"Tombstone Blues"@en . . . . "Tombstone Blues"@pt . . . "Tombstone Blues est une chanson de Bob Dylan parue en 1965 sur l'album Highway 61 Revisited. Influenc\u00E9 par le blues mais ici dans une rythmique proche du garage rock, les paroles du po\u00E8me sont caract\u00E9ristiques du style surr\u00E9alisant de Dylan de cette p\u00E9riode, avec un vers comme \u00AB the sun's not yellow, it's chicken \u00BB (le soleil n'est pas jaune, c'est du poulet). L'ensemble comprend six tableaux qui empruntent \u00E0 des figures politiques et bibliques, entrecoup\u00E9 du refrain : Mama's in the fact'ryShe ain't got no shoesDaddy's in the alleyHe's lookin' for foodI'm in the kitchenWith the tombstone blues"@fr . "Tombstone Blues"@sv . "Columbia, New York City"@en . . . . . . . "Tombstone Blues"@en . "\"Tombstone Blues\" is the second song on Bob Dylan's 1965 album Highway 61 Revisited. Musically it is influenced by the blues, while the lyrics are typical of Dylan's surreal style of the period, with such lines as \"the sun's not yellow, it's chicken\"."@en . "Tombstone Blues"@de . . . "5.933333333333334"^^ . "Tombstone Blues (lett. \"il blues della pietra tombale\") \u00E8 un brano musicale scritto da Bob Dylan e contenuto nel suo album del 1965 intitolato Highway 61 Revisited. Musicalmente si tratta di un brano di blues rock piuttosto canonico, ma con un testo pieno zeppo di immagini surreali tipiche del Dylan del periodo, con frasi come: \u00ABthe sun's not yellow, it's chicken\u00BB (it: Il sole non \u00E8 giallo, \u00E8 un pollo)."@it . . . . . "\"Tombstone Blues\" is the second song on Bob Dylan's 1965 album Highway 61 Revisited. Musically it is influenced by the blues, while the lyrics are typical of Dylan's surreal style of the period, with such lines as \"the sun's not yellow, it's chicken\"."@en . "356.0"^^ . . . . . . "1034891062"^^ . . "356.0"^^ . . . . . . . . . . . "Tombstone Blues"@es . . . . "1965-08-30"^^ . "Tombstone Blues \u00E4r en l\u00E5t skriven och lanserad av Bob Dylan. Denna komposition togs med som andra sp\u00E5r p\u00E5 albumet Highway 61 Revisited 1965. Musikaliskt sett \u00E4r l\u00E5ten en r\u00E5barkad blues i snabbt tempo och l\u00E5ten inneh\u00E5ller \u00E5tta verser och en refr\u00E4ng som sjungs fyra g\u00E5nger. En av l\u00E5tens k\u00E4ndaste fraser \u00E5terfinns i sj\u00E4tte versen; \"-The sun ain't yellow, it's chicken!\" (sv: -Solen \u00E4r inte gul, den \u00E4r kyckling). B\u00E5de \"yellow\" och \"chicken\" anv\u00E4nds p\u00E5 amerikanska som slang f\u00F6r att n\u00E5gon \u00E4r feg. Denna l\u00E5t \u00E4r full av andra liknande tvetydiga fraser. I flera av verserna tycks Dylan g\u00F6ra narr av samh\u00E4llets auktoriteter. L\u00E5ten refererar till ett flertal bibliska, popul\u00E4rkulturella och historiska figurer, n\u00E5gra namn som n\u00E4mns i texten \u00E4r bland andra Belle Starr, amerikanska frihetsk\u00E4mpen Paul Revere, J"@sv . . . "Tombstone Blues"@it . "background: khaki"@en . "Tombstone Blues"@fr . "\"Tombstone Blues\" \u00E9 uma can\u00E7\u00E3o escrita pelo m\u00FAsico e compositor americano Bob Dylan em seu \u00E1lbum Highway 61 Revisited, de 1965. Musicalmente \u00E9 influenciado pelo blues, enquanto as letras s\u00E3o t\u00EDpicas do estilo e per\u00EDodo surreal do m\u00FAsico, com versos como \"o sol n\u00E3o \u00E9 amarelo, ele \u00E9 covarde\". Foi gravada na Columbia Studios, em 29 de julho de 1965, ao lado de \"It Takes a Lot to Laugh, It Takes a Train to Cry\" e \"Positively 4th Street\". Uma grava\u00E7\u00E3o ao vivo da m\u00FAsica, feita para a MTV em novembro de 1994, foi lan\u00E7ada no MTV Unplugged no ano seguinte. A m\u00FAsica foi interpretada por Marcus Carl Franklin e Richie Havens em I'm Not There, o filme baseado na vida de Dylan. A vers\u00E3o da trilha sonora \u00E9 executada exclusivamente por Havens. Dois versos da m\u00FAsica, faladas pelo \"Comandante em Chefe\" \u2014 \"Morte a todos aqueles que choramingam e choram\" e \"o sol n\u00E3o \u00E9 amarelo, ele \u00E9 covarde\" \u2014 s\u00E3o faladas por Lyndon B. Johnson, manipulado digitalmente, em outra cena do filme. Sheryl Crow cantou a m\u00FAsica em seu \u00E1lbum ao vivo ao lado de Eric Clapton, Chrissie Hynde, Keith Richards, Stevie Nicks, Sarah McLachlan e Dixie Chicks. Stephen King faz uso de cita\u00E7\u00F5es da can\u00E7\u00E3o no final de seu primeiro romance publicado, Carrie. Ele usa os versos: E novamente cita\u00E7\u00F5es da m\u00FAsica aparecem com o verso: no cap\u00EDtulo onze do romance Gerald's Game."@pt . . . . . . "Tombstone Blues (lett. \"il blues della pietra tombale\") \u00E8 un brano musicale scritto da Bob Dylan e contenuto nel suo album del 1965 intitolato Highway 61 Revisited. Musicalmente si tratta di un brano di blues rock piuttosto canonico, ma con un testo pieno zeppo di immagini surreali tipiche del Dylan del periodo, con frasi come: \u00ABthe sun's not yellow, it's chicken\u00BB (it: Il sole non \u00E8 giallo, \u00E8 un pollo)."@it . . . . . . "4188"^^ . . . . "Bob Dylan"@en . . "Tombstone Blues"@pl . . . . "4202348"^^ . . . . "Tombstone Blues ist ein Blues-Rock-Song von Bob Dylan, der erstmals 1965 auf seinem Album Highway 61 Revisited ver\u00F6ffentlicht wurde."@de . . "Tombstone Blues \u2013 piosenka skomponowana przez Boba Dylana, nagrana przez niego w lipcu i wydana na albumie Highway 61 Revisited w sierpniu 1965 r."@pl . . "Tombstone Blues"@en . . . . . . . . . "1965-07-29"^^ . . . . "\"Tombstone Blues\" \u00E9 uma can\u00E7\u00E3o escrita pelo m\u00FAsico e compositor americano Bob Dylan em seu \u00E1lbum Highway 61 Revisited, de 1965. Musicalmente \u00E9 influenciado pelo blues, enquanto as letras s\u00E3o t\u00EDpicas do estilo e per\u00EDodo surreal do m\u00FAsico, com versos como \"o sol n\u00E3o \u00E9 amarelo, ele \u00E9 covarde\". Foi gravada na Columbia Studios, em 29 de julho de 1965, ao lado de \"It Takes a Lot to Laugh, It Takes a Train to Cry\" e \"Positively 4th Street\". Uma grava\u00E7\u00E3o ao vivo da m\u00FAsica, feita para a MTV em novembro de 1994, foi lan\u00E7ada no MTV Unplugged no ano seguinte. no cap\u00EDtulo onze do romance Gerald's Game."@pt . . . "Tombstone Blues est une chanson de Bob Dylan parue en 1965 sur l'album Highway 61 Revisited. Influenc\u00E9 par le blues mais ici dans une rythmique proche du garage rock, les paroles du po\u00E8me sont caract\u00E9ristiques du style surr\u00E9alisant de Dylan de cette p\u00E9riode, avec un vers comme \u00AB the sun's not yellow, it's chicken \u00BB (le soleil n'est pas jaune, c'est du poulet). L'ensemble comprend six tableaux qui empruntent \u00E0 des figures politiques et bibliques, entrecoup\u00E9 du refrain : Mama's in the fact'ryShe ain't got no shoesDaddy's in the alleyHe's lookin' for foodI'm in the kitchenWith the tombstone blues"@fr . "Bob Dylan related articles"@en . "1965-07-29"^^ . . "\u00ABTombstone Blues\u00BB es una canci\u00F3n compuesta por Bob Dylan y publicada en el \u00E1lbum Highway 61 Revisited en 1965. Musicalmente, la canci\u00F3n es un blues r\u00E1pido, aunque la letra es t\u00EDpica del periodo surrealista de Dylan, con frases como \"the sun's not yellow, it's chicken\" (literalmente \"el sol no es amarillo, es pollo\"). Fue versionada por y Richie Havens en el biopic de Dylan I'm Not There. En la versi\u00F3n de la banda sonora del film s\u00F3lo participa Havens. En la canci\u00F3n original de Dylan, el personaje del \"Commander in Chief\" (\"Comandante en Jefe\") dice dos frases \u2013\"Death to all those who would whimper and cry\" y \"The sun's not yellow; it's chicken\"\u2013 que aparecen tambi\u00E9n en el film gracias a la manipulaci\u00F3n digital de la voz del que fue presidente de los Estados Unidos cuando se public\u00F3 el Highway 61, Lyndon B. Johnson. Sheryl Crow version\u00F3 la canci\u00F3n en su \u00E1lbum , junto con Eric Clapton, Chrissie Hynde, Keith Richards, Stevie Nicks, Sarah McLachlan y las Dixie Chicks."@es . "Tombstone Blues ist ein Blues-Rock-Song von Bob Dylan, der erstmals 1965 auf seinem Album Highway 61 Revisited ver\u00F6ffentlicht wurde."@de . . . . . . "Tombstone Blues \u2013 piosenka skomponowana przez Boba Dylana, nagrana przez niego w lipcu i wydana na albumie Highway 61 Revisited w sierpniu 1965 r."@pl . . . . "\u00ABTombstone Blues\u00BB es una canci\u00F3n compuesta por Bob Dylan y publicada en el \u00E1lbum Highway 61 Revisited en 1965. Musicalmente, la canci\u00F3n es un blues r\u00E1pido, aunque la letra es t\u00EDpica del periodo surrealista de Dylan, con frases como \"the sun's not yellow, it's chicken\" (literalmente \"el sol no es amarillo, es pollo\"). Sheryl Crow version\u00F3 la canci\u00F3n en su \u00E1lbum , junto con Eric Clapton, Chrissie Hynde, Keith Richards, Stevie Nicks, Sarah McLachlan y las Dixie Chicks."@es . . "1965-08-30"^^ . "Tombstone Blues \u00E4r en l\u00E5t skriven och lanserad av Bob Dylan. Denna komposition togs med som andra sp\u00E5r p\u00E5 albumet Highway 61 Revisited 1965. Musikaliskt sett \u00E4r l\u00E5ten en r\u00E5barkad blues i snabbt tempo och l\u00E5ten inneh\u00E5ller \u00E5tta verser och en refr\u00E4ng som sjungs fyra g\u00E5nger. En av l\u00E5tens k\u00E4ndaste fraser \u00E5terfinns i sj\u00E4tte versen; \"-The sun ain't yellow, it's chicken!\" (sv: -Solen \u00E4r inte gul, den \u00E4r kyckling). B\u00E5de \"yellow\" och \"chicken\" anv\u00E4nds p\u00E5 amerikanska som slang f\u00F6r att n\u00E5gon \u00E4r feg. Denna l\u00E5t \u00E4r full av andra liknande tvetydiga fraser. I flera av verserna tycks Dylan g\u00F6ra narr av samh\u00E4llets auktoriteter. L\u00E5ten refererar till ett flertal bibliska, popul\u00E4rkulturella och historiska figurer, n\u00E5gra namn som n\u00E4mns i texten \u00E4r bland andra Belle Starr, amerikanska frihetsk\u00E4mpen Paul Revere, Johannes d\u00F6paren, astronomen Galileo Galilei, regiss\u00F6ren Cecil B. DeMille, bluess\u00E5ngerskan Ma Rainey, och komposit\u00F6ren Ludwig van Beethoven. Denna l\u00E5t togs med p\u00E5 samlingsskivan Biograph 1985. Den finns \u00E4ven med p\u00E5 livealbumen Real Live 1984 och MTV Unplugged fr\u00E5n 1995. En alternativ studioversion finns p\u00E5 albumet The Bootleg Series Vol. 7: No Direction Home: The Soundtrack. P\u00E5 soundtracket till filmen I'm Not There framf\u00F6rs l\u00E5ten av Richie Havens. Stephen King citerade l\u00E5tens avslutande vers i sin roman Carrie."@sv .