. . . . "1111777467"^^ . . . . . . . "Der R\u00F6merbrief ist ein Hauptwerk des Schweizer evangelischen Theologen Karl Barth. Es handelt sich um einen Kommentar zum Brief des Paulus an die R\u00F6mer. Barth war zur Zeit der Niederschrift Dorfpfarrer in Safenwil, Kanton Aargau. Die erste Fassung erschien Ende 1918 (datiert 1919), die zweite Fassung Ende 1921 (datiert 1922)."@de . . . "Der R\u00F6merbrief ist ein Hauptwerk des Schweizer evangelischen Theologen Karl Barth. Es handelt sich um einen Kommentar zum Brief des Paulus an die R\u00F6mer. Barth war zur Zeit der Niederschrift Dorfpfarrer in Safenwil, Kanton Aargau. Die erste Fassung erschien Ende 1918 (datiert 1919), die zweite Fassung Ende 1921 (datiert 1922). Bereits die erste Fassung machte Barth weit bekannt. Sie gilt wegen ihrer kontrastreichen Sprachbilder und ihres aufr\u00FCttelnden Schreibstils als Zeugnis expressionistischer Literatur. Die v\u00F6llig umgearbeitete zweite Fassung begr\u00FCndete die Dialektische Theologie, deren wichtigster Vertreter Barth in den folgenden Jahren wurde. Er vollzog damit eine Absage an die gesamte liberale Theologie seit Friedrich Schleiermacher, die das Christentum auf menschliche Erfahrung gr\u00FCndete, sich im Gespr\u00E4ch mit der Religionswissenschaft befand und die Bibel historisch-kritisch las. (\u201EKritischer m\u00FC\u00DFten mir die Historisch-Kritischen sein!\u201C) Barth wurde daraufhin 1921 in Deutschland zum Theologieprofessor berufen und entwickelte sich zu einem weltweit f\u00FChrenden evangelischen Theologen des 20. Jahrhunderts. Sein R\u00F6merbriefkommentar erlebte auf Deutsch bis 2005 16 Auflagen mit insgesamt 47.000 Exemplaren; au\u00DFerdem wurde er ins Englische, Franz\u00F6sische, Italienische, Niederl\u00E4ndische, Russische, Spanische, Chinesische, Japanische und Koreanische \u00FCbersetzt. Diese bedeutende Wirkungsgeschichte hatte der R\u00F6merbrief in der zweiten Fassung, und zwar in der Textgestalt des zweiten, von Barth durchkorrigierten Abdrucks, der 1923 im Chr. Kaiser Verlag in M\u00FCnchen erschien."@de . "3217"^^ . . . "\u041F\u043E\u0441\u043B\u0430\u043D\u0438\u0435 \u043A \u0440\u0438\u043C\u043B\u044F\u043D\u0430\u043C (\u0411\u0430\u0440\u0442)"@ru . . . "The Epistle to the Romans (Barth book)"@en . . . . "\u00AB\u041F\u043E\u0441\u043B\u0430\u043D\u0438\u0435 \u043A \u0420\u0438\u043C\u043B\u044F\u043D\u0430\u043C\u00BB (\u043D\u0435\u043C. \u00ABDer R\u00F6merbrief\u00BB, \u00AB\u041F\u0438\u0441\u044C\u043C\u043E \u0440\u0438\u043C\u043B\u044F\u043D\u0430\u043C\u00BB) \u2014 \u0442\u0440\u0443\u0434-\u043A\u043E\u043C\u043C\u0435\u043D\u0442\u0430\u0440\u0438\u0439 \u0448\u0432\u0435\u0439\u0446\u0430\u0440\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0442\u0435\u043E\u043B\u043E\u0433\u0430 \u041A\u0430\u0440\u043B\u0430 \u0411\u0430\u0440\u0442\u0430 \u043A \u043D\u043E\u0432\u043E\u0437\u0430\u0432\u0435\u0442\u043D\u043E\u043C\u0443 \u043F\u043E\u0441\u043B\u0430\u043D\u0438\u044E \u0430\u043F\u043E\u0441\u0442\u043E\u043B\u0430 \u041F\u0430\u0432\u043B\u0430 \u043A \u0440\u0438\u043C\u043B\u044F\u043D\u0430\u043C (\u043F\u0435\u0440\u0432\u0430\u044F \u0447\u0430\u0441\u0442\u044C \u0432 1918, \u0432\u0442\u043E\u0440\u0430\u044F \u2014 1922). \u0412 \u044D\u0442\u043E\u043C \u0442\u0440\u0443\u0434\u0435 \u0411\u0430\u0440\u0442 \u043A\u0440\u0438\u0442\u0438\u043A\u0443\u0435\u0442 \u043B\u0438\u0431\u0435\u0440\u0430\u043B\u044C\u043D\u0443\u044E \u0442\u0435\u043E\u043B\u043E\u0433\u0438\u044E \u0438 \u0432\u043F\u0435\u0440\u0432\u044B\u0435 \u043D\u0430\u0447\u0438\u043D\u0430\u0435\u0442 \u0433\u0435\u043D\u0435\u0440\u0438\u0440\u043E\u0432\u0430\u0442\u044C \u043D\u043E\u0432\u043E\u0435 \u043D\u0430\u043F\u0440\u0430\u0432\u043B\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0442\u0435\u043E\u043B\u043E\u0433\u0438\u0438 \u2014 \u043D\u0435\u043E\u0440\u0442\u043E\u0434\u043E\u043A\u0441\u0438\u044E, \u0433\u0434\u0435 \u0432\u043E\u0437\u0432\u0440\u0430\u0449\u0430\u0435\u0442 \u0438\u043D\u0442\u0435\u0440\u0435\u0441 \u043A \u0434\u043E\u0433\u043C\u0430\u0442\u0438\u043A\u0435 \u0438 \u0437\u0430\u0449\u0438\u0449\u0430\u0435\u0442 \u0432\u0435\u0440\u0443 \u0432 \u0443\u043D\u0438\u043A\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0435 \u041E\u0442\u043A\u0440\u043E\u0432\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0411\u043E\u0433\u0430 \u0447\u0435\u0440\u0435\u0437 \u0425\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430. \u0411\u0430\u0440\u0442 \u0440\u0430\u0441\u043A\u0440\u044B\u0432\u0430\u0435\u0442 \u0432\u0435\u0440\u0443 \u0432 \u0411\u043E\u0433\u0430 \u0438 \u0441\u0443\u0431\u044A\u0435\u043A\u0442\u0438\u0432\u043D\u043E\u0435 \u0415\u0433\u043E \u043F\u0435\u0440\u0435\u0436\u0438\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435 \u0447\u0435\u0440\u0435\u0437 \u043B\u0438\u0447\u043D\u044B\u0439 \u043E\u043F\u044B\u0442 \u0432 \u0434\u0443\u0445\u0435 \u044D\u043A\u0437\u0438\u0441\u0442\u0435\u043D\u0446\u0438\u0430\u043B\u0438\u0437\u043C\u0430 \u041A\u044C\u0435\u0440\u043A\u0435\u0433\u043E\u0440\u0430."@ru . "The Epistle to the Romans (German: Der R\u00F6merbrief) is a commentary by the Swiss theologian Karl Barth on the New Testament Epistle to the Romans. Disillusioned with both German Protestant Liberalism and Religious Socialism after the outbreak of the World War I in 1914, Barth decided in the summer of 1916 to write a commentary on Paul's Epistle to the Romans as a way of rethinking his theological inheritance. Barth was a pastor in Safenwil at the time. Protestant Liberal theology had played a significant role in the rise of German nationalism prior to World War I, leading to Barth's disillusionment and attempts to restructure Protestant theology. The first edition of the commentary was published in December 1918 (but with a publication date of 1919). It was the first edition of the work, wh"@en . . "Der R\u00F6merbrief (Barth)"@de . "A Carta aos Romanos (em alem\u00E3o, Der R\u00F6merbrief) \u00E9 um coment\u00E1rio ao livro do Novo Testamento de mesmo nome. Foi escrito por Karl Barth em 1919. No entanto, a segunda edi\u00E7\u00E3o revisada - de 1922 - foi a que deu origem \u00E0 teologia dial\u00E9tica na Europa."@pt . . . . "10600740"^^ . . . "A Carta aos Romanos (em alem\u00E3o, Der R\u00F6merbrief) \u00E9 um coment\u00E1rio ao livro do Novo Testamento de mesmo nome. Foi escrito por Karl Barth em 1919. No entanto, a segunda edi\u00E7\u00E3o revisada - de 1922 - foi a que deu origem \u00E0 teologia dial\u00E9tica na Europa."@pt . . "\u041F\u043E\u0441\u043B\u0430\u043D\u043D\u044F \u0434\u043E \u0440\u0438\u043C\u043B\u044F\u043D (\u0411\u0430\u0440\u0442)"@uk . "The Epistle to the Romans (German: Der R\u00F6merbrief) is a commentary by the Swiss theologian Karl Barth on the New Testament Epistle to the Romans. Disillusioned with both German Protestant Liberalism and Religious Socialism after the outbreak of the World War I in 1914, Barth decided in the summer of 1916 to write a commentary on Paul's Epistle to the Romans as a way of rethinking his theological inheritance. Barth was a pastor in Safenwil at the time. Protestant Liberal theology had played a significant role in the rise of German nationalism prior to World War I, leading to Barth's disillusionment and attempts to restructure Protestant theology. The first edition of the commentary was published in December 1918 (but with a publication date of 1919). It was the first edition of the work, which earned Barth his invitation to teach at the University of G\u00F6ttingen and which Karl Adam said fell \"like a bombshell on the theologians' playground.\" In October 1920 Barth decided that he needed to revise the first edition and worked for the next eleven months on rewriting the commentary, finishing around September 1921. The second edition was published in 1922 and translated into English in 1933. This work, like many of his others, emphasizes the saving grace of God and humanity's inability to know God outside of God's revelation in Christ. Specifically, the God who is revealed in the cross of Jesus challenges and overthrows any attempt to ally God with human cultures, achievements, or possessions. While famous for its use of dialectic, some scholars have argued that Barth makes extensive use of analogy in the work as well."@en . . . . . "A Carta aos Romanos"@pt . . "\u00AB\u041F\u043E\u0441\u043B\u0430\u043D\u0438\u0435 \u043A \u0420\u0438\u043C\u043B\u044F\u043D\u0430\u043C\u00BB (\u043D\u0435\u043C. \u00ABDer R\u00F6merbrief\u00BB, \u00AB\u041F\u0438\u0441\u044C\u043C\u043E \u0440\u0438\u043C\u043B\u044F\u043D\u0430\u043C\u00BB) \u2014 \u0442\u0440\u0443\u0434-\u043A\u043E\u043C\u043C\u0435\u043D\u0442\u0430\u0440\u0438\u0439 \u0448\u0432\u0435\u0439\u0446\u0430\u0440\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0442\u0435\u043E\u043B\u043E\u0433\u0430 \u041A\u0430\u0440\u043B\u0430 \u0411\u0430\u0440\u0442\u0430 \u043A \u043D\u043E\u0432\u043E\u0437\u0430\u0432\u0435\u0442\u043D\u043E\u043C\u0443 \u043F\u043E\u0441\u043B\u0430\u043D\u0438\u044E \u0430\u043F\u043E\u0441\u0442\u043E\u043B\u0430 \u041F\u0430\u0432\u043B\u0430 \u043A \u0440\u0438\u043C\u043B\u044F\u043D\u0430\u043C (\u043F\u0435\u0440\u0432\u0430\u044F \u0447\u0430\u0441\u0442\u044C \u0432 1918, \u0432\u0442\u043E\u0440\u0430\u044F \u2014 1922). \u0412 \u044D\u0442\u043E\u043C \u0442\u0440\u0443\u0434\u0435 \u0411\u0430\u0440\u0442 \u043A\u0440\u0438\u0442\u0438\u043A\u0443\u0435\u0442 \u043B\u0438\u0431\u0435\u0440\u0430\u043B\u044C\u043D\u0443\u044E \u0442\u0435\u043E\u043B\u043E\u0433\u0438\u044E \u0438 \u0432\u043F\u0435\u0440\u0432\u044B\u0435 \u043D\u0430\u0447\u0438\u043D\u0430\u0435\u0442 \u0433\u0435\u043D\u0435\u0440\u0438\u0440\u043E\u0432\u0430\u0442\u044C \u043D\u043E\u0432\u043E\u0435 \u043D\u0430\u043F\u0440\u0430\u0432\u043B\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0442\u0435\u043E\u043B\u043E\u0433\u0438\u0438 \u2014 \u043D\u0435\u043E\u0440\u0442\u043E\u0434\u043E\u043A\u0441\u0438\u044E, \u0433\u0434\u0435 \u0432\u043E\u0437\u0432\u0440\u0430\u0449\u0430\u0435\u0442 \u0438\u043D\u0442\u0435\u0440\u0435\u0441 \u043A \u0434\u043E\u0433\u043C\u0430\u0442\u0438\u043A\u0435 \u0438 \u0437\u0430\u0449\u0438\u0449\u0430\u0435\u0442 \u0432\u0435\u0440\u0443 \u0432 \u0443\u043D\u0438\u043A\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0435 \u041E\u0442\u043A\u0440\u043E\u0432\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0411\u043E\u0433\u0430 \u0447\u0435\u0440\u0435\u0437 \u0425\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430. \u0411\u0430\u0440\u0442 \u0440\u0430\u0441\u043A\u0440\u044B\u0432\u0430\u0435\u0442 \u0432\u0435\u0440\u0443 \u0432 \u0411\u043E\u0433\u0430 \u0438 \u0441\u0443\u0431\u044A\u0435\u043A\u0442\u0438\u0432\u043D\u043E\u0435 \u0415\u0433\u043E \u043F\u0435\u0440\u0435\u0436\u0438\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435 \u0447\u0435\u0440\u0435\u0437 \u043B\u0438\u0447\u043D\u044B\u0439 \u043E\u043F\u044B\u0442 \u0432 \u0434\u0443\u0445\u0435 \u044D\u043A\u0437\u0438\u0441\u0442\u0435\u043D\u0446\u0438\u0430\u043B\u0438\u0437\u043C\u0430 \u041A\u044C\u0435\u0440\u043A\u0435\u0433\u043E\u0440\u0430."@ru . .