. . . . . . . . . . . "The Song of Hiawatha (\"La kanto de Hiawatha\") estas longa, populara versa\u0135o de 1855, verkita de Henry Wadsworth Longfellow (1807\u20131882). \u011Ci rakontas en formo de eposo pri mita indiana estro. La nomo estas la sama kiel tiu de Hiawatha, fama historia fondinto de la Irokeza Federacio, sed la rolulo havas apena\u016D ion komunan kun tiu krom la nomo kaj pli similas al Nanabozho, mistifikulo el indiana mitologio. La eposo rakontas en 22 sekcioj pri la naski\u011Do de Hiawatha, infana\u011Do \u0109e sia avino Nokomis, geedzi\u011Do kun Minnehaha \u011Dis lia morto. Dume Longfellow enplektis anka\u016D aliajn indianajn legendojn. La enplekto de aliaj legendoj, kaj anka\u016D la versa metriko memorigas pri la finna nacia eposo Kalevala, kiun Longfellow konis."@eo . . . . . . . . . "Das Lied von Hiawatha"@de . . . . . . . . . . . . . . "P\u00EDse\u0148 o Hiawathovi (anglicky The Song of Hiawatha, v jin\u00E9 verzi p\u0159ekladu P\u00EDse\u0148 o Hiawat\u011B) je epick\u00E1 b\u00E1se\u0148 Henryho Wadswortha Longfellowa z roku 1855, voln\u011B vych\u00E1zej\u00EDc\u00ED z m\u00FDt\u016F a legend Od\u017Eibvej\u016F, Irok\u00E9z\u016F a dal\u0161\u00EDch severoamerick\u00FDch Indi\u00E1n\u016F. Longfellow prohla\u0161oval za zdroj sv\u00E9ho d\u00EDla pr\u00E1ce etnografa . P\u00EDse\u0148 o Hiawathovi nezachycuje autentickou podobu indi\u00E1nsk\u00FDch p\u0159\u00EDb\u011Bh\u016F, mnohdy se jedn\u00E1 sp\u00ED\u0161 o volnou inspiraci. Vych\u00E1z\u00ED z p\u0159\u00EDb\u011Bh\u016F o od\u017Eibvejsk\u00E9m hrdinovi Nanabozhovi, mikmack\u00E9m Glooskapovi a irok\u00E9zsk\u00E9m Hiawathovi, inspiroval se i p\u0159\u00EDb\u011Bhem Tecumseha, re\u00E1ln\u00E9ho n\u00E1\u010Deln\u00EDka \u0160\u00F3n\u00ED\u016F, kter\u00FD zem\u0159el roku 1812. V\u0161echny tyto indi\u00E1nsk\u00E9 hrdiny transformoval do postavy Hiawathy a p\u0159enesl do prost\u0159ed\u00ED Od\u017Eibvej\u016F. Indi\u00E1nsk\u00E1 slova, vyskytuj\u00EDc\u00ED se v textu P\u00EDsn\u011B o Hiawathovi jsou vesm\u011Bs od\u017Eibvejsk\u00E9ho p\u016Fvodu."@cs . . . . . . . . "P\u00EDse\u0148 o Hiawathovi"@cs . . . . . . . . . . . . . . . . . "La canzone di Hiawatha"@it . . . . . "Pie\u015B\u0144 o Hajawacie"@pl . . . . . . . . . "\u00AB\u041F\u0435\u0441\u043D\u044C \u043E \u0413\u0430\u0439\u0430\u0432\u0430\u0442\u0435\u00BB (\u0430\u043D\u0433\u043B. The Song of Hiawatha) \u2014 \u043A\u043B\u0430\u0441\u0441\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0439 \u043F\u0430\u043C\u044F\u0442\u043D\u0438\u043A \u0430\u043C\u0435\u0440\u0438\u043A\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u0439 \u043B\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u044B, \u044D\u043F\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0430\u044F \u043F\u043E\u044D\u043C\u0430 \u0413\u0435\u043D\u0440\u0438 \u0423\u043E\u0434\u0441\u0432\u043E\u0440\u0442\u0430 \u041B\u043E\u043D\u0433\u0444\u0435\u043B\u043B\u043E, \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u0430\u043D\u043D\u0430\u044F \u043D\u0430 \u043B\u0435\u0433\u0435\u043D\u0434\u0430\u0445 \u0438\u043D\u0434\u0435\u0439\u0446\u0435\u0432 \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u0430 \u043E\u0434\u0436\u0438\u0431\u0432\u0435. \u0412\u043F\u0435\u0440\u0432\u044B\u0435 \u0438\u0437\u0434\u0430\u043D\u0430 \u0432 \u0421\u0428\u0410 \u0432 \u043D\u043E\u044F\u0431\u0440\u0435 1855 \u0433\u043E\u0434\u0430."@ru . "57904"^^ . . . . "The Song of Hiawatha is an 1855 epic poem in trochaic tetrameter by Henry Wadsworth Longfellow which features Native American characters. The epic relates the fictional adventures of an Ojibwe warrior named Hiawatha and the tragedy of his love for Minnehaha, a Dakota woman. Events in the story are set in the Pictured Rocks area of Michigan on the south shore of Lake Superior. Longfellow's poem is based on oral traditions surrounding the figure of Manabozho, but it also contains his own innovations. Longfellow drew some of his material from his friendship with Ojibwe Chief Kahge-ga-gah-bowh, who would visit at Longfellow's home. He also had frequent encounters with Black Hawk and other Sauk people on Boston Common, and he drew from Algic Researches (1839) and other writings by Henry Rowe Schoolcraft, an ethnographer and United States Indian agent, and from Heckewelder's Narratives. In sentiment, scope, overall conception, and many particulars, Longfellow insisted, \"I can give chapter and verse for these legends. Their chief value is that they are Indian legends.\" Longfellow had originally planned on following Schoolcraft in calling his hero Manabozho, the name in use at the time among the Ojibwe of the south shore of Lake Superior for a figure of their folklore who was a trickster and transformer. But he wrote in his journal entry for June 28, 1854: \"Work at 'Manabozho;' or, as I think I shall call it, 'Hiawatha'\u2014that being another name for the same personage.\" Longfellow was following Schoolcraft, but he was mistaken in thinking that the names were synonymous. The name Hiawatha is derived from a historical figure associated with the League of the Iroquois, then located in New York and Pennsylvania. The popularity of Longfellow's poem nevertheless led to the name \"Hiawatha\" becoming attached to a number of locales and enterprises in the Great Lakes region."@en . . . . . "La canzone di Hiawatha o Il canto di Hiawatha (The Song of Hiawatha) \u00E8 un poema epico in tetrameri trocaici scritto da Henry Wadsworth Longfellow nel 1855 nel quale i personaggi sono nativi americani. L'epica racconta le avventure immaginarie di un guerriero Ojibway chiamato Hiawatha e la tragedia del suo amore per Minnehaha, una donna Dakota. La storia \u00E8 ambientata nell'area del Michigan conosciuta come Pictured Rocks, sulla sponda meridionale del Lake Superior. Il poema \u00E8 basato su tradizioni orali riguardanti la figura di Manabozho, ma contiene anche delle innovazioni dell'autore. Le fonti di Longfellow per le leggende e l'etnografia del poema furono il capo Ojibway Kahge-ga-gah-bowh durante le sue visite alla casa di Longfellow, Falco Nero e altri indiani Sauk e Meskwaki incontrati a Boston Common, le Algic Researches (1839) e altri scritti dell'etnografo e agente indiano Henry Rowe Schoolcraft, e i testi di . Il poema di Longfellow \u00E8 considerato, per il suo scopo, concetto e altri particolari, un'opera della letteratura romantica statunitense, non una rappresentazione della tradizione orale nativa americana."@it . . . . . . . . . . "\u041F\u0435\u0441\u043D\u044C \u043E \u0413\u0430\u0439\u0430\u0432\u0430\u0442\u0435"@ru . . "Das Lied von Hiawatha (im englischen Original The Song of Hiawatha) ist ein langes Gedicht in Form eines Epos, verfasst von Henry Wadsworth Longfellow (1807\u20131882). Es erz\u00E4hlt vom Leben des Indianers Hiawatha, der im 16. Jahrhundert gelebt hat. Nach einer Einleitung schildern 22 Abschnitte Hiawathas Leben von seiner Kindheit \u00FCber seine Hochzeit mit Minnehaha bis zu seinem Tod. Dabei flocht Longfellow auch weitere Legenden der Indianer mit ein. Diese Dichtung Longfellows ist in der Sinfonie Aus der Neuen Welt von Anton\u00EDn Dvo\u0159\u00E1k musikalisch verarbeitet worden."@de . . . "The Song of Hiawatha"@en . . . . . . . . "Le Chant de Hiawatha (Titre original : The Song of Hiawatha) est un po\u00E8me \u00E9pique en vers libres de Henry Wadsworth Longfellow, et est symbolique de la litt\u00E9rature am\u00E9ricaine d'inspiration autochtone du XIXe si\u00E8cle. Le po\u00E8me, qui \u00E9voque la vie d'un autochtone du nom de Hiawatha, puise ses r\u00E9f\u00E9rences dans les l\u00E9gendes et les histoires des peuples autochtones d'Am\u00E9rique du Nord, particuli\u00E8rement celles des Ojibw\u00E9s du Michigan du Nord, du Wisconsin, et du Minnesota, r\u00E9unies dans l'ouvrage Algic Researches and History, Condition and Prospects of the Indian Tribes of the United States de l'historien am\u00E9ricain Henry Rowe Schoolcraft, explorateur pionnier et ethnographe. Il \u00E9tait de 1836 \u00E0 1841 responsable des affaires indiennes pour le Michigan."@fr . . . "La canzone di Hiawatha o Il canto di Hiawatha (The Song of Hiawatha) \u00E8 un poema epico in tetrameri trocaici scritto da Henry Wadsworth Longfellow nel 1855 nel quale i personaggi sono nativi americani. L'epica racconta le avventure immaginarie di un guerriero Ojibway chiamato Hiawatha e la tragedia del suo amore per Minnehaha, una donna Dakota. La storia \u00E8 ambientata nell'area del Michigan conosciuta come Pictured Rocks, sulla sponda meridionale del Lake Superior. Il poema \u00E8 basato su tradizioni orali riguardanti la figura di Manabozho, ma contiene anche delle innovazioni dell'autore."@it . . "Le Chant de Hiawatha"@fr . . "The Song of Hiawatha"@eo . . . . . . . . . . . . "Das Lied von Hiawatha (im englischen Original The Song of Hiawatha) ist ein langes Gedicht in Form eines Epos, verfasst von Henry Wadsworth Longfellow (1807\u20131882). Es erz\u00E4hlt vom Leben des Indianers Hiawatha, der im 16. Jahrhundert gelebt hat. Nach einer Einleitung schildern 22 Abschnitte Hiawathas Leben von seiner Kindheit \u00FCber seine Hochzeit mit Minnehaha bis zu seinem Tod. Dabei flocht Longfellow auch weitere Legenden der Indianer mit ein. Eben das Einbringen weiterer Legenden, aber auch die Metrik des Werks erinnern an das finnische Nationalepos Kalevala. Eine Beeinflussung ist durchaus m\u00F6glich, da Longfellow vermutlich einige Jahre vor dem Verfassen seines Gedichts etwas Finnisch gelernt und zudem sp\u00E4ter auch Zugang zu einer \u00DCbersetzung des finnischen Werks hatte. Diese Dichtung Longfellows ist in der Sinfonie Aus der Neuen Welt von Anton\u00EDn Dvo\u0159\u00E1k musikalisch verarbeitet worden. Der englische Komponist Samuel Coleridge-Taylor vertonte 1900 drei Szenen, n\u00E4mlich Hiawathas Hochzeit, den Tod der Minnehaha und Hiawathas Fortgang in drei Kantaten f\u00FCr Orchester, Chor und Solisten. Walt Disney adaptierte die Figur 1937 f\u00FCr die Silly Symphonies in dem Zeichentrickfilm Little Hiawatha, in Deutschland bekannt unter dem Namen Klein Adlerauge. In der Heftreihe Micky Maus erschien in unregelm\u00E4\u00DFigen Abst\u00E4nden auch eine Comic-Serie gleichen Namens. 1972 lie\u00DF das Komponistenduo Chinn/Chapman Hiawatha in den Glam-Rock Song Wig-Wam Bam der englischen Gruppe Sweet mit einflie\u00DFen. Auch Mike Oldfield benutzte 1978 Teile aus dem Hiawatha-Poem f\u00FCr sein Album Incantations."@de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "LONGFELLOW"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u00AB\u041F\u0456\u0441\u043D\u044F \u043F\u0440\u043E \u0413\u0430\u044F\u0432\u0430\u0301\u0442\u0443\u00BB (\u0430\u043D\u0433\u043B. The Song of Hiawatha) \u2014 \u043A\u043B\u0430\u0441\u0438\u0447\u043D\u0430 \u043F\u0430\u043C'\u044F\u0442\u043A\u0430 \u0441\u0432\u0456\u0442\u043E\u0432\u043E\u0457 \u043B\u0456\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u0438 \u043F\u0435\u0440\u0430 \u0430\u043C\u0435\u0440\u0438\u043A\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u043F\u043E\u0435\u0442\u0430 \u0442\u0430 \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u043B\u0430\u0434\u0430\u0447\u0430 \u0413\u0435\u043D\u0440\u0456 \u041B\u043E\u043D\u0433\u0444\u0435\u043B\u043B\u043E. \u0407\u0457 \u0431\u0443\u0434\u043E\u0432\u0430 \u0456 \u0432\u0456\u0440\u0448\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u0439 \u0440\u043E\u0437\u043C\u0456\u0440 (\u0447\u043E\u0442\u0438\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u043F\u043D\u0438\u0439 \u0445\u043E\u0440\u0435\u0439) \u0437\u0430\u043F\u043E\u0437\u0438\u0447\u0435\u043D\u0456 \u0437 \u043A\u0430\u0440\u0435\u043B\u044C\u0441\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u0435\u043F\u043E\u0441\u0443 \u00AB\u041A\u0430\u043B\u0435\u0432\u0430\u043B\u0430\u00BB. \u0411\u0443\u043B\u0430 \u0432\u0438\u0434\u0430\u043D\u0430 \u0432 \u0421\u0428\u0410 \u0432 \u043B\u0438\u0441\u0442\u043E\u043F\u0430\u0434\u0456 1855 \u0440\u043E\u043A\u0443 \u0456 \u0432\u0456\u0434\u0440\u0430\u0437\u0443 \u043F\u0440\u0438\u0439\u043D\u044F\u0442\u0430 \u0448\u0438\u0440\u043E\u043A\u0438\u043C \u043A\u043E\u043B\u043E\u043C \u0447\u0438\u0442\u0430\u0447\u0456\u0432. \u0412\u0456\u0434\u0442\u043E\u0434\u0456 \u0457\u0457 \u0431\u0430\u0433\u0430\u0442\u043E\u0440\u0430\u0437\u043E\u0432\u043E \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u0438\u0434\u0430\u0432\u0430\u043B\u0438 (\u0437\u0430 \u043F\u0456\u0432\u0440\u043E\u043A\u0443 \u043F\u0456\u0441\u043B\u044F \u043F\u0435\u0440\u0448\u043E\u0433\u043E \u0432\u0438\u0434\u0430\u043D\u043D\u044F \u043A\u043D\u0438\u0433\u0443 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u0438\u0434\u0430\u043B\u0438 30 \u0440\u0430\u0437\u0456\u0432 \u0456 \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u043B\u0430\u043B\u0438 \u043C\u0430\u0439\u0436\u0435 \u0432\u0441\u0456\u043C\u0430 \u0454\u0432\u0440\u043E\u043F\u0435\u0439\u0441\u044C\u043A\u0438\u043C\u0438 \u043C\u043E\u0432\u0430\u043C\u0438). \u0415\u043F\u0456\u0447\u043D\u0430 \u043F\u043E\u0435\u043C\u0430 \u0413\u0435\u043D\u0440\u0456 \u041B\u043E\u043D\u0433\u0444\u0435\u043B\u043B\u043E, \u0432 \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u0456 \u044F\u043A\u043E\u0457 \u043B\u0435\u0433\u0435\u043D\u0434\u0438 \u0456\u043D\u0434\u0456\u0430\u043D\u0446\u0456\u0432 \u0456\u0440\u043E\u043A\u0435\u0437\u0456\u0432 \u0442\u0430 \u043E\u0434\u0436\u0438\u0431\u0432\u0435. \u041B\u043E\u043D\u0433\u0444\u0435\u043B\u043B\u043E \u043D\u0430\u0437\u0432\u0430\u0432 \u044F\u043A \u0434\u0436\u0435\u0440\u0435\u043B\u0430 \u0441\u0432\u043E\u0454\u0457 \u043F\u043E\u0435\u043C\u0438 \u0440\u043E\u0431\u043E\u0442\u0438 \u0435\u0442\u043D\u043E\u0433\u0440\u0430\u0444\u0430 \u0413\u0435\u043D\u0440\u0456 \u0420\u043E\u0443 \u0421\u043A\u0443\u043B\u043A\u0440\u0430\u0444\u0442\u0430 (\u0430\u043D\u0433\u043B. Henry Rowe Schoolcraft), \u0437\u043E\u043A\u0440\u0435\u043C\u0430, \u043A\u043D\u0438\u0433\u0438 \u00AB\u0410\u043B\u0433\u0456\u043A\u0441\u044C\u043A\u0456 \u0414\u043E\u0441\u043B\u0456\u0434\u0436\u0435\u043D\u043D\u044F\u00BB (\u0430\u043D\u0433\u043B. Algic Researches) \u0442\u0430 \u00AB\u0406\u0441\u0442\u043E\u0440\u0456\u044F, \u0443\u043C\u043E\u0432\u0438 \u0436\u0438\u0442\u0442\u044F \u0442\u0430 \u043F\u0435\u0440\u0441\u043F\u0435\u043A\u0442\u0438\u0432\u0438 \u0456\u043D\u0434\u0456\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u0438\u0445 \u043F\u043B\u0435\u043C\u0435\u043D \u0421\u0428\u0410\u00BB (\u0430\u043D\u0433\u043B. History, Condition and Prospects of the Indian Tribes of the United States)."@uk . . . . . . . "\u30CF\u30A4\u30A2\u30EF\u30B5\u306E\u6B4C"@ja . "Pie\u015B\u0144 o Hajawacie (The Song of Hiawatha) \u2013 epos ameryka\u0144skiego poety romantycznego Henry'ego Wadswortha Longfellowa, b\u0119d\u0105cy opracowaniem legend rdzennych mieszka\u0144c\u00F3w Ameryki. Sam poeta uwa\u017Ca\u0142 swoje dzie\u0142o za india\u0144sk\u0105 Edd\u0119. Poemat opiera si\u0119 na relacjach etnograficznych misjonarza Johna Heckeweldera. Poeta wykorzysta\u0142 r\u00F3wnie\u017C tw\u00F3rczo\u015B\u0107 Jane Johnston Schoolcraft."@pl . "The Song of Hiawatha is an 1855 epic poem in trochaic tetrameter by Henry Wadsworth Longfellow which features Native American characters. The epic relates the fictional adventures of an Ojibwe warrior named Hiawatha and the tragedy of his love for Minnehaha, a Dakota woman. Events in the story are set in the Pictured Rocks area of Michigan on the south shore of Lake Superior. Longfellow's poem is based on oral traditions surrounding the figure of Manabozho, but it also contains his own innovations."@en . . . . . . . "1120209511"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u00AB\u041F\u0456\u0441\u043D\u044F \u043F\u0440\u043E \u0413\u0430\u044F\u0432\u0430\u0301\u0442\u0443\u00BB (\u0430\u043D\u0433\u043B. The Song of Hiawatha) \u2014 \u043A\u043B\u0430\u0441\u0438\u0447\u043D\u0430 \u043F\u0430\u043C'\u044F\u0442\u043A\u0430 \u0441\u0432\u0456\u0442\u043E\u0432\u043E\u0457 \u043B\u0456\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u0438 \u043F\u0435\u0440\u0430 \u0430\u043C\u0435\u0440\u0438\u043A\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u043F\u043E\u0435\u0442\u0430 \u0442\u0430 \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u043B\u0430\u0434\u0430\u0447\u0430 \u0413\u0435\u043D\u0440\u0456 \u041B\u043E\u043D\u0433\u0444\u0435\u043B\u043B\u043E. \u0407\u0457 \u0431\u0443\u0434\u043E\u0432\u0430 \u0456 \u0432\u0456\u0440\u0448\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u0439 \u0440\u043E\u0437\u043C\u0456\u0440 (\u0447\u043E\u0442\u0438\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u043F\u043D\u0438\u0439 \u0445\u043E\u0440\u0435\u0439) \u0437\u0430\u043F\u043E\u0437\u0438\u0447\u0435\u043D\u0456 \u0437 \u043A\u0430\u0440\u0435\u043B\u044C\u0441\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u0435\u043F\u043E\u0441\u0443 \u00AB\u041A\u0430\u043B\u0435\u0432\u0430\u043B\u0430\u00BB."@uk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "P\u00EDse\u0148 o Hiawathovi (anglicky The Song of Hiawatha, v jin\u00E9 verzi p\u0159ekladu P\u00EDse\u0148 o Hiawat\u011B) je epick\u00E1 b\u00E1se\u0148 Henryho Wadswortha Longfellowa z roku 1855, voln\u011B vych\u00E1zej\u00EDc\u00ED z m\u00FDt\u016F a legend Od\u017Eibvej\u016F, Irok\u00E9z\u016F a dal\u0161\u00EDch severoamerick\u00FDch Indi\u00E1n\u016F. Longfellow prohla\u0161oval za zdroj sv\u00E9ho d\u00EDla pr\u00E1ce etnografa . P\u00EDse\u0148 o Hiawathovi nezachycuje autentickou podobu indi\u00E1nsk\u00FDch p\u0159\u00EDb\u011Bh\u016F, mnohdy se jedn\u00E1 sp\u00ED\u0161 o volnou inspiraci. Vych\u00E1z\u00ED z p\u0159\u00EDb\u011Bh\u016F o od\u017Eibvejsk\u00E9m hrdinovi Nanabozhovi, mikmack\u00E9m Glooskapovi a irok\u00E9zsk\u00E9m Hiawathovi, inspiroval se i p\u0159\u00EDb\u011Bhem Tecumseha, re\u00E1ln\u00E9ho n\u00E1\u010Deln\u00EDka \u0160\u00F3n\u00ED\u016F, kter\u00FD zem\u0159el roku 1812. V\u0161echny tyto indi\u00E1nsk\u00E9 hrdiny transformoval do postavy Hiawathy a p\u0159enesl do prost\u0159ed\u00ED Od\u017Eibvej\u016F. Indi\u00E1nsk\u00E1 slova, vyskytuj\u00EDc\u00ED se v textu P\u00EDsn\u011B o Hiawathovi jsou vesm\u011Bs od\u017Eibvejsk\u00E9ho p\u016Fvodu. Sv\u00E9 d\u00EDlo Longfellow s\u00E1m ozna\u010Dil za \u201Eindi\u00E1nskou Eddu\u201C, d\u00EDlo bylo tak\u00E9 velmi ovlivn\u011Bno Kalevalou, konkr\u00E9tn\u011B jej\u00EDm n\u011Bmeck\u00FDm p\u0159ekladem \u2013 Longfellow nap\u0159\u00EDklad pou\u017Eil ve sv\u00E9 b\u00E1sni stejn\u00E9 metrum (ner\u00FDmovan\u00FD trochejsk\u00FD \u010Dty\u0159stop\u00FD ver\u0161). B\u00E1se\u0148 byla poprv\u00E9 publikov\u00E1na 10. listopadu 1855 a m\u011Bla okam\u017Eit\u00FD \u00FAsp\u011Bch. V anglicky mluv\u00EDc\u00EDm sv\u011Bt\u011B je velmi zn\u00E1m\u00E1, m\u00E1 doposud velk\u00FD ohlas (Hiawathovi se stav\u011Bj\u00ED sochy, je po n\u011Bm pojmenov\u00E1n tzv. Hiawatha National Forest v Michiganu, ve m\u011Bst\u011B v Minnesot\u011B se ka\u017Edoro\u010Dn\u011B od roku 1949 p\u0159edv\u00E1d\u00ED tzv. Song of Hiawatha Pageant, jak\u00E1si rekonstrukce d\u011Bje eposu, obdobn\u011B po je pojmenov\u00E1na cel\u00E1 \u0159ada m\u00EDst v Minnesot\u011B). Je tak\u00E9 pokl\u00E1d\u00E1na za americk\u00FD . Byla tak\u00E9 mnohokr\u00E1t parodov\u00E1na. Druh\u00E1 a t\u0159et\u00ED v\u011Bta Novosv\u011Btsk\u00E9 od Anton\u00EDna Dvo\u0159\u00E1ka jsou, jak s\u00E1m skladatel p\u0159ipustil, inspirov\u00E1ny P\u00EDsn\u00ED o Hiawathovi. Do \u010De\u0161tiny bylo d\u00EDlo p\u0159elo\u017Eeno \u010Dty\u0159ikr\u00E1t, z toho t\u0159ikr\u00E1t Josefem V\u00E1clavem Sl\u00E1dkem (1869 \u2013 tato verze se nedochovala, 1872, 1909) a jednou Pavlem Eisnerem (prvn\u00ED vyd\u00E1n\u00ED 1952)."@cs . . . . . . . . . . "\u300E\u30CF\u30A4\u30A2\u30EF\u30B5\u306E\u6B4C\u300F\uFF08\u30CF\u30A4\u30A2\u30EF\u30B5\u306E\u3046\u305F\u3001The Song of Hiawatha\uFF09\u306F\u30011855\u5E74\u306B\u767A\u8868\u3055\u308C\u305F\u30D8\u30F3\u30EA\u30FC\u30FB\u30EF\u30BA\u30EF\u30FC\u30B9\u30FB\u30ED\u30F3\u30B0\u30D5\u30A7\u30ED\u30FC\u306E\u53D9\u4E8B\u8A69\u3067\u3001\u30A4\u30F3\u30C7\u30A3\u30A2\u30F3\u306E\u82F1\u96C4\u3092\u8B33\u3063\u305F\u82F1\u96C4\u8B5A\u3067\u3042\u308B\u3002"@ja . . "Le Chant de Hiawatha (Titre original : The Song of Hiawatha) est un po\u00E8me \u00E9pique en vers libres de Henry Wadsworth Longfellow, et est symbolique de la litt\u00E9rature am\u00E9ricaine d'inspiration autochtone du XIXe si\u00E8cle. Le po\u00E8me, qui \u00E9voque la vie d'un autochtone du nom de Hiawatha, puise ses r\u00E9f\u00E9rences dans les l\u00E9gendes et les histoires des peuples autochtones d'Am\u00E9rique du Nord, particuli\u00E8rement celles des Ojibw\u00E9s du Michigan du Nord, du Wisconsin, et du Minnesota, r\u00E9unies dans l'ouvrage Algic Researches and History, Condition and Prospects of the Indian Tribes of the United States de l'historien am\u00E9ricain Henry Rowe Schoolcraft, explorateur pionnier et ethnographe. Il \u00E9tait de 1836 \u00E0 1841 responsable des affaires indiennes pour le Michigan. Henry Longfellow a commenc\u00E9 l'\u00E9criture du po\u00E8me le 25 juin 1854, l'a termin\u00E9 le 29 mars 1855, et le po\u00E8me fut publi\u00E9 le 10 novembre de la m\u00EAme ann\u00E9e. D\u00E8s que le po\u00E8me fut sorti, il devint tr\u00E8s vite un succ\u00E8s aupr\u00E8s du public. Ce po\u00E8me a, plus ou moins, inspir\u00E9 les deuxi\u00E8me et troisi\u00E8me mouvements de la Symphonie du Nouveau Monde d'Anton\u00EDn Dvo\u0159\u00E1k. Dans un article publi\u00E9 le 15 d\u00E9cembre 1893 dans le New York Herald Tribune, Anton\u00EDn Dvo\u0159\u00E1k indique qu'il consid\u00E8re le deuxi\u00E8me mouvement comme \u00AB une \u00E9tude pour une future \u0153uvre, soit une cantate ou un op\u00E9ra ... qui sera bas\u00E9e sur The Song of Hiawatha de Longfellow, \u00BB (bien qu'il n'\u00E9crivit jamais cette \u0153uvre). Il pr\u00E9cise \u00E9galement que le troisi\u00E8me mouvement scherzo est \u00AB inspir\u00E9 d'une sc\u00E8ne de f\u00EAte dans Hiawatha pendant laquelle les Indiens dansent \u00BB. De larges extraits de ce po\u00E8me sont chant\u00E9s dans la deuxi\u00E8me partie de l'album Incantations de Mike Oldfield. Le final (Hiawatha's Departure) est d'abord chant\u00E9, avec quelques modifications dans le texte, suivi d'un extrait plus court de la partie XII (The Son of the Evening Star). Le po\u00E8me a \u00E9t\u00E9 adapt\u00E9 au cin\u00E9ma en 1909 par William V. Ranous."@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u00AB\u041F\u0435\u0441\u043D\u044C \u043E \u0413\u0430\u0439\u0430\u0432\u0430\u0442\u0435\u00BB (\u0430\u043D\u0433\u043B. The Song of Hiawatha) \u2014 \u043A\u043B\u0430\u0441\u0441\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0439 \u043F\u0430\u043C\u044F\u0442\u043D\u0438\u043A \u0430\u043C\u0435\u0440\u0438\u043A\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u0439 \u043B\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u044B, \u044D\u043F\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0430\u044F \u043F\u043E\u044D\u043C\u0430 \u0413\u0435\u043D\u0440\u0438 \u0423\u043E\u0434\u0441\u0432\u043E\u0440\u0442\u0430 \u041B\u043E\u043D\u0433\u0444\u0435\u043B\u043B\u043E, \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u0430\u043D\u043D\u0430\u044F \u043D\u0430 \u043B\u0435\u0433\u0435\u043D\u0434\u0430\u0445 \u0438\u043D\u0434\u0435\u0439\u0446\u0435\u0432 \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u0430 \u043E\u0434\u0436\u0438\u0431\u0432\u0435. \u0412\u043F\u0435\u0440\u0432\u044B\u0435 \u0438\u0437\u0434\u0430\u043D\u0430 \u0432 \u0421\u0428\u0410 \u0432 \u043D\u043E\u044F\u0431\u0440\u0435 1855 \u0433\u043E\u0434\u0430."@ru . . . . . . "449962"^^ . "The Song of Hiawatha (\"La kanto de Hiawatha\") estas longa, populara versa\u0135o de 1855, verkita de Henry Wadsworth Longfellow (1807\u20131882). \u011Ci rakontas en formo de eposo pri mita indiana estro. La nomo estas la sama kiel tiu de Hiawatha, fama historia fondinto de la Irokeza Federacio, sed la rolulo havas apena\u016D ion komunan kun tiu krom la nomo kaj pli similas al Nanabozho, mistifikulo el indiana mitologio. La eposo rakontas en 22 sekcioj pri la naski\u011Do de Hiawatha, infana\u011Do \u0109e sia avino Nokomis, geedzi\u011Do kun Minnehaha \u011Dis lia morto. Dume Longfellow enplektis anka\u016D aliajn indianajn legendojn."@eo . . . . "\u041F\u0456\u0441\u043D\u044F \u043F\u0440\u043E \u0413\u0430\u044F\u0432\u0430\u0442\u0443"@uk . . "Pie\u015B\u0144 o Hajawacie (The Song of Hiawatha) \u2013 epos ameryka\u0144skiego poety romantycznego Henry'ego Wadswortha Longfellowa, b\u0119d\u0105cy opracowaniem legend rdzennych mieszka\u0144c\u00F3w Ameryki. Sam poeta uwa\u017Ca\u0142 swoje dzie\u0142o za india\u0144sk\u0105 Edd\u0119. Poemat opiera si\u0119 na relacjach etnograficznych misjonarza Johna Heckeweldera. Poeta wykorzysta\u0142 r\u00F3wnie\u017C tw\u00F3rczo\u015B\u0107 Jane Johnston Schoolcraft."@pl . . . . . . . . . . . . . . "\u300E\u30CF\u30A4\u30A2\u30EF\u30B5\u306E\u6B4C\u300F\uFF08\u30CF\u30A4\u30A2\u30EF\u30B5\u306E\u3046\u305F\u3001The Song of Hiawatha\uFF09\u306F\u30011855\u5E74\u306B\u767A\u8868\u3055\u308C\u305F\u30D8\u30F3\u30EA\u30FC\u30FB\u30EF\u30BA\u30EF\u30FC\u30B9\u30FB\u30ED\u30F3\u30B0\u30D5\u30A7\u30ED\u30FC\u306E\u53D9\u4E8B\u8A69\u3067\u3001\u30A4\u30F3\u30C7\u30A3\u30A2\u30F3\u306E\u82F1\u96C4\u3092\u8B33\u3063\u305F\u82F1\u96C4\u8B5A\u3067\u3042\u308B\u3002"@ja . . . . . . . . . "Song of Hiawatha"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .