. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "17117"^^ . "The Knight of the Burning Pestle"@en . . . . "\u00AB\u0420\u044B\u0301\u0446\u0430\u0440\u044C \u041F\u043B\u0430\u043C\u0435\u043D\u0435\u0301\u044E\u0449\u0435\u0433\u043E \u041F\u0435\u0301\u0441\u0442\u0438\u043A\u0430\u00BB (\u0430\u043D\u0433\u043B. The Knight of the Burning Pestle) \u2014 \u043A\u043E\u043C\u0435\u0434\u0438\u044F \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0434\u0440\u0430\u043C\u0430\u0442\u0443\u0440\u0433\u0430 \u0424\u0440\u044D\u043D\u0441\u0438\u0441\u0430 \u0411\u043E\u043C\u043E\u043D\u0442\u0430, \u0432\u043F\u0435\u0440\u0432\u044B\u0435 \u043F\u043E\u0441\u0442\u0430\u0432\u043B\u0435\u043D\u043D\u0430\u044F \u0432 1607 \u0433\u043E\u0434\u0443 \u0434\u0435\u0442\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0442\u0440\u0443\u043F\u043F\u043E\u0439 \u0432 \u043B\u043E\u043D\u0434\u043E\u043D\u0441\u043A\u043E\u043C \u0442\u0435\u0430\u0442\u0440\u0435 \u00AB\u00BB. \u041E\u0434\u043D\u0430 \u0438\u0437 \u0434\u0432\u0443\u0445 \u0441\u043E\u0445\u0440\u0430\u043D\u0438\u0432\u0448\u0438\u0445\u0441\u044F \u043F\u044C\u0435\u0441 \u0411\u043E\u043C\u043E\u043D\u0442\u0430, \u043D\u0430\u043F\u0438\u0441\u0430\u043D\u043D\u044B\u0445 \u0438\u043C \u0441\u0430\u043C\u043E\u0441\u0442\u043E\u044F\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u043E, \u0431\u0435\u0437 \u043F\u043E\u0441\u0442\u043E\u044F\u043D\u043D\u043E\u0433\u043E \u0441\u043E\u0430\u0432\u0442\u043E\u0440\u0430 \u0414\u0436\u043E\u043D\u0430 \u0424\u043B\u0435\u0442\u0447\u0435\u0440\u0430. \u0421\u043E\u0433\u043B\u0430\u0441\u043D\u043E \u043F\u0440\u0435\u0434\u0438\u0441\u043B\u043E\u0432\u0438\u044E \u043A \u0438\u0437\u0434\u0430\u043D\u0438\u044E 1613 \u0433\u043E\u0434\u0430, \u0441\u043E\u0437\u0434\u0430\u043D\u0430 \u0432\u0441\u0435\u0433\u043E \u0437\u0430 8 \u0434\u043D\u0435\u0439."@ru . . . . . "\u00AB\u0420\u044B\u0301\u0446\u0430\u0440\u044C \u041F\u043B\u0430\u043C\u0435\u043D\u0435\u0301\u044E\u0449\u0435\u0433\u043E \u041F\u0435\u0301\u0441\u0442\u0438\u043A\u0430\u00BB (\u0430\u043D\u0433\u043B. The Knight of the Burning Pestle) \u2014 \u043A\u043E\u043C\u0435\u0434\u0438\u044F \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0434\u0440\u0430\u043C\u0430\u0442\u0443\u0440\u0433\u0430 \u0424\u0440\u044D\u043D\u0441\u0438\u0441\u0430 \u0411\u043E\u043C\u043E\u043D\u0442\u0430, \u0432\u043F\u0435\u0440\u0432\u044B\u0435 \u043F\u043E\u0441\u0442\u0430\u0432\u043B\u0435\u043D\u043D\u0430\u044F \u0432 1607 \u0433\u043E\u0434\u0443 \u0434\u0435\u0442\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0442\u0440\u0443\u043F\u043F\u043E\u0439 \u0432 \u043B\u043E\u043D\u0434\u043E\u043D\u0441\u043A\u043E\u043C \u0442\u0435\u0430\u0442\u0440\u0435 \u00AB\u00BB. \u041E\u0434\u043D\u0430 \u0438\u0437 \u0434\u0432\u0443\u0445 \u0441\u043E\u0445\u0440\u0430\u043D\u0438\u0432\u0448\u0438\u0445\u0441\u044F \u043F\u044C\u0435\u0441 \u0411\u043E\u043C\u043E\u043D\u0442\u0430, \u043D\u0430\u043F\u0438\u0441\u0430\u043D\u043D\u044B\u0445 \u0438\u043C \u0441\u0430\u043C\u043E\u0441\u0442\u043E\u044F\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u043E, \u0431\u0435\u0437 \u043F\u043E\u0441\u0442\u043E\u044F\u043D\u043D\u043E\u0433\u043E \u0441\u043E\u0430\u0432\u0442\u043E\u0440\u0430 \u0414\u0436\u043E\u043D\u0430 \u0424\u043B\u0435\u0442\u0447\u0435\u0440\u0430. \u0421\u043E\u0433\u043B\u0430\u0441\u043D\u043E \u043F\u0440\u0435\u0434\u0438\u0441\u043B\u043E\u0432\u0438\u044E \u043A \u0438\u0437\u0434\u0430\u043D\u0438\u044E 1613 \u0433\u043E\u0434\u0430, \u0441\u043E\u0437\u0434\u0430\u043D\u0430 \u0432\u0441\u0435\u0433\u043E \u0437\u0430 8 \u0434\u043D\u0435\u0439."@ru . . . . . . "Francis Beaumont and John Fletcher"@en . . . . . . . . . . . . . . "The Knight of the Burning Pestle is a play in five acts by Francis Beaumont, first performed at Blackfriars Theatre in 1607 and published in a quarto in 1613. It is the earliest whole parody (or pastiche) play in English. The play is a satire on chivalric romances in general, similar to Don Quixote, and a parody of Thomas Heywood's The Four Prentices of London and Thomas Dekker's The Shoemaker's Holiday. It breaks the fourth wall from its outset."@en . . . . . . . . . . "The Knight of the Burning Pestle"@pl . . . . . . . . . "20110108"^^ . . . . "The Knight of the Burning Pestle"@en . . . . . . . . . . . "1037383"^^ . "The Knight of the Burning Pestle"@en . . . . . "The Knight of the Burning Pestle (pl. Rycerz p\u0142on\u0105cego t\u0142uczka) \u2013 sztuka autorstwa Francisa Beaumont i Johna Fletchera, po raz pierwszy opublikowana w 1613 roku. Jest uznawana za pierwsz\u0105 parodi\u0119 napisan\u0105 w j\u0119zyku angielskim. Stanowi satyr\u0119 na romans jako gatunek literacki, jest podobna do Don Kichota. Sztuka ta by\u0142a inscenizowana po raz pierwszy w 1607 roku przez dzieci\u0119cy zesp\u00F3\u0142 Blackfriars Theatre. Na j\u0119zyk polski prze\u0142o\u017Cy\u0142a j\u0105 Krystyna Berwi\u0144ska."@pl . . "The Knight of the Burning Pestle (pl. Rycerz p\u0142on\u0105cego t\u0142uczka) \u2013 sztuka autorstwa Francisa Beaumont i Johna Fletchera, po raz pierwszy opublikowana w 1613 roku. Jest uznawana za pierwsz\u0105 parodi\u0119 napisan\u0105 w j\u0119zyku angielskim. Stanowi satyr\u0119 na romans jako gatunek literacki, jest podobna do Don Kichota. Sztuka ta by\u0142a inscenizowana po raz pierwszy w 1607 roku przez dzieci\u0119cy zesp\u00F3\u0142 Blackfriars Theatre. Na j\u0119zyk polski prze\u0142o\u017Cy\u0142a j\u0105 Krystyna Berwi\u0144ska."@pl . . . "The Knight of the Burning Pestle is a play in five acts by Francis Beaumont, first performed at Blackfriars Theatre in 1607 and published in a quarto in 1613. It is the earliest whole parody (or pastiche) play in English. The play is a satire on chivalric romances in general, similar to Don Quixote, and a parody of Thomas Heywood's The Four Prentices of London and Thomas Dekker's The Shoemaker's Holiday. It breaks the fourth wall from its outset."@en . . "\u0420\u044B\u0446\u0430\u0440\u044C \u041F\u043B\u0430\u043C\u0435\u043D\u0435\u044E\u0449\u0435\u0433\u043E \u041F\u0435\u0441\u0442\u0438\u043A\u0430"@ru . . . "1099724971"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . .