. . . . . . . . . . . . . "Embarca\u00E7\u00F5es tradicionais"@pt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Traditional boat building in the Philippines.jpg"@en . . . . . . "Pirogue on the Niger River"@en . . . . . . . . . . . "right"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Perahu nelayan tradisional"@in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Traditionally, many different kinds of boats have been used as fishing boats to catch fish in the sea, or on a lake or river. Even today, many traditional fishing boats are still in use. According to the United Nations Food and Agriculture Organization (FAO), at the end of 2004, the world fishing fleet consisted of about 4 million vessels, of which 2.7 million were undecked (open) boats. While nearly all decked vessels were mechanised, only one-third of the undecked fishing boats were powered, usually with outboard engines. The remaining 1.8 million boats were traditional craft of various types, operated by sail and oars. This article is about the boats used for fishing that are or were built from designs that existed before engines became available."@en . . "ManamocBoats.JPG"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Basnigan with stabilising outriggers in the Philippines"@en . . . . . "Secara tradisional, beberapa jenis perahu berbeda dipakai sebagai untuk menangkap ikan di laut, atau danau atau sungai. Saat ini, beberapa perahu nelayan tradisional masih dipakai. Menurut Organisasi Pangan dan Pertanian PBB, pada akhir 2004, armada nelayan dunia terdiri dari sekitar 4 juta kapal, 2.7 juta diantaranya adalah perahu tak berdek (terbuka). Sementara hampir semua kapal berdek memiliki mesin, hanya sepertiga kapal tak berdek yang bertenaga mesin, biasanya dengan mesin di luar badan. 1.8 juta perahu lainnya adalah kerajinan tradisional dari berbagai jenis, yang dioperasikan oleh layar dan kayuh."@in . . . . . . . . . . . . . . . . "Traditionally, many different kinds of boats have been used as fishing boats to catch fish in the sea, or on a lake or river. Even today, many traditional fishing boats are still in use. According to the United Nations Food and Agriculture Organization (FAO), at the end of 2004, the world fishing fleet consisted of about 4 million vessels, of which 2.7 million were undecked (open) boats. While nearly all decked vessels were mechanised, only one-third of the undecked fishing boats were powered, usually with outboard engines. The remaining 1.8 million boats were traditional craft of various types, operated by sail and oars."@en . . . . . . . . . . "Fishing catamaran in Indonesia"@en . . . . . . "Secara tradisional, beberapa jenis perahu berbeda dipakai sebagai untuk menangkap ikan di laut, atau danau atau sungai. Saat ini, beberapa perahu nelayan tradisional masih dipakai. Menurut Organisasi Pangan dan Pertanian PBB, pada akhir 2004, armada nelayan dunia terdiri dari sekitar 4 juta kapal, 2.7 juta diantaranya adalah perahu tak berdek (terbuka). Sementara hampir semua kapal berdek memiliki mesin, hanya sepertiga kapal tak berdek yang bertenaga mesin, biasanya dengan mesin di luar badan. 1.8 juta perahu lainnya adalah kerajinan tradisional dari berbagai jenis, yang dioperasikan oleh layar dan kayuh."@in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Constructing a traditional dugout at Panay in the Philippines"@en . . . . . "As embarca\u00E7\u00F5es tradicionais, algumas vezes chamadas barcos tip\u00EDcos, s\u00E3o as embarca\u00E7\u00F5es que se foram desenvolvido localmente, adaptadas \u00E0s condi\u00E7\u00F5es particulares de uma regi\u00E3o ou tarefa. Geralmente constru\u00EDdas localmente, recorrendo aos meios e materiais existentes, tornaram-se parte integrante das economais locais e das culturas regionais. Actualmente, um pouco por todo o mundo, veem reconhecida a sua import\u00E2ncia cultural, e s\u00E3o alvo de recupera\u00E7\u00E3o e reutiliza\u00E7\u00E3o em novas actividades. Uma das vertentes mais vis\u00EDveis deste movimento de recupera\u00E7\u00E3o das embarca\u00E7\u00F5es tradicionais s\u00E3o os festiveis n\u00E1uticos a elas decidados, tais como o de Brest ou Douarnenez, em Fran\u00E7a."@pt . . "46126"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "1086945650"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "23439712"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . "FloresFishingBoat.jpg"@en . . . . . "vertical"@en . . . . . . . . . . . . "220"^^ . . . . . . . . . "Traditional fishing boat"@en . . . "As embarca\u00E7\u00F5es tradicionais, algumas vezes chamadas barcos tip\u00EDcos, s\u00E3o as embarca\u00E7\u00F5es que se foram desenvolvido localmente, adaptadas \u00E0s condi\u00E7\u00F5es particulares de uma regi\u00E3o ou tarefa. Geralmente constru\u00EDdas localmente, recorrendo aos meios e materiais existentes, tornaram-se parte integrante das economais locais e das culturas regionais. Actualmente, um pouco por todo o mundo, veem reconhecida a sua import\u00E2ncia cultural, e s\u00E3o alvo de recupera\u00E7\u00E3o e reutiliza\u00E7\u00E3o em novas actividades."@pt . . . . . . . "Pirogue 010.jpg"@en . . .