. . . "La Goualante du Pauvre Jean est une chanson fran\u00E7aise sur une musique de Marguerite Monnot et des paroles de Ren\u00E9 Rouzaud. \u00C9dith Piaf enregistre cette chanson le 16 f\u00E9vrier 1954 avec l'orchestre de Robert Chauvigny et rencontre tr\u00E8s rapidement un vif succ\u00E8s. Elle l'enregistre notamment en live durant l'\u00E9mission La Joie de vivre le 3 avril 1954. Philippe Clay rencontre aussi un franc succ\u00E8s en reprenant la chanson la m\u00EAme ann\u00E9e en studio."@fr . . "1955"^^ . . . . . . . "\"The Poor People of Paris\" by Les Baxter & His Orchestra on Capitol 3336"@en . . . . . . . . . . . . . "La Goualante du Pauvre Jean est une chanson fran\u00E7aise sur une musique de Marguerite Monnot et des paroles de Ren\u00E9 Rouzaud. \u00C9dith Piaf enregistre cette chanson le 16 f\u00E9vrier 1954 avec l'orchestre de Robert Chauvigny et rencontre tr\u00E8s rapidement un vif succ\u00E8s. Elle l'enregistre notamment en live durant l'\u00E9mission La Joie de vivre le 3 avril 1954. Philippe Clay rencontre aussi un franc succ\u00E8s en reprenant la chanson la m\u00EAme ann\u00E9e en studio. La m\u00EAme ann\u00E9e, la chanson est traduite par l'auteur-compositeur am\u00E9ricain Jack Lawrence. Le titre anglais, The Poor People of Paris, s'explique en partie par une mauvaise interpr\u00E9tation du titre fran\u00E7ais, puisque \u00AB pauvre Jean \u00BB a \u00E9t\u00E9 confondu avec l'expression \u00AB pauvres gens \u00BB, qui se traduit par \u00AB Poor People \u00BB. La chanson est aussi traduite en Italien par Ines Taddio, en allemand sous le titre Die Feine Leute von Paris par le chanteur Lou Van Burg et en espagnol sous le titre La Canci\u00F3n Del Pobre Juan par Augusto Alguer\u00F3."@fr . . . . . . "6751"^^ . . . . . . . . . . . . "\"The Poor People of Paris\" is the English name of a popular song from France. The original French language song was \"La goualante du pauvre Jean\" (\"The Ballad of Poor John\"), with music by Marguerite Monnot and words by . Edith Piaf had one of her biggest hits with the original French version. The song was adapted by American songwriter Jack Lawrence in 1954, and he wrote English lyrics, which are considerably different from the French. The English-language title arises in part from a misinterpretation of the French title, as \"pauvre Jean\" was taken for the same-sounding \"pauvres gens,\" which translates as \"poor people.\" Lawrence's lyrics, which pronounce Paris in the French style, as \"PaREE,\" are seldom heard. Most of the popular recordings of the song in the English-speaking world have been instrumentals."@en . . . . "2232791"^^ . . . "The Poor People of Paris"@en . . . . . . . "yes"@en . . . . . . . . . . . . . "Les Baxter & His Orchestra"@en . "Theme from \"Helen of Troy\""@en . "\"The Poor People of Paris\" is the English name of a popular song from France. The original French language song was \"La goualante du pauvre Jean\" (\"The Ballad of Poor John\"), with music by Marguerite Monnot and words by . Edith Piaf had one of her biggest hits with the original French version. Lawrence's lyrics, which pronounce Paris in the French style, as \"PaREE,\" are seldom heard. Most of the popular recordings of the song in the English-speaking world have been instrumentals."@en . . . . . . . . . . . . "single"@en . . "1956"^^ . . . . . "1101382328"^^ . . . "The Poor People of Paris"@en . . . . "\"The Poor People of Paris\" by Les Baxter & His Orchestra on Capitol 3336"@en . . . . . "The Poor People of Paris"@en . . . . . . "La Goualante du pauvre Jean"@fr . . . "The_Poor_People_of_Paris_.jpg"@en . . . . . .