"\u0412\u043E\u043B\u0448\u0435\u0431\u043D\u0438\u043A (\u043F\u043E\u0432\u0435\u0441\u0442\u044C)"@ru . . "Der Zauberer, auch Der Bezauberer (russisch: \u0412\u043E\u043B\u0448\u0435\u0431\u043D\u0438\u043A Wolschebnik) ist eine Erz\u00E4hlung des russisch-amerikanischen Schriftstellers Vladimir Nabokov, die dieser w\u00E4hrend seines Exils in Paris auf Russisch im Oktober und November 1939 verfasste. Die Erz\u00E4hlung weist einzelne Elemente auf, die Parallelen zu Nabokovs bedeutendstem Werk Lolita haben. W\u00E4hrend Lolita bereits 1955 erstmals ver\u00F6ffentlicht wurde, erschien die Erz\u00E4hlung 1986 posthum unter dem Titel The Enchanter. Es wurde von Vladimir und V\u00E9ra Nabokovs Sohn Dmitri ins Englische \u00FCbersetzt, das russische Original wurde erstmals 1991 ver\u00F6ffentlicht."@de . . . . . . "The Enchanter \u00E9 uma novela escrita por Vladimir Nabokov em Paris em 1939. Como \u0412\u043E\u043B\u0448\u0435\u0431\u043D\u0438\u043A (Volshebnik) foi sua \u00FAltima obra de fic\u00E7\u00E3o escrita em russo. Nabokov nunca a publicou durante seu tempo de vida. Ap\u00F3s sua morte, seu filho Dmitri traduziu a novela em ingl\u00EAs em 1986 e foi publicada no seguinte ano. Sua original vers\u00E3o russa tornou-se dispon\u00EDvel em 1991. A hist\u00F3ria lida com a hebefilia do protagonista e assim est\u00E1 ligada para e pressagia o tema Lolita."@pt . . . . . "L'incantatore"@it . . . . . "Der Zauberer"@de . . . . "\u00AB\u0412\u043E\u043B\u0448\u0435\u0431\u043D\u0438\u043A\u00BB \u2014 \u043F\u043E\u0432\u0435\u0441\u0442\u044C \u0412\u043B\u0430\u0434\u0438\u043C\u0438\u0440\u0430 \u041D\u0430\u0431\u043E\u043A\u043E\u0432\u0430 \u043D\u0430 \u0440\u0443\u0441\u0441\u043A\u043E\u043C \u044F\u0437\u044B\u043A\u0435, \u043D\u0430\u043F\u0438\u0441\u0430\u043D\u043D\u0430\u044F \u0432 1939 \u0433\u043E\u0434\u0443 \u0432 \u041F\u0430\u0440\u0438\u0436\u0435. \u041D\u0435 \u043F\u0443\u0431\u043B\u0438\u043A\u043E\u0432\u0430\u043B\u0430\u0441\u044C \u043F\u0440\u0438 \u0436\u0438\u0437\u043D\u0438 \u0430\u0432\u0442\u043E\u0440\u0430. \u041D\u0430 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u043C \u044F\u0437\u044B\u043A\u0435 \u043F\u043E\u0432\u0435\u0441\u0442\u044C \u0431\u044B\u043B\u0430 \u043E\u043F\u0443\u0431\u043B\u0438\u043A\u043E\u0432\u0430\u043D\u0430 \u0432 1986 \u0433\u043E\u0434\u0443 \u0432 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u043E\u0434\u0435 \u0414\u043C\u0438\u0442\u0440\u0438\u044F \u041D\u0430\u0431\u043E\u043A\u043E\u0432\u0430. \u0420\u0443\u0441\u0441\u043A\u0438\u0439 \u043E\u0440\u0438\u0433\u0438\u043D\u0430\u043B \u0443\u0432\u0438\u0434\u0435\u043B \u0441\u0432\u0435\u0442 \u0432 1991 \u0433\u043E\u0434\u0443 \u0432 \u0436\u0443\u0440\u043D\u0430\u043B\u0435 \u00AB\u0417\u0432\u0435\u0437\u0434\u0430\u00BB. \u0421\u044E\u0436\u0435\u0442 \u00AB\u0412\u043E\u043B\u0448\u0435\u0431\u043D\u0438\u043A\u0430\u00BB \u043F\u043E\u043B\u0443\u0447\u0438\u043B \u0440\u0430\u0437\u0432\u0438\u0442\u0438\u0435 \u0432 \u0431\u043E\u043B\u0435\u0435 \u043F\u043E\u0437\u0434\u043D\u0435\u043C \u0440\u043E\u043C\u0430\u043D\u0435 \u00AB\u041B\u043E\u043B\u0438\u0442\u0430\u00BB."@ru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u300A\u9B54\u6CD5\u5E08\u300B\uFF08\u82F1\u6587\uFF1AThe Enchanter\uFF1A\u4FC4\u6587\uFF1A\u0412\u043E\u043B\u0448\u0435\u0431\u043D\u0438\u043A\uFF0CVolshebnik\uFF09\u662F\u5F17\u62C9\u57FA\u7C73\u5C14\u00B7\u7EB3\u535A\u79D1\u592B\u7684\u4E00\u90E8\u4E2D\u7BC7\u5C0F\u8BF4\uFF0C\u4E5F\u662F\u4ED6\u6700\u540E\u4E00\u90E8\u7528\u4FC4\u6587\u5199\u4F5C\u7684\u4F5C\u54C1\uFF0C1939\u5E74\u5199\u4E8E\u5DF4\u9ECE\u3002\u7EB3\u535A\u79D1\u592B\u5B8C\u6210\u540E\u4E00\u76F4\u6CA1\u6709\u53D1\u8868\uFF0C\u76F4\u5230\u4ED6\u53BB\u4E16\u540E\uFF0C\u4ED6\u7684\u513F\u5B50 \u5FB7\u7C73\u7279\u91CC\u00B7\u7EB3\u535A\u79D1\u592B\u4E8E1986\u5E74\u5C06\u8FD9\u90E8\u5C0F\u8BF4\u7FFB\u8BD1\u6210\u82F1\u8BED\uFF0C\u6B21\u5E74\u51FA\u7248\u3002\u539F\u6765\u7684\u4FC4\u6587\u7248\u672C\u4E8E1991\u5E74\u63A8\u51FA\u3002\u6545\u4E8B\u6D89\u53CA\u4E3B\u4EBA\u516C\u7684\u604B\u7AE5\u7656\uFF0C\u56E0\u6B64\u4E0E\u300A\u6D1B\u4E3D\u5854\u300B\u4E3B\u9898\u76F8\u5173\u8054\uFF0C\u4E5F\u662F\u540E\u4E66\u7684\u9884\u5146\u3002"@zh . . "\u00AB\u0412\u043E\u043B\u0448\u0435\u0431\u043D\u0438\u043A\u00BB \u2014 \u043F\u043E\u0432\u0435\u0441\u0442\u044C \u0412\u043B\u0430\u0434\u0438\u043C\u0438\u0440\u0430 \u041D\u0430\u0431\u043E\u043A\u043E\u0432\u0430 \u043D\u0430 \u0440\u0443\u0441\u0441\u043A\u043E\u043C \u044F\u0437\u044B\u043A\u0435, \u043D\u0430\u043F\u0438\u0441\u0430\u043D\u043D\u0430\u044F \u0432 1939 \u0433\u043E\u0434\u0443 \u0432 \u041F\u0430\u0440\u0438\u0436\u0435. \u041D\u0435 \u043F\u0443\u0431\u043B\u0438\u043A\u043E\u0432\u0430\u043B\u0430\u0441\u044C \u043F\u0440\u0438 \u0436\u0438\u0437\u043D\u0438 \u0430\u0432\u0442\u043E\u0440\u0430. \u041D\u0430 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u043C \u044F\u0437\u044B\u043A\u0435 \u043F\u043E\u0432\u0435\u0441\u0442\u044C \u0431\u044B\u043B\u0430 \u043E\u043F\u0443\u0431\u043B\u0438\u043A\u043E\u0432\u0430\u043D\u0430 \u0432 1986 \u0433\u043E\u0434\u0443 \u0432 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u043E\u0434\u0435 \u0414\u043C\u0438\u0442\u0440\u0438\u044F \u041D\u0430\u0431\u043E\u043A\u043E\u0432\u0430. \u0420\u0443\u0441\u0441\u043A\u0438\u0439 \u043E\u0440\u0438\u0433\u0438\u043D\u0430\u043B \u0443\u0432\u0438\u0434\u0435\u043B \u0441\u0432\u0435\u0442 \u0432 1991 \u0433\u043E\u0434\u0443 \u0432 \u0436\u0443\u0440\u043D\u0430\u043B\u0435 \u00AB\u0417\u0432\u0435\u0437\u0434\u0430\u00BB. \u0421\u044E\u0436\u0435\u0442 \u00AB\u0412\u043E\u043B\u0448\u0435\u0431\u043D\u0438\u043A\u0430\u00BB \u043F\u043E\u043B\u0443\u0447\u0438\u043B \u0440\u0430\u0437\u0432\u0438\u0442\u0438\u0435 \u0432 \u0431\u043E\u043B\u0435\u0435 \u043F\u043E\u0437\u0434\u043D\u0435\u043C \u0440\u043E\u043C\u0430\u043D\u0435 \u00AB\u041B\u043E\u043B\u0438\u0442\u0430\u00BB."@ru . "L\u2019Enchanteur est un roman court \u00E9crit en russe par Vladimir Nabokov en 1939, quelques mois avant son d\u00E9part pour les \u00C9tats-Unis. Il ne fut pas \u00E0 l\u2019\u00E9poque propos\u00E9 \u00E0 un \u00E9diteur et s\u2019\u00E9gara lors de son exil. Retrouv\u00E9e en 1959, peu de temps avant son retour en Europe et son installation en Suisse, cette longue nouvelle ne parut cependant pas du vivant de l\u2019auteur. Traduite en anglais par son fils Dimitri, elle ne fut \u00E9dit\u00E9e qu'en 1986. La version russe originale ne parut qu\u2019en 1991."@fr . . . "L\u2019Enchanteur est un roman court \u00E9crit en russe par Vladimir Nabokov en 1939, quelques mois avant son d\u00E9part pour les \u00C9tats-Unis. Il ne fut pas \u00E0 l\u2019\u00E9poque propos\u00E9 \u00E0 un \u00E9diteur et s\u2019\u00E9gara lors de son exil. Retrouv\u00E9e en 1959, peu de temps avant son retour en Europe et son installation en Suisse, cette longue nouvelle ne parut cependant pas du vivant de l\u2019auteur. Traduite en anglais par son fils Dimitri, elle ne fut \u00E9dit\u00E9e qu'en 1986. La version russe originale ne parut qu\u2019en 1991. Ce r\u00E9cit narre la passion d\u00E9vastatrice d\u2019un homme d\u2019\u00E2ge m\u00FBr pour une fillette de 12 ans. L'action se situe \u00E0 Paris et dans le midi de la France, probablement pendant l\u2019entre-deux-guerres et les personnages principaux sont anonymes."@fr . . "First edition"@en . . "The Enchanter is a novella written by Vladimir Nabokov in Paris in 1939. As \u0412\u043E\u043B\u0448\u0435\u0431\u043D\u0438\u043A (Volshebnik) it was his last work of fiction written in Russian. Nabokov never published it during his lifetime. After his death, his son Dmitri translated the novella into English in 1986 and it was published the following year. Its original Russian version became available in 1991. The story deals with the hebephilia of the protagonist and thus is linked to and presages the Lolita theme."@en . . . . . . . . . . . "Czarodziej (\u0412\u043E\u043B\u0448\u0435\u0431\u043D\u0438\u043A) \u2013 rosyjskoj\u0119zyczna Vladimira Nabokova, napisana w 1939 r. w Pary\u017Cu, opublikowana po raz pierwszy po \u015Bmierci autora w 1986 r. Utw\u00F3r stanowi pierwowz\u00F3r powie\u015Bci Lolita \u2013 r\u00F3wnie\u017C porusza temat pedofilii i opiera si\u0119 na podobnym schemacie fabularnym co p\u00F3\u017Aniejsza powie\u015B\u0107 (samotny m\u0119\u017Cczyzna odczuwaj\u0105cy po\u017C\u0105danie do ma\u0142ych dziewczynek \u017Ceni si\u0119, aby m\u00F3c zbli\u017Cy\u0107 si\u0119 do nieletniej c\u00F3rki swojej nowej ma\u0142\u017Conki)."@pl . . "The Enchanter is a novella written by Vladimir Nabokov in Paris in 1939. As \u0412\u043E\u043B\u0448\u0435\u0431\u043D\u0438\u043A (Volshebnik) it was his last work of fiction written in Russian. Nabokov never published it during his lifetime. After his death, his son Dmitri translated the novella into English in 1986 and it was published the following year. Its original Russian version became available in 1991. The story deals with the hebephilia of the protagonist and thus is linked to and presages the Lolita theme."@en . "1986"^^ . "\u9B45\u60D1\u8005"@ja . "Czarodziej (opowie\u015B\u0107)"@pl . "The Enchanter"@en . . . . . . "1102639395"^^ . . . . . . . . . . "Czarodziej (\u0412\u043E\u043B\u0448\u0435\u0431\u043D\u0438\u043A) \u2013 rosyjskoj\u0119zyczna Vladimira Nabokova, napisana w 1939 r. w Pary\u017Cu, opublikowana po raz pierwszy po \u015Bmierci autora w 1986 r. Utw\u00F3r stanowi pierwowz\u00F3r powie\u015Bci Lolita \u2013 r\u00F3wnie\u017C porusza temat pedofilii i opiera si\u0119 na podobnym schemacie fabularnym co p\u00F3\u017Aniejsza powie\u015B\u0107 (samotny m\u0119\u017Cczyzna odczuwaj\u0105cy po\u017C\u0105danie do ma\u0142ych dziewczynek \u017Ceni si\u0119, aby m\u00F3c zbli\u017Cy\u0107 si\u0119 do nieletniej c\u00F3rki swojej nowej ma\u0142\u017Conki)."@pl . . . "6487"^^ . . . "\u9B54\u6CD5\u5E08 (\u5C0F\u8BF4)"@zh . . "The Enchanter"@pt . "L'incantatore \u00E8 una novella di Vladimir Nabokov, pubblicata per la prima volta in russo a Parigi nel 1939. La traduzione inglese (The Enchanter, 1986) e quella italiana sono entrambi del figlio Dmitri. Dimenticata e creduta persa, la novella \u00E8 stata incubazione del romanzo Lolita, anche qui infatti il protagonista vuole sposare una donna al solo scopo di stare vicino alla giovane figlia di lei, di cui \u00E8 innamorato."@it . . . . "G. P. Putnam's Sons" . . "The Enchanter"@en . "\u0412\u043E\u043B\u0448\u0435\u0431\u043D\u0438\u043A (Volshebnik)"@en . "\u300A\u9B54\u6CD5\u5E08\u300B\uFF08\u82F1\u6587\uFF1AThe Enchanter\uFF1A\u4FC4\u6587\uFF1A\u0412\u043E\u043B\u0448\u0435\u0431\u043D\u0438\u043A\uFF0CVolshebnik\uFF09\u662F\u5F17\u62C9\u57FA\u7C73\u5C14\u00B7\u7EB3\u535A\u79D1\u592B\u7684\u4E00\u90E8\u4E2D\u7BC7\u5C0F\u8BF4\uFF0C\u4E5F\u662F\u4ED6\u6700\u540E\u4E00\u90E8\u7528\u4FC4\u6587\u5199\u4F5C\u7684\u4F5C\u54C1\uFF0C1939\u5E74\u5199\u4E8E\u5DF4\u9ECE\u3002\u7EB3\u535A\u79D1\u592B\u5B8C\u6210\u540E\u4E00\u76F4\u6CA1\u6709\u53D1\u8868\uFF0C\u76F4\u5230\u4ED6\u53BB\u4E16\u540E\uFF0C\u4ED6\u7684\u513F\u5B50 \u5FB7\u7C73\u7279\u91CC\u00B7\u7EB3\u535A\u79D1\u592B\u4E8E1986\u5E74\u5C06\u8FD9\u90E8\u5C0F\u8BF4\u7FFB\u8BD1\u6210\u82F1\u8BED\uFF0C\u6B21\u5E74\u51FA\u7248\u3002\u539F\u6765\u7684\u4FC4\u6587\u7248\u672C\u4E8E1991\u5E74\u63A8\u51FA\u3002\u6545\u4E8B\u6D89\u53CA\u4E3B\u4EBA\u516C\u7684\u604B\u7AE5\u7656\uFF0C\u56E0\u6B64\u4E0E\u300A\u6D1B\u4E3D\u5854\u300B\u4E3B\u9898\u76F8\u5173\u8054\uFF0C\u4E5F\u662F\u540E\u4E66\u7684\u9884\u5146\u3002"@zh . "\u300E\u9B45\u60D1\u8005\u300F\uFF08\u307F\u308F\u304F\u3057\u3083\u3001The Enchanter\uFF09\u306F\u30011939\u5E74\u306B\u30D1\u30EA\u3067\u30A6\u30E9\u30B8\u30FC\u30DF\u30EB\u30FB\u30CA\u30DC\u30B3\u30D5\u306B\u3088\u3063\u3066\u66F8\u304B\u308C\u305F\u4E2D\u7DE8\u5C0F\u8AAC\u3002\u30ED\u30B7\u30A2\u8A9E\u3067\u66F8\u304B\u308C\u305F\u30CA\u30DC\u30B3\u30D5\u306E\u6700\u5F8C\u306E\u30D5\u30A3\u30AF\u30B7\u30E7\u30F3\u4F5C\u54C1\u3060\u3063\u305F\u3002\u30CA\u30DC\u30B3\u30D5\u306F\u751F\u6DAF\u3001\u3053\u306E\u4F5C\u54C1\u3092\u767A\u8868\u3057\u306A\u304B\u3063\u305F\u3002\u30CA\u30DC\u30B3\u30D5\u306E\u6B7B\u5F8C\u3001\u606F\u5B50\u306E\u30C9\u30DF\u30C8\u30EA\u30FC\u304C1986\u5E74\u306B\u82F1\u8A9E\u306B\u7FFB\u8A33\u3057\u3001\u7FCC\u5E74\u306B\u51FA\u7248\u3055\u308C\u305F\u3002\u539F\u8A9E\u3067\u3042\u308B\u30ED\u30B7\u30A2\u8A9E\u7248\u306F1991\u5E74\u306B\u53C2\u7167\u53EF\u80FD\u306B\u306A\u3063\u305F\u3002\u7269\u8A9E\u306F\u4E3B\u4EBA\u516C\u306E\u30D8\u30D9\u30D5\u30A3\u30EA\u30A2\u3092\u6271\u3063\u3066\u304A\u308A\u3001\u3053\u306E\u30C6\u30FC\u30DE\u304C\u300E\u30ED\u30EA\u30FC\u30BF\u300F\u3078\u3068\u7E4B\u304C\u3063\u3066\u3044\u304F\u3053\u3068\u3092\u4E88\u8A00\u3059\u308B\u3082\u306E\u3067\u3042\u308B\u3002"@ja . . . "14775033"^^ . . . . . . . "G. P. Putnam's Sons"@en . "1986"^^ . "L'Enchanteur (Nabokov)"@fr . . . "The Enchanter \u00E9 uma novela escrita por Vladimir Nabokov em Paris em 1939. Como \u0412\u043E\u043B\u0448\u0435\u0431\u043D\u0438\u043A (Volshebnik) foi sua \u00FAltima obra de fic\u00E7\u00E3o escrita em russo. Nabokov nunca a publicou durante seu tempo de vida. Ap\u00F3s sua morte, seu filho Dmitri traduziu a novela em ingl\u00EAs em 1986 e foi publicada no seguinte ano. Sua original vers\u00E3o russa tornou-se dispon\u00EDvel em 1991. A hist\u00F3ria lida com a hebefilia do protagonista e assim est\u00E1 ligada para e pressagia o tema Lolita."@pt . . . "\u0412\u043E\u043B\u0448\u0435\u0431\u043D\u0438\u043A"@en . "\u300E\u9B45\u60D1\u8005\u300F\uFF08\u307F\u308F\u304F\u3057\u3083\u3001The Enchanter\uFF09\u306F\u30011939\u5E74\u306B\u30D1\u30EA\u3067\u30A6\u30E9\u30B8\u30FC\u30DF\u30EB\u30FB\u30CA\u30DC\u30B3\u30D5\u306B\u3088\u3063\u3066\u66F8\u304B\u308C\u305F\u4E2D\u7DE8\u5C0F\u8AAC\u3002\u30ED\u30B7\u30A2\u8A9E\u3067\u66F8\u304B\u308C\u305F\u30CA\u30DC\u30B3\u30D5\u306E\u6700\u5F8C\u306E\u30D5\u30A3\u30AF\u30B7\u30E7\u30F3\u4F5C\u54C1\u3060\u3063\u305F\u3002\u30CA\u30DC\u30B3\u30D5\u306F\u751F\u6DAF\u3001\u3053\u306E\u4F5C\u54C1\u3092\u767A\u8868\u3057\u306A\u304B\u3063\u305F\u3002\u30CA\u30DC\u30B3\u30D5\u306E\u6B7B\u5F8C\u3001\u606F\u5B50\u306E\u30C9\u30DF\u30C8\u30EA\u30FC\u304C1986\u5E74\u306B\u82F1\u8A9E\u306B\u7FFB\u8A33\u3057\u3001\u7FCC\u5E74\u306B\u51FA\u7248\u3055\u308C\u305F\u3002\u539F\u8A9E\u3067\u3042\u308B\u30ED\u30B7\u30A2\u8A9E\u7248\u306F1991\u5E74\u306B\u53C2\u7167\u53EF\u80FD\u306B\u306A\u3063\u305F\u3002\u7269\u8A9E\u306F\u4E3B\u4EBA\u516C\u306E\u30D8\u30D9\u30D5\u30A3\u30EA\u30A2\u3092\u6271\u3063\u3066\u304A\u308A\u3001\u3053\u306E\u30C6\u30FC\u30DE\u304C\u300E\u30ED\u30EA\u30FC\u30BF\u300F\u3078\u3068\u7E4B\u304C\u3063\u3066\u3044\u304F\u3053\u3068\u3092\u4E88\u8A00\u3059\u308B\u3082\u306E\u3067\u3042\u308B\u3002"@ja . "Der Zauberer, auch Der Bezauberer (russisch: \u0412\u043E\u043B\u0448\u0435\u0431\u043D\u0438\u043A Wolschebnik) ist eine Erz\u00E4hlung des russisch-amerikanischen Schriftstellers Vladimir Nabokov, die dieser w\u00E4hrend seines Exils in Paris auf Russisch im Oktober und November 1939 verfasste. Die Erz\u00E4hlung weist einzelne Elemente auf, die Parallelen zu Nabokovs bedeutendstem Werk Lolita haben. W\u00E4hrend Lolita bereits 1955 erstmals ver\u00F6ffentlicht wurde, erschien die Erz\u00E4hlung 1986 posthum unter dem Titel The Enchanter. Es wurde von Vladimir und V\u00E9ra Nabokovs Sohn Dmitri ins Englische \u00FCbersetzt, das russische Original wurde erstmals 1991 ver\u00F6ffentlicht."@de . . "The Enchanter"@en . . "L'incantatore \u00E8 una novella di Vladimir Nabokov, pubblicata per la prima volta in russo a Parigi nel 1939. La traduzione inglese (The Enchanter, 1986) e quella italiana sono entrambi del figlio Dmitri. Dimenticata e creduta persa, la novella \u00E8 stata incubazione del romanzo Lolita, anche qui infatti il protagonista vuole sposare una donna al solo scopo di stare vicino alla giovane figlia di lei, di cui \u00E8 innamorato."@it .