062A\u0641\u0627\u0647\u0645 \u0625\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0639\u0647\u062F \u0627\u0644\u0639\u062B\u0645\u0627\u0646\u064A \u0641\u064A \u0641\u0644\u0633\u0637\u064A\u0646\u060C \u062D\u064A\u062B \u0627\u0644\u062A\u0632\u0645\u062A \u0627\u0644\u062F\u0648\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0639\u062B\u0645\u0627\u0646\u064A\u0651\u0629 \u0645\u0646\u0630 \u0627\u0644\u0642\u0631\u0646 \u0627\u0644\u062B\u0627\u0645\u0646 \u0639\u0634\u0631 \u0648\u0645\u0646 \u062B\u0645 \u062C\u0645\u064A\u0639 \u0627\u0644\u0642\u0648\u0649 \u0627\u0644\u0645\u062A\u0639\u0627\u0642\u0628\u0629 \u0627\u0644\u062A\u064A \u0633\u064A\u0637\u0631\u062A \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0645\u0646\u0637\u0642\u0629 \u0628\u062F\u0639\u0645 \u0645\u062C\u0645\u0648\u0639\u0629 \u0627\u0644\u0623\u0646\u0638\u0645\u0629 \u0648\u0627\u0644\u062A\u0641\u0627\u0647\u0645\u0627\u062A \u0647\u0630\u0647 \u0627\u0644\u062A\u064A \u0627\u0643\u062A\u0633\u0628\u062A \u0648\u0636\u0639 \u0627\u0644\u0648\u0627\u062C\u0628 \u0627\u0644\u0642\u0627\u0646\u0648\u0646\u064A \u0627\u0644\u062F\u0648\u0644\u064A\u060C \u0648\u0627\u0644\u0630\u064A \u064A\u064F\u0644\u0632\u0645 \u0627\u0644\u0645\u062D\u062A\u0644\u0651\u064A\u0646 \u0627\u0644\u062D\u0627\u0644\u064A\u064A\u0646 \u0648\u0627\u0644\u0645\u0633\u062A\u0642\u0628\u0644\u064A\u064A\u0646 \u0628\u0630\u0644\u0643 \u0627\u0644\u062C\u0632\u0621. \u062A\u0645 \u0627\u0634\u062A\u0642\u0627\u0642 \u0627\u0633\u0645 \u0647\u0630\u0627 \u0627\u0644\u062A\u0641\u0627\u0647\u0645 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0639\u0628\u0627\u0631\u0629 \u0627\u0644\u0644\u0627\u062A\u064A\u0646\u064A\u0629 \"\u0627\u0644\u0648\u0636\u0639 \u0627\u0644\u0631\u0627\u0647\u0646\"\u060C \u0648\u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u0639\u0646\u064A \u0627\u0644\u0623\u0645\u0631 \u0627\u0644\u0648\u0627\u0642\u0639. \u0648\u064A\u0646\u0635 \u0627\u0644\u062A\u0641\u0627\u0647\u0645 \u0639\u0644\u0649 \u062A\u0642\u0633\u064A\u0645 \u0628\u0639\u0636 \u0627\u0644\u0645\u0648\u0627\u0642\u0639 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0645\u062F\u064A\u0646\u062A\u064A\u0646 \u0625\u0644\u0649 \u0642\u0637\u0627\u0639\u0627\u062A \u0648\u0645\u0646 \u064A\u0633\u064A\u0637\u0631 \u0639\u0644\u0649 \u0645\u0648\u0642\u0639 \u0645\u0627 \u0628\u0630\u0644\u0643 \u0627\u0644\u0648\u0642\u062A\u060C \u0633\u064A\u0633\u062A\u0645\u0631 \u0628\u0627\u0644\u0633\u064A\u0637\u0631\u0629 \u0639\u0644\u064A\u0647 \u0625\u0644\u0649 \u0623\u062C\u0644\u064D \u063A\u064A\u0631 \u0645\u0633\u0645\u0649. \u0648\u0623\u064A \u0645\u0637\u0627\u0644\u0628 \u0628\u062A\u063A\u064A\u064A\u0631 \u0623\u0648 \u062A\u0639\u062F\u064A\u0644 \u0623\u064A \u062C\u0627\u0646\u0628 \u0645\u0627\u062F\u064A \u0641\u064A \u0627\u0644\u0623\u0645\u0627\u0643\u0646 \u064A\u0634\u062A\u0631\u0637 \u0644\u062A\u062D\u0642\u064A\u0642\u0647\u0627 \u0645\u0648\u0627\u0641\u0642\u0629 \u062C\u0645\u064A\u0639 \u0627\u0644\u0637\u0648\u0627\u0626\u0641 \u0645\u0647\u0645\u0627 \u0643\u0627\u0646\u062A \u0627\u0644\u062A\u063A\u064A\u064A\u0631\u0627\u062A \u0637\u0641\u064A\u0641\u0629. \u0644\u0627 \u064A\u064F\u0637\u0628\u064E\u0651\u0642 \u0647\u0630\u0627 \u0627\u0644\u062A\u0641\u0627\u0647\u0645 \u0639\u0644\u0649 \u0628\u0627\u0642\u064A \u0627\u0644\u0645\u0648\u0627\u0642\u0639 \u0627\u0644\u062F\u064A\u0646\u064A\u0651\u0629 \u0641\u064A \u0641\u0644\u0633\u0637\u064A\u0646 \u0627\u0644\u062A\u0627\u0631\u064A\u062E\u064A\u0651\u0629\u060C \u0643\u0645\u0627 \u0623\u0646 \u0627\u0644\u0633\u0644\u0637\u0627\u062A \u0627\u0644\u0625\u0633\u0631\u0627\u0626\u064A\u0644\u064A\u0651\u0629 \u0644\u0645 \u062A\u0639\u062F \u062A\u0639\u062A\u0631\u0641 \u0628\u0645\u0648\u0642\u0639\u064A\u0646 \u0645\u0646 \u0642\u0627\u0626\u0645\u0629 \u0645\u0648\u0627\u0642\u0639 \u0627\u0644\u0648\u0636\u0639 \u0627\u0644\u0631\u0627\u0647\u0646 \u0628\u0639\u062F \u0627\u062D\u062A\u0644\u0627\u0644\u0647\u0627 \u0644\u0644\u0642\u062F\u0633 \u0627\u0644\u0634\u0631\u0642\u064A\u0629 \u0641\u064A \u062D\u0631\u0628 1967."@ar . . . . "Statu Quo (firmano)"@it . . . "\u0627\u0644\u0648\u0636\u0639 \u0627\u0644\u0631\u0627\u0647\u0646 \u0644\u0644\u0623\u0645\u0627\u0643\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0642\u062F\u0633\u0629"@ar . "Status Quo adalah sebuah kepentingan dari sejumlah komunitas agama terhadap sembilan situs keagamaan di Yerusalem dan Betlehem. Tempat-tempat suci lain di Israel dan Palestina tak dijadikan subyek Status Quo karena otoritas satu agama atau satu komunitas dalam sebuah agama diakui atau berlaku. Status quo tersebut timbul dari sebuah firman (dekrit) sultan Utsmaniyah Osman III pada 1757 yang mengatur hak kepemilikan dan tanggung jawab berbagai tempat suci Kristen. Firman-firman tambahan yang dikeluarkan pada 1852 dan 1853 mendorong agar tak ada perubahan yang dilakukan tanpa kesepakatan dari seluruh enam komunitas Kristen. Pemberlakuan sebenarnya dari Status Quo tak pernah resmi diberlakukan, namun ringkasan tahun 1929 yang dicetuskan oleh , The Status Quo in the Holy Places, menjadi teks standar terhadap persoalan tersebut."@in . . . . . . . . "Status Quo (\u0142ac.) lub Statu Quo \u2013 powszechnie u\u017Cywany w Ziemi \u015Awi\u0119tej termin odnosz\u0105cy si\u0119 do stosunk\u00F3w mi\u0119dzy wsp\u00F3lnotami chrze\u015Bcija\u0144skimi na terenie Izraela i Autonomii Palesty\u0144skiej, zak\u0142adaj\u0105cy utrzymanie niezmienionego stanu rzeczy w\u0142asno\u015Bci i praw posiadanych przez ka\u017Cde z wyzna\u0144 w poszczeg\u00F3lnych sanktuariach, sposobu i warunk\u00F3w wype\u0142niania obrz\u0119d\u00F3w i liturgii wewn\u0105trz bazyliki Grobu \u015Awi\u0119tego, bazyliki Bo\u017Cego Narodzenia w Betlejem i Grobu Marii Panny w Jerozolimie. Statu Quo zosta\u0142 wprowadzony na mocy firman\u00F3w osma\u0144skich su\u0142tan\u00F3w i obowi\u0105zuje nieprzerwanie od po\u0142owy XIX wieku."@pl . . . . . . . . . . "Statu quo (Svat\u00E1 zem\u011B, 1852)"@cs . . . . . . . . . . . . "The Status Quo (Hebrew: \u05E1\u05D8\u05D8\u05D5\u05E1 \u05E7\u05D5\u05D5, Arabic: \u0627\u0644\u0648\u0636\u0639 \u0627\u0644\u0631\u0627\u0647\u0646) is an understanding among religious communities with respect to nine shared religious sites in Jerusalem and Bethlehem. Other Holy Places in Israel and Palestine were not deemed subject to the Status Quo, because the authorities of one religion or community within a religion are in recognized or effective possession of them."@en . "The Status Quo (Hebrew: \u05E1\u05D8\u05D8\u05D5\u05E1 \u05E7\u05D5\u05D5, Arabic: \u0627\u0644\u0648\u0636\u0639 \u0627\u0644\u0631\u0627\u0647\u0646) is an understanding among religious communities with respect to nine shared religious sites in Jerusalem and Bethlehem. Other Holy Places in Israel and Palestine were not deemed subject to the Status Quo, because the authorities of one religion or community within a religion are in recognized or effective possession of them. The status quo stemmed from a firman (decree) of Ottoman sultan Osman III in 1757 that preserved the division of ownership and responsibilities of various Christian holy places. Further firmans issued in 1852 and 1853 affirmed that no changes could be made without consensus from all six Christian communities; these firmans received international recognition in Article 9 of the Treaty of Paris (1856). The term \"status quo\" was first used in regards to the Holy Places in the Treaty of Berlin (1878). The 1929 summary prepared by L. G. A. Cust, The Status Quo in the Holy Places, became the standard text on the subject, and the details were further formalized in the 1949 United Nations Conciliation Commission after the 1947\u20131949 Palestine war."@en .