. "The masts of traditional sailing ships were not single spars, but were constructed of separate sections or masts, each with its own rigging. The topmast is one of these. The topmast is semi-permanently attached to the upper front of the lower mast, at the top. Its shrouds run to the edges of the top, rather than to the sides of the hull, though long shrouds leading well aft to the hull, more in the manner of backstays, are sometimes seen. In accordance with the standard square rig sail plan, the topmast carries the topsail. In the late 19th century, however, topsails became so big that merchant ships began to divide them into two separate sails for easier handling; since these were still on the topmast they were known as upper and lower topsails to preserve the consistency of the naming scheme. The majority of large square-riggers today carry separate upper and lower topsails. The main topmast carries the upper end of the main-topmast-staysail; a mizzen-topmast may carry the equivalent. The fore-topmast will carry a staysail, but depending on where the lower end of the stay is attached it may be called a fore-topmast-staysail or an inner jib. When steel masts were introduced, with their lengths no longer limited by the height of a tree, ships were often constructed with single spars serving as both lower mast and topmast. In every other respect, however, the \"topmast\" lived on, with separate shrouds to the lower mast and a top between the two. The section of mast immediately above the top was often painted white as the lower masthead used to be, with the section of the steel mast representing the topmast continuing on above in its usual colour. Topgallant masts and royal masts were similarly combined, though, being shorter, they were often one spar even in the days of wood. A common arrangement on tall ships now in use is a steel spar as lower and topmast, surmounted by a wooden mast as topgallant and royal."@en . "Stenga"@pl . . "De steng is een rondhout dat hoog in de mast (of in een andere steng) gehesen wordt, daar vastgemaakt wordt en dienstdoet als tweede verlenging van de mast. Een steng wordt uitsluitend gevoerd op de klassieke dwarsgetuigde schepen. Aan de steng werd een extra ra bevestigd, waardoor het totaal te voeren zeiloppervlak vergroot kon worden en dus ook een hogere snelheid gehaald kon worden. De stengzeilen werden uitsluitend gevoerd bij goed weer, bij opkomende storm was het zaak de steng te strijken (of de steng te schieten), om de wind minder vat op het schip te laten hebben. Opmerking: Er zijn bij niet-dwarsgetuigde schepen ook masten die verlengd worden met een steng, maar die zijn tijdens het varen niet demonteerbaar en maken integraal deel uit van de tuigage."@nl . "\u0421\u0442\u0435\u0301\u043D\u044C\u0433\u0430 (\u0441\u0442\u0435\u0301\u043D\u0433\u0430, \u0441\u0442\u0435\u043D\u0433) (\u043E\u0442 \u043D\u0438\u0434\u0435\u0440\u043B. steng \u2014 \u00AB\u0448\u0435\u0441\u0442, \u0448\u0442\u0430\u043D\u0433\u0430\u00BB) \u2014 \u0447\u0430\u0441\u0442\u044C \u0441\u0443\u0434\u043E\u0432\u043E\u0433\u043E \u0440\u0430\u043D\u0433\u043E\u0443\u0442\u0430, \u0441\u043B\u0443\u0436\u0430\u0449\u0430\u044F \u043F\u0440\u043E\u0434\u043E\u043B\u0436\u0435\u043D\u0438\u0435\u043C \u0432\u0435\u0440\u0445\u043D\u0435\u0433\u043E \u043A\u043E\u043D\u0446\u0430 \u043C\u0430\u0447\u0442\u044B. \u0421\u0442\u0435\u043D\u044C\u0433\u0438 \u043F\u0440\u0438\u0441\u043E\u0435\u0434\u0438\u043D\u044F\u044E\u0442\u0441\u044F \u043A \u0442\u043E\u043F\u0443 \u043D\u0438\u0436\u043D\u0435\u0439 \u043C\u0430\u0447\u0442\u044B \u043F\u0440\u0438 \u043F\u043E\u043C\u043E\u0449\u0438 \u0441\u0442\u0435\u043D\u044C-\u044D\u0437\u0435\u043B\u044C\u0433\u043E\u0444\u0442\u043E\u0432, \u043E\u043F\u0438\u0440\u0430\u044F\u0441\u044C \u043D\u0430 \u0448\u043B\u0430\u0433\u0442\u043E\u0432\u044B, \u043B\u0435\u0436\u0430\u0449\u0438\u0435 \u043D\u0430 \u0441\u0430\u043B\u043B\u0438\u043D\u0433\u0430\u0445 \u043C\u0430\u0440\u0441\u043E\u0432. \u0420\u0430\u0441\u043A\u0440\u0435\u043F\u043B\u044F\u044E\u0442\u0441\u044F \u0441\u0442\u0435\u043D\u044C\u0433\u0438 \u0441\u0442\u0435\u043D\u044C-\u0432\u0430\u043D\u0442\u0430\u043C\u0438, \u0441\u0442\u0435\u043D\u044C-\u0444\u043E\u0440\u0434\u0443\u043D\u0430\u043C\u0438, \u0441\u0442\u0435\u043D\u044C-\u0448\u0442\u0430\u0433\u0430\u043C\u0438 \u0438 \u0441\u0442\u0435\u043D\u044C-\u0431\u0430\u043A\u0448\u0442\u0430\u0433\u0430\u043C\u0438. \u041D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435 \u0437\u0430\u0432\u0438\u0441\u0438\u0442 \u043E\u0442 \u043D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u044F \u043C\u0430\u0447\u0442\u044B: , \u0433\u0440\u043E\u0442-\u0441\u0442\u0435\u043D\u044C\u0433\u0430, , . \u0421\u0442\u0435\u043D\u044C\u0433\u0438 \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u0443\u044E\u0442\u0441\u044F \u0434\u043B\u044F \u043A\u0440\u0435\u043F\u043B\u0435\u043D\u0438\u044F \u0440\u0430\u043D\u0433\u043E\u0443\u0442\u043D\u043E\u0433\u043E \u0434\u0435\u0440\u0435\u0432\u0430, \u043D\u0435\u0441\u0443\u0449\u0435\u0433\u043E \u043F\u0430\u0440\u0443\u0441\u043D\u043E\u0435 \u0432\u043E\u043E\u0440\u0443\u0436\u0435\u043D\u0438\u0435 (\u0433\u0430\u0444\u0435\u043B\u0435\u0439, \u0440\u0435\u0435\u0432), \u0441\u0438\u0433\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0445 \u0444\u0430\u043B\u043E\u0432 \u0438 \u0441\u0443\u0434\u043E\u0432\u044B\u0445 \u043E\u0433\u043D\u0435\u0439."@ru . . "Un masteler \u00E9s una perxa o pal menor que va sobre els principals en la major part dels velers de vela rodona i serveixen per a sostenir les g\u00E0bies. Per aquesta ra\u00F3, adquireixen respectiva i generalment aquests t\u00EDtols, a m\u00E9s del particular corresponent a la seva vela o verga com masteler major o de g\u00E0bia, masteler de velatxo, de sobremessana, etc."@ca . "Un masteler \u00E9s una perxa o pal menor que va sobre els principals en la major part dels velers de vela rodona i serveixen per a sostenir les g\u00E0bies. Per aquesta ra\u00F3, adquireixen respectiva i generalment aquests t\u00EDtols, a m\u00E9s del particular corresponent a la seva vela o verga com masteler major o de g\u00E0bia, masteler de velatxo, de sobremessana, etc."@ca . . . . "\u0421\u0442\u0435\u0301\u043D\u044C\u0433\u0430 (\u0441\u0442\u0435\u0301\u043D\u0433\u0430, \u0441\u0442\u0435\u043D\u0433) (\u043E\u0442 \u043D\u0438\u0434\u0435\u0440\u043B. steng \u2014 \u00AB\u0448\u0435\u0441\u0442, \u0448\u0442\u0430\u043D\u0433\u0430\u00BB) \u2014 \u0447\u0430\u0441\u0442\u044C \u0441\u0443\u0434\u043E\u0432\u043E\u0433\u043E \u0440\u0430\u043D\u0433\u043E\u0443\u0442\u0430, \u0441\u043B\u0443\u0436\u0430\u0449\u0430\u044F \u043F\u0440\u043E\u0434\u043E\u043B\u0436\u0435\u043D\u0438\u0435\u043C \u0432\u0435\u0440\u0445\u043D\u0435\u0433\u043E \u043A\u043E\u043D\u0446\u0430 \u043C\u0430\u0447\u0442\u044B. \u0421\u0442\u0435\u043D\u044C\u0433\u0438 \u043F\u0440\u0438\u0441\u043E\u0435\u0434\u0438\u043D\u044F\u044E\u0442\u0441\u044F \u043A \u0442\u043E\u043F\u0443 \u043D\u0438\u0436\u043D\u0435\u0439 \u043C\u0430\u0447\u0442\u044B \u043F\u0440\u0438 \u043F\u043E\u043C\u043E\u0449\u0438 \u0441\u0442\u0435\u043D\u044C-\u044D\u0437\u0435\u043B\u044C\u0433\u043E\u0444\u0442\u043E\u0432, \u043E\u043F\u0438\u0440\u0430\u044F\u0441\u044C \u043D\u0430 \u0448\u043B\u0430\u0433\u0442\u043E\u0432\u044B, \u043B\u0435\u0436\u0430\u0449\u0438\u0435 \u043D\u0430 \u0441\u0430\u043B\u043B\u0438\u043D\u0433\u0430\u0445 \u043C\u0430\u0440\u0441\u043E\u0432. \u0420\u0430\u0441\u043A\u0440\u0435\u043F\u043B\u044F\u044E\u0442\u0441\u044F \u0441\u0442\u0435\u043D\u044C\u0433\u0438 \u0441\u0442\u0435\u043D\u044C-\u0432\u0430\u043D\u0442\u0430\u043C\u0438, \u0441\u0442\u0435\u043D\u044C-\u0444\u043E\u0440\u0434\u0443\u043D\u0430\u043C\u0438, \u0441\u0442\u0435\u043D\u044C-\u0448\u0442\u0430\u0433\u0430\u043C\u0438 \u0438 \u0441\u0442\u0435\u043D\u044C-\u0431\u0430\u043A\u0448\u0442\u0430\u0433\u0430\u043C\u0438. \u041D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435 \u0437\u0430\u0432\u0438\u0441\u0438\u0442 \u043E\u0442 \u043D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u044F \u043C\u0430\u0447\u0442\u044B: , \u0433\u0440\u043E\u0442-\u0441\u0442\u0435\u043D\u044C\u0433\u0430, , . \u0421\u0442\u0435\u043D\u044C\u0433\u0438 \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u0443\u044E\u0442\u0441\u044F \u0434\u043B\u044F \u043A\u0440\u0435\u043F\u043B\u0435\u043D\u0438\u044F \u0440\u0430\u043D\u0433\u043E\u0443\u0442\u043D\u043E\u0433\u043E \u0434\u0435\u0440\u0435\u0432\u0430, \u043D\u0435\u0441\u0443\u0449\u0435\u0433\u043E \u043F\u0430\u0440\u0443\u0441\u043D\u043E\u0435 \u0432\u043E\u043E\u0440\u0443\u0436\u0435\u043D\u0438\u0435 (\u0433\u0430\u0444\u0435\u043B\u0435\u0439, \u0440\u0435\u0435\u0432), \u0441\u0438\u0433\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0445 \u0444\u0430\u043B\u043E\u0432 \u0438 \u0441\u0443\u0434\u043E\u0432\u044B\u0445 \u043E\u0433\u043D\u0435\u0439."@ru . . "2493478"^^ . . . "\u010Cn\u011Blka je \u010D\u00E1st prodlou\u017Een\u00ED st\u011B\u017En\u011B nebo \u010Delenu (tzv. ). Upev\u0148uje se obj\u00EDmkami a ohl\u00E1vkami, tak, aby spoj zabral 20 % d\u00E9lky \u010Dn\u011Blky. Nasazuje se v\u017Edy sm\u011Brem k p\u0159\u00EDdi lod\u011B: v\u00EDtr oh\u00FDb\u00E1 \u010Dn\u011Blku kup\u0159edu, ohl\u00E1vka dr\u017E\u00ED cel\u00FD tah \u010Dn\u011Blkov\u00FDch plachet, doln\u00ED konec se zap\u00EDr\u00E1 o st\u011B\u017Ee\u0148. P\u0159ekryv a masivn\u00ED kov\u00E1n\u00ED jsou pot\u0159eba kv\u016Fli p\u00E1kov\u00E9mu efektu. Podle pozice se \u010D\u00E1sti st\u011B\u017En\u011B naz\u00FDvaj\u00ED (odshora): \n* kr\u00E1lovsk\u00E1 \u010Dn\u011Blka (t\u0159et\u00ED \u010Dn\u011Blka), \n* br\u00E1mov\u00E1 \u010Dn\u011Blka (druh\u00E1 \u010Dn\u011Blka), \n* ko\u0161ov\u00E1 \u010Dn\u011Blka (prvn\u00ED \u010Dn\u011Blka), \n* pe\u0148 - upevn\u011Bn\u00E1 hlavn\u00ED \u010D\u00E1st st\u011B\u017En\u011B, pod prvn\u00ED \u010Dn\u011Blkou."@cs . . . . . . "\u0421\u0442\u0435\u043D\u044C\u0433\u0430"@uk . "Eine Stenge bildet die Verl\u00E4ngerung des Mastes oberhalb der ersten Saling auf einem Segelboot oder Segelschiff. Sie ist Teil der Takelage und kann aus einem Metallrohr oder fr\u00FCher auch aus einem massiven Rundholz bestehen. Der untere Teil vom Deck bis zur ersten Saling hei\u00DFt (Unter)mast (Fock-, Gro\u00DF-, Kreuz(unter)mast etc.) Die Stenge steht im gleichen Winkel zum Deck wie der Mast, den sie meist vorne \u00FCberlappt. Beide k\u00F6nnen senkrecht oder nach achtern geneigt angebracht sein. Die untere Stenge ist in Beziehung zu den Segelbezeichnungen die Marsstenge, dar\u00FCber folgt die Bramstenge, und bei Gro\u00DFseglern oft die Royalstenge, in einigen F\u00E4llen noch die Skystenge."@de . "\u0421\u0442\u0435\u043D\u044C\u0433\u0430"@ru . . "The masts of traditional sailing ships were not single spars, but were constructed of separate sections or masts, each with its own rigging. The topmast is one of these. The topmast is semi-permanently attached to the upper front of the lower mast, at the top. Its shrouds run to the edges of the top, rather than to the sides of the hull, though long shrouds leading well aft to the hull, more in the manner of backstays, are sometimes seen. In accordance with the standard square rig sail plan, the topmast carries the topsail. In the late 19th century, however, topsails became so big that merchant ships began to divide them into two separate sails for easier handling; since these were still on the topmast they were known as upper and lower topsails to preserve the consistency of the naming sc"@en . . "Topmast"@en . "2466"^^ . . "\u010Cn\u011Blka je \u010D\u00E1st prodlou\u017Een\u00ED st\u011B\u017En\u011B nebo \u010Delenu (tzv. ). Upev\u0148uje se obj\u00EDmkami a ohl\u00E1vkami, tak, aby spoj zabral 20 % d\u00E9lky \u010Dn\u011Blky. Nasazuje se v\u017Edy sm\u011Brem k p\u0159\u00EDdi lod\u011B: v\u00EDtr oh\u00FDb\u00E1 \u010Dn\u011Blku kup\u0159edu, ohl\u00E1vka dr\u017E\u00ED cel\u00FD tah \u010Dn\u011Blkov\u00FDch plachet, doln\u00ED konec se zap\u00EDr\u00E1 o st\u011B\u017Ee\u0148. P\u0159ekryv a masivn\u00ED kov\u00E1n\u00ED jsou pot\u0159eba kv\u016Fli p\u00E1kov\u00E9mu efektu. Podle pozice se \u010D\u00E1sti st\u011B\u017En\u011B naz\u00FDvaj\u00ED (odshora): \n* kr\u00E1lovsk\u00E1 \u010Dn\u011Blka (t\u0159et\u00ED \u010Dn\u011Blka), \n* br\u00E1mov\u00E1 \u010Dn\u011Blka (druh\u00E1 \u010Dn\u011Blka), \n* ko\u0161ov\u00E1 \u010Dn\u011Blka (prvn\u00ED \u010Dn\u011Blka), \n* pe\u0148 - upevn\u011Bn\u00E1 hlavn\u00ED \u010D\u00E1st st\u011B\u017En\u011B, pod prvn\u00ED \u010Dn\u011Blkou."@cs . . "1016912362"^^ . . . "Stenga \u2013 drugi licz\u0105c od pok\u0142adu segment wielocz\u0142onowego masztu na jachcie, \u017Caglowcu lub innym statku \u017Caglowym. Stenga jest przymocowana do ko\u0144cowej cz\u0119\u015Bci kolumny masztu, do niej mo\u017Ce by\u0107 przymocowana w taki sam spos\u00F3b bramstenga. Dana stenga nosi nazw\u0119 od \u017Cagla noszonego na maszcie np. dla grotmasztu \u2013 , bezanmasztu \u2013 .W przypadku bukszprytu, jego przed\u0142u\u017Cenie nosi nazw\u0119 bomstenga."@pl . . . . . . . . . "Stenga \u2013 drugi licz\u0105c od pok\u0142adu segment wielocz\u0142onowego masztu na jachcie, \u017Caglowcu lub innym statku \u017Caglowym. Stenga jest przymocowana do ko\u0144cowej cz\u0119\u015Bci kolumny masztu, do niej mo\u017Ce by\u0107 przymocowana w taki sam spos\u00F3b bramstenga. Dana stenga nosi nazw\u0119 od \u017Cagla noszonego na maszcie np. dla grotmasztu \u2013 , bezanmasztu \u2013 .W przypadku bukszprytu, jego przed\u0142u\u017Cenie nosi nazw\u0119 bomstenga."@pl . "Steng"@nl . "Eine Stenge bildet die Verl\u00E4ngerung des Mastes oberhalb der ersten Saling auf einem Segelboot oder Segelschiff. Sie ist Teil der Takelage und kann aus einem Metallrohr oder fr\u00FCher auch aus einem massiven Rundholz bestehen. Der untere Teil vom Deck bis zur ersten Saling hei\u00DFt (Unter)mast (Fock-, Gro\u00DF-, Kreuz(unter)mast etc.) Die Stenge steht im gleichen Winkel zum Deck wie der Mast, den sie meist vorne \u00FCberlappt. Beide k\u00F6nnen senkrecht oder nach achtern geneigt angebracht sein. Die untere Stenge ist in Beziehung zu den Segelbezeichnungen die Marsstenge, dar\u00FCber folgt die Bramstenge, und bei Gro\u00DFseglern oft die Royalstenge, in einigen F\u00E4llen noch die Skystenge."@de . . "En n\u00E1utica, el mastelero es cada una de las perchas o palos menores que van sobre los principales en la mayor parte de las embarcaciones a vela redonda y sirven para sostener las gavias, juanetes y sobres. Por esta raz\u00F3n, adquieren respectiva y generalmente estos t\u00EDtulos, adem\u00E1s del particular correspondiente a su vela o verga como mastelero mayor o de gavia, mastelero de velacho, de sobremesana, de juanete mayor, de juanete de proa, de perico, de sobre mayor, de sobre de proa, etc. Los masteleros de juanete se nombran com\u00FAnmente mastelerillos. Tambi\u00E9n se pon\u00EDa un mastelerillo sobre la cabeza del baupr\u00E9s para izar en \u00E9l la sobrecebadera."@es . "Masteler"@ca . . "\u0421\u0442\u0435\u0301\u043D\u044C\u0433\u0430 (\u043D\u0456\u0434. steng) \u2014 \u0440\u0430\u043D\u0433\u043E\u0443\u0442\u043D\u0435 \u0434\u0435\u0440\u0435\u0432\u043E, \u0432\u0435\u0440\u0445\u043D\u044F \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438\u043D\u0430 \u0441\u043A\u043B\u0430\u0434\u0435\u043D\u043E\u0457 \u0449\u043E\u0433\u043B\u0438, \u044F\u043A\u0430 \u0454 \u0457\u0457 \u043F\u0440\u043E\u0434\u043E\u0432\u0436\u0435\u043D\u043D\u044F\u043C \u043A\u043E\u043B\u043E\u043D\u0438 (\u043D\u0438\u0436\u043D\u044C\u043E\u0457 \u0449\u043E\u0433\u043B\u0438). \u0421\u043B\u0443\u0436\u0438\u0442\u044C \u0434\u043B\u044F \u043A\u0440\u0456\u043F\u043B\u0435\u043D\u043D\u044F \u0440\u0430\u0434\u0456\u043E\u0430\u043D\u0442\u0435\u043D, \u0441\u0438\u0433\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u0438\u0445 \u0440\u0435\u0439, \u0441\u0443\u0434\u043D\u043E\u0432\u0438\u0445 \u0432\u043E\u0433\u043D\u0456\u0432, \u0433\u0430\u0444\u0435\u043B\u0456\u0432, \u0432\u0456\u0442\u0440\u0438\u043B. \u041F\u0440\u043E\u0434\u043E\u0432\u0436\u0435\u043D\u043D\u044F \u0441\u0442\u0435\u043D\u044C\u0433\u0438 \u2014 \u0431\u0440\u0430\u043C-\u0441\u0442\u0435\u043D\u044C\u0433\u0430, \u043F\u0440\u043E\u0434\u043E\u0432\u0436\u0435\u043D\u043D\u044F \u0431\u0440\u0430\u043C-\u0441\u0442\u0435\u043D\u044C\u0433\u0438 \u2014 \u0431\u043E\u043C-\u0431\u0440\u0430\u043C-\u0441\u0442\u0435\u043D\u044C\u0433\u0430, \u043F\u0440\u043E\u0434\u043E\u0432\u0436\u0435\u043D\u043D\u044F \u0431\u043E\u043C-\u0431\u0440\u0430\u043C-\u0441\u0442\u0435\u043D\u044C\u0433\u0438 \u2014 \u0442\u0440\u044E\u043C-\u0441\u0442\u0435\u0301\u043D\u044C\u0433\u0430. \u0417\u0430\u043B\u0435\u0436\u043D\u043E \u0432\u0456\u0434 \u0440\u043E\u0437\u0442\u0430\u0448\u0443\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F \u0440\u043E\u0437\u0440\u0456\u0437\u043D\u044F\u044E\u0442\u044C \u0444\u043E\u0440-\u0441\u0442\u0435\u043D\u044C\u0433\u0443 (\u043D\u0430 \u0444\u043E\u043A-\u0449\u043E\u0433\u043B\u0456), \u0433\u0440\u043E\u0442-\u0441\u0442\u0435\u043D\u044C\u0433\u0443 (\u043D\u0430 \u0433\u0440\u043E\u0442-\u0449\u043E\u0433\u043B\u0456) \u0456 \u043A\u0440\u044E\u0439\u0441-\u0441\u0442\u0435\u043D\u044C\u0433\u0443 (\u043D\u0430 \u0431\u0456\u0437\u0430\u043D\u044C-\u0449\u043E\u0433\u043B\u0456)."@uk . . . "\u0421\u0442\u0435\u0301\u043D\u044C\u0433\u0430 (\u043D\u0456\u0434. steng) \u2014 \u0440\u0430\u043D\u0433\u043E\u0443\u0442\u043D\u0435 \u0434\u0435\u0440\u0435\u0432\u043E, \u0432\u0435\u0440\u0445\u043D\u044F \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438\u043D\u0430 \u0441\u043A\u043B\u0430\u0434\u0435\u043D\u043E\u0457 \u0449\u043E\u0433\u043B\u0438, \u044F\u043A\u0430 \u0454 \u0457\u0457 \u043F\u0440\u043E\u0434\u043E\u0432\u0436\u0435\u043D\u043D\u044F\u043C \u043A\u043E\u043B\u043E\u043D\u0438 (\u043D\u0438\u0436\u043D\u044C\u043E\u0457 \u0449\u043E\u0433\u043B\u0438). \u0421\u043B\u0443\u0436\u0438\u0442\u044C \u0434\u043B\u044F \u043A\u0440\u0456\u043F\u043B\u0435\u043D\u043D\u044F \u0440\u0430\u0434\u0456\u043E\u0430\u043D\u0442\u0435\u043D, \u0441\u0438\u0433\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u0438\u0445 \u0440\u0435\u0439, \u0441\u0443\u0434\u043D\u043E\u0432\u0438\u0445 \u0432\u043E\u0433\u043D\u0456\u0432, \u0433\u0430\u0444\u0435\u043B\u0456\u0432, \u0432\u0456\u0442\u0440\u0438\u043B. \u041F\u0440\u043E\u0434\u043E\u0432\u0436\u0435\u043D\u043D\u044F \u0441\u0442\u0435\u043D\u044C\u0433\u0438 \u2014 \u0431\u0440\u0430\u043C-\u0441\u0442\u0435\u043D\u044C\u0433\u0430, \u043F\u0440\u043E\u0434\u043E\u0432\u0436\u0435\u043D\u043D\u044F \u0431\u0440\u0430\u043C-\u0441\u0442\u0435\u043D\u044C\u0433\u0438 \u2014 \u0431\u043E\u043C-\u0431\u0440\u0430\u043C-\u0441\u0442\u0435\u043D\u044C\u0433\u0430, \u043F\u0440\u043E\u0434\u043E\u0432\u0436\u0435\u043D\u043D\u044F \u0431\u043E\u043C-\u0431\u0440\u0430\u043C-\u0441\u0442\u0435\u043D\u044C\u0433\u0438 \u2014 \u0442\u0440\u044E\u043C-\u0441\u0442\u0435\u0301\u043D\u044C\u0433\u0430. \u0417\u0430\u043B\u0435\u0436\u043D\u043E \u0432\u0456\u0434 \u0440\u043E\u0437\u0442\u0430\u0448\u0443\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F \u0440\u043E\u0437\u0440\u0456\u0437\u043D\u044F\u044E\u0442\u044C \u0444\u043E\u0440-\u0441\u0442\u0435\u043D\u044C\u0433\u0443 (\u043D\u0430 \u0444\u043E\u043A-\u0449\u043E\u0433\u043B\u0456), \u0433\u0440\u043E\u0442-\u0441\u0442\u0435\u043D\u044C\u0433\u0443 (\u043D\u0430 \u0433\u0440\u043E\u0442-\u0449\u043E\u0433\u043B\u0456) \u0456 \u043A\u0440\u044E\u0439\u0441-\u0441\u0442\u0435\u043D\u044C\u0433\u0443 (\u043D\u0430 \u0431\u0456\u0437\u0430\u043D\u044C-\u0449\u043E\u0433\u043B\u0456)."@uk . "\u010Cn\u011Blka (st\u011B\u017Ee\u0148)"@cs . . "Stenge"@de . . "En n\u00E1utica, el mastelero es cada una de las perchas o palos menores que van sobre los principales en la mayor parte de las embarcaciones a vela redonda y sirven para sostener las gavias, juanetes y sobres. Por esta raz\u00F3n, adquieren respectiva y generalmente estos t\u00EDtulos, adem\u00E1s del particular correspondiente a su vela o verga como mastelero mayor o de gavia, mastelero de velacho, de sobremesana, de juanete mayor, de juanete de proa, de perico, de sobre mayor, de sobre de proa, etc."@es . "Mastelero"@es . "De steng is een rondhout dat hoog in de mast (of in een andere steng) gehesen wordt, daar vastgemaakt wordt en dienstdoet als tweede verlenging van de mast. Een steng wordt uitsluitend gevoerd op de klassieke dwarsgetuigde schepen. Aan de steng werd een extra ra bevestigd, waardoor het totaal te voeren zeiloppervlak vergroot kon worden en dus ook een hogere snelheid gehaald kon worden. De stengzeilen werden uitsluitend gevoerd bij goed weer, bij opkomende storm was het zaak de steng te strijken (of de steng te schieten), om de wind minder vat op het schip te laten hebben."@nl . . . . . .