. . "Stefano Fieschi (Philiscus, Fliscus; XIV/XV w.) \u2013 w\u0142oski uczony. Urodzi\u0142 si\u0119 w lombardzkiej miejscowo\u015Bci Soncino pod koniec XIV lub na pocz\u0105tku XV wieku jako syn Manfreda. By\u0142 uczniem . Ok. 1453 by\u0142 rektorem szko\u0142y \u0142aci\u0144skiej w Raguzie."@pl . . . "Stefano Fieschi"@pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Stephanus Fliscus"@en . "Stefano Fieschi (Latin Stephanus Fliscus or Philiscus) of Soncino, was a 15th-century Italian scholar, episcopal secretary, and pedagogue."@en . . "Stefano Fieschi"@en . "Sententiarum variationes seu Synonyma"@en . . . . . . . . . . "Stefano Fieschi (conegut pel seu nom llatinitzat Stephanus Fliscus). (Soncino, actualment prov. Cremona, regi\u00F3 de la Llombardia, It\u00E0lia, Segle XV \u2013 ?, Segle XV. Doctor en dret civil i can\u00F2nic, es dedic\u00E0 a l'ensenyament de les lletres. \u00C9s conegut essencialment, ja que no es tenen massa dades de la seva vida, pel fet de ser autor d'un manual destinat a l'ensenyament del llat\u00ED als joves titulat Sententiarum variationes seu Synonyma. Es tracta d'un recull de frases en itali\u00E0 (tosc\u00E0) amb els seus equivalents oracionals o variacions en llat\u00ED, publicat per primer cop alguns anys abans del 1477. Aquesta obra esdevingu\u00E9 molt coneguda i publicada durant els segles xv i xvi, en diverses variacions i versions en qu\u00E8, mantenint o aprofitant el text en llat\u00ED, se substitu\u00EFa l'itali\u00E0 per altres lleng\u00FCes vulgars tals com el franc\u00E8s, el neerland\u00E8s, el baix alemany, el castell\u00E0 o el catal\u00E0. Es tracta, doncs, d'un clar precedent del (Porta de les lleng\u00FCes), editat per primer cop el 1611 a Salamanca, pels jesu\u00EFtes irlandesos all\u00ED residents, o del (Porta oberta a les lleng\u00FCes), editat per Comenius el 1631, manuals tamb\u00E9 de gran fama i difusi\u00F3 en els anys i segles seg\u00FCents, que donaren peu a m\u00FAltiples versions en diferents idiomes, i que consisteixen tamb\u00E9 en un recull de frases en llat\u00ED amb els seus equivalents en diferents lleng\u00FCes vulgars. Les Sententiarum variationes de Fliscus foren adaptades al catal\u00E0, en la seva varietat valenciana, pel metge tortos\u00ED i professor d'humanitats Jeroni Amiguet sota el t\u00EDtol de Sinonima variationum sententiarum eleganti stilo constructa ex italico sermone in valentinum, publicats a Val\u00E8ncia el 1502. Amiguet es bas\u00E0 en el text itali\u00E0 de Fliscus (aprofitant-ne les frases llatines i susbtituint les italianes per catalanes), si b\u00E9 tamb\u00E9 (i principalment) en el text o versi\u00F3 castellana de l'obra, publicat a nom d'Antonio de Nebrija cap al 1495, sota el t\u00EDtol de Elegancias roman\u00E7adas. Darrerament, els professors Andr\u00E9s Col\u00F3n i Germ\u00E0 Col\u00F3n han determinat que bona part del contingut del Liber Elegantiarum de Joan Esteve, publicat a Ven\u00E8cia el 1489 per Paganinus de Paganinis \u00E9s una apropiaci\u00F3 (ja que no se'n cita la proced\u00E8ncia) del repertori de Fliscus, la meitat de les frases llatines del qual es poden trobar al Liber Elegantiarum, amb els seus equivalents en catal\u00E0 (valenci\u00E0) introdu\u00EFts per Esteve.(Vegeu Obsidionis Rhodi\u00E6 urbis descriptio on s'explica l'origen dels exemples llatins d'Esteve)."@ca . . . . . "Stefano Fieschi (Latin Stephanus Fliscus or Philiscus) of Soncino, was a 15th-century Italian scholar, episcopal secretary, and pedagogue."@en . . . . . . "Stephanus Fliscus"@en . . . . . . . . . . . . . "Stefano Fieschi (conegut pel seu nom llatinitzat Stephanus Fliscus). (Soncino, actualment prov. Cremona, regi\u00F3 de la Llombardia, It\u00E0lia, Segle XV \u2013 ?, Segle XV. Doctor en dret civil i can\u00F2nic, es dedic\u00E0 a l'ensenyament de les lletres."@ca . . . . "Stefano Fieschi"@ca . "69652649"^^ . . "2386"^^ . . "1081465187"^^ . . . "Stefano Fieschi (Philiscus, Fliscus; XIV/XV w.) \u2013 w\u0142oski uczony. Urodzi\u0142 si\u0119 w lombardzkiej miejscowo\u015Bci Soncino pod koniec XIV lub na pocz\u0105tku XV wieku jako syn Manfreda. By\u0142 uczniem . Ok. 1453 by\u0142 rektorem szko\u0142y \u0142aci\u0144skiej w Raguzie. Znany jest ze swoich publikacji do kt\u00F3rych nale\u017C\u0105 m.in. De componendis epistolis i Synonima seu variationes sententiarum. De componendis epistolis wyda\u0142 w Wenecji w 1494. Synonima, ze wzgl\u0119du na du\u017C\u0105 popularno\u015B\u0107 doczeka\u0142y si\u0119 wielu edycji. Dzie\u0142o to powsta\u0142o ok. 1437 w Wenecji, ma charakter dydaktyczny (przeznaczone jest dla m\u0142odzie\u017Cy), stanowi rodzaj podr\u0119cznika t\u0142umaczenia sentencji z j\u0119zyk\u00F3w wernakularnych na j\u0119zyk \u0142aci\u0144ski. Wydania te s\u0105 do\u015B\u0107 zr\u00F3\u017Cnicowane: w zale\u017Cno\u015Bci od lokalnych potrzeb dodawano do nich nowe synonimy i sentencje w lokalnych j\u0119zykach."@pl . . "Duchy of Milan"@en . .