. . . "X\u012Bnt\u00E1ngzhu\u0101ng"@en . . . . . . . . . . "--10-21"^^ . . . . . . . . . . . "APEC Jacket"@en . . . . . "hsin t\u2018ang-chuang"@en . . . . . "27821"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u5510\u88C5"@zh . . . "T\u2018ang-chuang"@en . . . . . . . "Tangzhuang"@it . . "Tangzhuang"@en . "1119458061"^^ . . . . . . . . . "APEC-style clothing"@en . . . . . . . . . . . "Asia-Pacific leaders wearing tangzhuang at the 2001 APEC summit"@en . . . "10983937"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "T\u00E1ngzhu\u0101ng"@en . . . "Il Tangzhuang (cinese:\u5510\u88C5=camicia cinese/abito cinese) oppure Longzhuang (cinese:\u9F99\u88C5=vestito del drago) \u00E8 un particolare tipo di giacca cinese, tuttora piuttosto comune, usata come commemorazione, patriottismo o come tenuta ginnica specialmente in Cina e Taiwan."@it . . . . . . . . . "Il Tangzhuang (cinese:\u5510\u88C5=camicia cinese/abito cinese) oppure Longzhuang (cinese:\u9F99\u88C5=vestito del drago) \u00E8 un particolare tipo di giacca cinese, tuttora piuttosto comune, usata come commemorazione, patriottismo o come tenuta ginnica specialmente in Cina e Taiwan."@it . . . . . . . "Han outfit"@en . . . . . . . . . . . . . "Tangzhuang (Chinese: \u5510\u88DD; pinyin: T\u00E1ngzhu\u0101ng; lit. 'Chinese suit'), sometimes called Tang suit, is a kind of Chinese jacket with Manchu origins and Han influences, characterized with a mandarin collar closing at the front with frog buttons. It is an updated form of the Qing magua, itself a more fashionable adaptation of the riding jacket once worn by Manchu horsemen. Nowadays, the tangzhuang is one of the main formal clothing worn by Chinese men on various occasions; overseas Chinese also wear it as a form of fashion or to express their cultural identity."@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "New Tangzhuang"@en . . . . "\u5510\u88C5\uFF0C\u53F0\u7063\u53C8\u7A31\u6F22\u886B\u3001\u5510\u5C71\u886B\uFF0C\u662F\u6E05\u4EE3\u81F3\u73FE\u4EE3\u534E\u4EBA\u7684\u4E00\u7A2E\u50B3\u7D71\u670D\u98FE\u3002\u7279\u70B9\u662F\u7ACB\u9886\u53CA\u76D8\u6263\uFF0C1950\u5E74\u4EE3\u4E4B\u5F8C\uFF0C\u4E00\u4E9B\u5510\u88DD\u53C8\u5438\u6536\u4E86\u4E00\u4E9B\u897F\u5F0F\u88C1\u526A\u7684\u7279\u70B9\uFF0C\u4F8B\u5982\u7ACB\u9AD4\u526A\u88C1\u3001\u5728\u80A9\u8180\u90E8\u63A5\u8896\u7B49\u3002\u6E2F\u6FB3\u3001\u53F0\u7063\u6240\u6307\u7684\u5510\u88DD\u5305\u62EC\u7537\u88DD\u7684\u9577\u886B\uFF0C\u7537\u5973\u901A\u7528\u7684\u5C0D\u895F\u886B\u3001\u5927\u895F\u886B\u7B49\u7B49\u3002"@zh . . . . . . . . . . . . . "APEC"@en . . . ""@en . . . . . . . . "Tangzhuang (Chinese: \u5510\u88DD; pinyin: T\u00E1ngzhu\u0101ng; lit. 'Chinese suit'), sometimes called Tang suit, is a kind of Chinese jacket with Manchu origins and Han influences, characterized with a mandarin collar closing at the front with frog buttons. It is an updated form of the Qing magua, itself a more fashionable adaptation of the riding jacket once worn by Manchu horsemen. Nowadays, the tangzhuang is one of the main formal clothing worn by Chinese men on various occasions; overseas Chinese also wear it as a form of fashion or to express their cultural identity."@en . . . . "APEC f\u00FAzhu\u0101ng"@en . . . . . . . . . . . . . . "APEC fu-chuang"@en . . . . "APEC"@en . . . . . . . . . "\u5510\u88C5\uFF0C\u53F0\u7063\u53C8\u7A31\u6F22\u886B\u3001\u5510\u5C71\u886B\uFF0C\u662F\u6E05\u4EE3\u81F3\u73FE\u4EE3\u534E\u4EBA\u7684\u4E00\u7A2E\u50B3\u7D71\u670D\u98FE\u3002\u7279\u70B9\u662F\u7ACB\u9886\u53CA\u76D8\u6263\uFF0C1950\u5E74\u4EE3\u4E4B\u5F8C\uFF0C\u4E00\u4E9B\u5510\u88DD\u53C8\u5438\u6536\u4E86\u4E00\u4E9B\u897F\u5F0F\u88C1\u526A\u7684\u7279\u70B9\uFF0C\u4F8B\u5982\u7ACB\u9AD4\u526A\u88C1\u3001\u5728\u80A9\u8180\u90E8\u63A5\u8896\u7B49\u3002\u6E2F\u6FB3\u3001\u53F0\u7063\u6240\u6307\u7684\u5510\u88DD\u5305\u62EC\u7537\u88DD\u7684\u9577\u886B\uFF0C\u7537\u5973\u901A\u7528\u7684\u5C0D\u895F\u886B\u3001\u5927\u895F\u886B\u7B49\u7B49\u3002"@zh . "New Han outfit"@en . . . . . . . . . . .