. . . . . . "Kassel RegioTram dual voltage DC/AC Alstom RegioCitadis next to a KVG Bombardier Flexity Classic tram at K\u00F6nigsplatz"@en . . . "Tramvlak, vlakotramvaj, dvousyst\u00E9mov\u00E1 tramvaj, tram-train, TramTrain, bimod\u00E1ln\u00ED tramvaj, hybridn\u00ED tramvaj, propojovac\u00ED tramvaj, karlsruhesk\u00FD model nebo Model Karlsruhe jsou r\u016Fzn\u00E9 n\u00E1zvy pro dopravn\u00ED syst\u00E9m a vozidla umo\u017E\u0148uj\u00EDc\u00ED p\u0159ej\u00ED\u017Ed\u011Bn\u00ED z \u017Eelezni\u010Dn\u00ED trat\u011B na tramvajovou tra\u0165, pop\u0159\u00EDpad\u011B pro j\u00EDzdu po trati, kter\u00E1 m\u00E1 sm\u00ED\u0161en\u00E9 rysy (nap\u0159\u00EDklad \u017Eelezni\u010Dn\u00ED tra\u0165 veden\u00E1 obc\u00ED po ulici), nebo v\u016Fbec \u017Eelezni\u010Dn\u00ED doprava lehk\u00FDmi osobn\u00EDmi vozy. V\u00FDhodou slou\u010Den\u00E9ho syst\u00E9mu je efektivn\u011Bj\u0161\u00ED vyu\u017Eit\u00ED trat\u00ED v \u00FAsec\u00EDch, kde by jinak vedly dv\u011B dr\u00E1hy soub\u011B\u017En\u011B, a v\u011Bt\u0161\u00ED komfort pro cestuj\u00EDc\u00ED, kte\u0159\u00ED m\u00E9n\u011B \u010Dasto musej\u00ED p\u0159estupovat. Nejv\u00FDznamn\u011Bj\u0161\u00EDm nedostatkem je p\u0159en\u00E1\u0161en\u00ED nepravidelnost\u00ED z m\u011Bstsk\u00E9ho provozu do \u017Eelezni\u010Dn\u00ED s\u00EDt\u011B."@cs . "O trem-tram ou trem-tranvia (Portugu\u00EAs Brasileiro) ou comboio-tram ou comboio-tranvia (Portugu\u00EAs Europeu) (ingl\u00EAs: Tram-train) \u00E9 um ve\u00EDculo derivado do tranvia capaz de executar v\u00E1rias rotas. A dupla capacidade de voltagem do trem-tram permite-lhe o acesso \u00E0s infraestruturas de ferrocarris e tranvias, pode funcionar dentro das normas ferrovi\u00E1rias e passar a um funcionamento em modo tranvia ao entrar na cidade. Todos os sistemas de alimenta\u00E7\u00E3o e sinaliza\u00E7\u00E3o ferrovi\u00E1ria atuais, inclusive em configura\u00E7\u00F5es \u00ABh\u00EDbridas\u00BB com motores diesel, podem ser incorporadas a este sistema, o qual permite ao tranvia no centro da cidade passar a velocidades menores de 70 km/h e na rede ferrovi\u00E1ria regional a velocidades m\u00E1ximas de uns 100 km/h para conetar sem problemas a esta\u00E7\u00F5es situadas mais longe de \u00E1reas periurbanas. A Alemanha \u00E9 pionera e encontra-se na vanguarda deste conceito, havendo desenvolvido este sistema de transporte nos anos 1980 e 1990 em Karlsruhe, e desde ent\u00E3o foi sendo adotado em RijnGouweLijn nos Pa\u00EDses Baixos, Kassel e Saarbr\u00FCcken na Alemanha e em Alicante, Espanha entre outros."@pt . "A Nordhausen \"DUO\" Combino at Ilfeld station on the HSB rural railway, where it is powered by an onboard diesel engine."@en . . . . . "Tren-tram"@es . . . . . . . . . . . . . . . "16440"^^ . . . . "Harzquerbahn Merkw\u00FCrdige Zugkreuzung - geo.hlipp.de -1016.jpg"@en . . . "\u30C8\u30E9\u30E0\u30C8\u30EC\u30A4\u30F3\uFF08Tram-train\uFF09\u3068\u306F\u3001\u9AD8\u898F\u683C\u306E\u8DEF\u9762\u96FB\u8ECA\uFF08\u30C8\u30E9\u30E0\uFF09\u306E\u8ECA\u4E21\u3092\u4E00\u822C\u306E\u90FD\u5E02\u9593\u9244\u9053\u8DEF\u7DDA\u4E0A\u3067\u8D70\u3089\u305B\u308B\u5F62\u614B\u306E\u8ECC\u9053\u8F38\u9001\u4EA4\u901A\u6A5F\u95A2\u3092\u6307\u3059\u3002\u591A\u304F\u306E\u4E8B\u4F8B\u3067\u306F\u90CA\u5916\u306E\u5C02\u7528\u8ECC\u9053\u304B\u3089\u90FD\u5FC3\u90E8\u306E\u4F75\u7528\u8ECC\u9053\u3078\u3001\u4E57\u308A\u63DB\u3048\u3092\u5FC5\u8981\u3068\u3057\u306A\u3044\u5229\u4FBF\u6027\u306E\u9AD8\u3044\u8DEF\u9762\u96FB\u8ECA\u3068\u3057\u3066\u8D70\u884C\u3057\u3066\u3044\u308B\u3002 \u3053\u306E\u65B9\u5F0F\u3092\u30011992\u5E74\u306B\u306F\u3058\u3081\u3066\u5B9F\u73FE\u3057\u305F\u30C9\u30A4\u30C4\u306E\u30AB\u30FC\u30EB\u30B9\u30EB\u30FC\u30A8\u306B\u5023\u3044\u3001\u300C\u30AB\u30FC\u30EB\u30B9\u30EB\u30FC\u30A8\u30E2\u30C7\u30EB\u300D\u3068\u547C\u3070\u308C\u308B\u307B\u304B\u3001\u30C9\u30A4\u30C4\u8A9E\u3067\u306F\u3001Zweisystemstadtbahn\uFF08\u30C4\u30F4\u30A1\u30A4\u30B7\u30B9\u30C6\u30E0\u30B7\u30E5\u30BF\u30C3\u30C8\u30D0\u30FC\u30F3\uFF1D2\u65B9\u5F0F\u90FD\u5E02\u96FB\u8ECA\uFF09\u3001Regionalstadtbahn\uFF08\u30EC\u30AE\u30AA\u30CA\u30EB\u30B7\u30E5\u30BF\u30C3\u30C8\u30D0\u30FC\u30F3\uFF1D\u5730\u57DF\u90FD\u5E02\u96FB\u8ECA\uFF09\u306A\u3069\u3068\u3082\u547C\u3070\u308C\u308B\u3002\u73FE\u5728\u306F\u30C9\u30A4\u30C4\u3092\u4E2D\u5FC3\u306B\u6B27\u5DDE\u306E\u90FD\u5E02\u3067\u5C0E\u5165\u3055\u308C\u3066\u3044\u308B\u3002"@ja . "\u8F7B\u8F68-\u706B\u8F66\u7CFB\u7EDF"@zh . . . . . "Il tram-treno \u00E8 un sistema di trasporto pubblico effettuato con veicoli tranviari i quali percorrono anche i percorsi ferroviari locali (grazie ad accorgimenti tecnologici) per ottenere maggiore flessibilit\u00E0 e convenienza adattando la velocit\u00E0 al tipo di percorso.Differiscono da essi i treno-tram che sono invece sistemi di trasporto pubblico effettuato con veicoli ferroviari i quali percorrono anche i percorsi tranviari cittadini (grazie ad accorgimenti tecnologici). Sono sistemi tram-treno impropri quei sistemi che utilizzano la tratta ferroviaria in modo esclusivo (cio\u00E8 circolano solo i veicoli della rete tram-treno) o in modalit\u00E0 time-sharing (a determinate ore circolano veicoli ferroviari in altre veicoli tranviari). Il vantaggio rispetto ai sistemi che prevedono la separazione tra tram e treno consiste nel fatto che i passeggeri che provengono dal di fuori di una citt\u00E0 non devono effettuare il trasbordo da treno a tram o viceversa. Alcuni passeggeri tuttavia non gradiscono la sostituzione di treni regolari con tram-treno, che non hanno ovviamente a bordo alcuni comfort come ad esempio le toilettes. La prima esperienza europea moderna, il modello Karlsruhe, reinser\u00EC il concetto in Germania, e da allora \u00E8 stato adottato anche a Kassel e Saarbr\u00FCcken (Saarbahn), in Germania, e sul RijnGouweLijn nei Paesi Bassi. Gran parte dei tram-treno sono a scartamento standard, che facilita la condivisione dei binari con i treni, che presentano lo stesso scartamento; fa eccezione il sistema di Nordhausen, in cui sia i tram che i treni sono a scartamento ridotto. In alcuni casi, come in quello citato di Zwickau, si pu\u00F2 ricorrere all'uso del doppio scartamento."@it . "Een tramtrein is een benaming voor een spoorvoertuig dat zowel gebruikmaakt van trein- als tramsporen. Er is een speciaal tramvoertuig nodig dat kan rijden op de lage bovenleidingspanning voor trams en de hogere spanning voor treinen en overweg kan met treinbeheersing. Ook de sporen dienen aangepast te zijn, er is verschil tussen trein- en tramspoor. Het systeem wordt beschouwd als een vorm van lightrail. Het begrip is oorspronkelijk afkomstig uit Frankrijk, daar spreekt men van een tram-train. Het moet niet verward worden met het omgekeerde begrip treintram (Zwickau-model): een trein die ook als tram kan rijden."@nl . . "Tramwaj dwusystemowy (ang. Tram-train) \u2013 pojazd szynowy zaprojektowany do po\u0142\u0105czonego u\u017Cytkowania zar\u00F3wno na infrastrukturze kolei lekkiej, jak i na infrastrukturze . \u0141\u0105czy w sobie w\u0142a\u015Bciwo\u015Bci pojazdu kolejowego i tramwaju, mo\u017Ce porusza\u0107 si\u0119 zar\u00F3wno po torach tramwajowych (na obszarze miasta), jak i po torach kolejowych (na odcinkach podmiejskich) (tzw. model Karlsruhe). Jako kr\u00F3tsz\u0105 polsk\u0105 nazw\u0119 tramwaju dwusystemowego proponuje si\u0119 m.in. neologizm tramper."@pl . . "A tram-train at a railway station"@en . . . . . . . "\u0422\u0440\u0430\u043C\u0432\u0430\u0439-\u043F\u043E\u0457\u0437\u0434 \u2014 \u0432\u0438\u0434 \u043B\u0435\u0433\u043A\u043E\u0440\u0435\u0439\u043A\u043E\u0432\u043E\u0457 \u043C\u0435\u0440\u0435\u0436\u0456 \u0433\u0440\u043E\u043C\u0430\u0434\u0441\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442\u0443, \u0434\u0435 \u0442\u0440\u0430\u043C\u0432\u0430\u0457 \u043F\u0440\u044F\u043C\u0443\u044E\u0442\u044C \u043A\u043E\u043B\u0456\u0454\u044E \u0437\u0430\u043B\u0456\u0437\u043D\u0438\u0446\u0456, \u043D\u0430\u0440\u0456\u0432\u043D\u0456 \u0437\u0456 \u0437\u0432\u0438\u0447\u0430\u0439\u043D\u0438\u043C\u0438 \u043F\u043E\u0442\u044F\u0433\u0430\u043C\u0438. \u0422\u0430\u043A\u0438\u043C \u0447\u0438\u043D\u043E\u043C \u0441\u0442\u0430\u0454 \u043C\u043E\u0436\u043B\u0438\u0432\u0438\u043C \u0441\u0442\u0432\u043E\u0440\u0435\u043D\u043D\u044F \u043A\u043E\u043C\u0431\u0456\u043D\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u0445 \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442\u043D\u0438\u0445 \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C, \u043F\u043E\u0454\u0434\u043D\u0443\u044E\u0447\u0438 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u0430\u0433\u0438 \u043E\u0431\u043E\u0445 \u0432\u0438\u0434\u0456\u0432 \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442\u0443 (\u0442\u0440\u0430\u043C\u0432\u0430\u0457\u0432 \u0456 \u043F\u043E\u0457\u0437\u0434\u0456\u0432). \u041F\u0435\u0440\u0448\u0430 \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C\u0430 \u0442\u0430\u043A\u043E\u0433\u043E \u0442\u0438\u043F\u0443 \u043F\u043E\u0447\u0430\u043B\u0430 \u0434\u0456\u044F\u0442\u0438 \u0443 1992 \u0440\u043E\u0446\u0456 \u0432 \u041A\u0430\u0440\u043B\u0441\u0440\u0443\u0435 (\u041D\u0456\u043C\u0435\u0447\u0447\u0438\u043D\u0430)."@uk . . . . "En duosp\u00E5rvagn, \u00E4ven kallad tram-train, \u00E4r en sp\u00E5rvagn som kan k\u00F6ra p\u00E5 b\u00E5de sp\u00E5rv\u00E4g och j\u00E4rnv\u00E4g. I sin nuvarande form skapades tekniken i Karlsruhe, och den finns \u00E4ven i Kassel, Chemnitz, Saarbr\u00FCcken, K\u00F6ln/Bonn, Zwickau och Nordhausen, alla i Tyskland, samt i Nederl\u00E4nderna och New Jersey. Duosp\u00E5rvagnar kombinerar egenskaper hos konventionella sp\u00E5rvagnar med en del egenskaper hos pendelt\u00E5g. Trafikering av s\u00E5dana n\u00E4t st\u00E4ller speciella krav p\u00E5 sp\u00E5rvagnarna; de m\u00E5ste klara olika typer av str\u00F6mf\u00F6rs\u00F6rjning eller vara dieselelektriska med en dieselmotor som driver en generator f\u00F6r j\u00E4rnv\u00E4gar som inte \u00E4r elektrifierade. De m\u00E5ste ocks\u00E5 leva upp till j\u00E4rnv\u00E4gens krav p\u00E5 signalsystem och \u00F6vrig s\u00E4kerhet. Den h\u00F6gsta hastigheten f\u00F6r duosp\u00E5rvagnar \u00E4r 100 kilometer i timmen."@sv . "Die Verkn\u00FCpfung zwischen Stra\u00DFenbahn und Eisenbahn, seit etwa 2000 auch als Tram-Train bezeichnet, dient der Schaffung von umsteigefreien Direktverbindungen zwischen innerst\u00E4dtischen Stra\u00DFen- beziehungsweise Stadtbahn-Systemen und regionalen Eisenbahnstrecken. Ziel ist es dabei, Innenstadt und Umland miteinander zu verkn\u00FCpfen. Oft kommen hier Mehrsystemfahrzeuge zum Einsatz; in anderen F\u00E4llen werden Strecken so adaptiert, dass die vorhandenen Fahrzeuge in das jeweils andere System \u00FCbergehen k\u00F6nnen. Weitere Alternativbegriffe sind Regionalstadtbahn, Regionalstra\u00DFenbahn, Regiotram, Stadtregiotram, Stadtregionalbahn, Stadt-Umland-Bahn, Zweisystem(stadt)bahn oder Mehrsystem(stadt)bahn. Verkn\u00FCpfungen zwischen Stra\u00DFenbahnen und Eisenbahnen existieren schon seit Ende des 19. Jahrhunderts. Abgesehen vom Schienenpersonennahverkehr (SPNV) dienten sie in vielen St\u00E4dten als G\u00FCterstra\u00DFenbahn dem Transport von G\u00FCterwagen \u00FCber das Stra\u00DFenbahnnetz, die dadurch direkt an Industriebetriebe im Stadtgebiet zugestellt werden konnten. Neben genehmigungsrechtlichen Aspekten sowie der doppelten Ausbildung des Personals \u2013 als Triebfahrzeugf\u00FChrer und Stra\u00DFenbahnfahrer \u2013 sind beim \u00DCbergang der Fahrzeuge von einem Verkehrstr\u00E4ger zahlreiche technische Parameter zu beachten. Dazu geh\u00F6ren vor allem die Abmessungen der Radreifen im Zusammenspiel mit den Herzst\u00FCcken der Weichen sowie der Breite von Rillenschienen. Erg\u00E4nzend hinzu kommen das Stromsystem, das Lichtraumprofil, die Bahnsteigh\u00F6he, der Abstand des Bahnsteigs vom Gleis, die Zugl\u00E4nge, der Mindestradius, die Sicherungstechnik, der Bremsweg und unterschiedliche Crashnormen. Weitere Unterschiede ergeben sich bez\u00FCglich Beleuchtung und Warnsignalen, das hei\u00DFt, w\u00E4hrend im Eisenbahnverkehr Dreilicht-Spitzensignale und Signalh\u00F6rner vorgeschrieben sind, m\u00FCssen im Stadtverkehr Fahrtrichtungsanzeiger und Klingeln beziehungsweise Glocken vorhanden sein. Zudem muss die Spurweite \u00FCbereinstimmen, andernfalls m\u00FCssen Dreischienengleise verwendet werden."@de . . . "Tramwaj dwusystemowy"@pl . . "Il tram-treno \u00E8 un sistema di trasporto pubblico effettuato con veicoli tranviari i quali percorrono anche i percorsi ferroviari locali (grazie ad accorgimenti tecnologici) per ottenere maggiore flessibilit\u00E0 e convenienza adattando la velocit\u00E0 al tipo di percorso.Differiscono da essi i treno-tram che sono invece sistemi di trasporto pubblico effettuato con veicoli ferroviari i quali percorrono anche i percorsi tranviari cittadini (grazie ad accorgimenti tecnologici)."@it . . "Stadtbahn street running, in Heilbronn"@en . . . . "\uD2B8\uB7A8\uD2B8\uB808\uC778(tram-train)\uC740 \uB178\uBA74 \uC804\uCC28 \uCC28\uB7C9\uC744 \uC77C\uBC18 \uB3C4\uC2DC \uAC04 \uCCA0\uB3C4 \uB178\uC120\uC5D0\uC11C \uB2EC\uB9AC\uAC8C \uD558\uB294 \uADA4\uB3C4 \uC218\uC1A1 \uC218\uB2E8\uC744 \uAC00\uB9AC\uD0A8\uB2E4. \uC774 \uBC29\uC2DD\uC744 1992\uB144 \uB3C5\uC77C \uCE74\uB97C\uC2A4\uB8E8\uC5D0 \uC9C0\uBC29\uC5D0\uC11C \uCC98\uC74C\uC73C\uB85C \uC2E4\uD604\uD558\uC5EC, \uC774\uB77C\uACE0 \uBD80\uB978\uB2E4. \uD604\uC7AC \uB3C5\uC77C\uC744 \uC911\uC2EC\uC73C\uB85C \uC720\uB7FD\uC758 \uB3C4\uC2DC\uC5D0 \uB3C4\uC785\uB418\uACE0 \uC788\uB2E4."@ko . . . . "\u0422\u0440\u0430\u043C\u0432\u0430\u0439-\u043F\u043E\u0457\u0437\u0434 \u2014 \u0432\u0438\u0434 \u043B\u0435\u0433\u043A\u043E\u0440\u0435\u0439\u043A\u043E\u0432\u043E\u0457 \u043C\u0435\u0440\u0435\u0436\u0456 \u0433\u0440\u043E\u043C\u0430\u0434\u0441\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442\u0443, \u0434\u0435 \u0442\u0440\u0430\u043C\u0432\u0430\u0457 \u043F\u0440\u044F\u043C\u0443\u044E\u0442\u044C \u043A\u043E\u043B\u0456\u0454\u044E \u0437\u0430\u043B\u0456\u0437\u043D\u0438\u0446\u0456, \u043D\u0430\u0440\u0456\u0432\u043D\u0456 \u0437\u0456 \u0437\u0432\u0438\u0447\u0430\u0439\u043D\u0438\u043C\u0438 \u043F\u043E\u0442\u044F\u0433\u0430\u043C\u0438. \u0422\u0430\u043A\u0438\u043C \u0447\u0438\u043D\u043E\u043C \u0441\u0442\u0430\u0454 \u043C\u043E\u0436\u043B\u0438\u0432\u0438\u043C \u0441\u0442\u0432\u043E\u0440\u0435\u043D\u043D\u044F \u043A\u043E\u043C\u0431\u0456\u043D\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u0445 \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442\u043D\u0438\u0445 \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C, \u043F\u043E\u0454\u0434\u043D\u0443\u044E\u0447\u0438 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u0430\u0433\u0438 \u043E\u0431\u043E\u0445 \u0432\u0438\u0434\u0456\u0432 \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442\u0443 (\u0442\u0440\u0430\u043C\u0432\u0430\u0457\u0432 \u0456 \u043F\u043E\u0457\u0437\u0434\u0456\u0432). \u041F\u0435\u0440\u0448\u0430 \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C\u0430 \u0442\u0430\u043A\u043E\u0433\u043E \u0442\u0438\u043F\u0443 \u043F\u043E\u0447\u0430\u043B\u0430 \u0434\u0456\u044F\u0442\u0438 \u0443 1992 \u0440\u043E\u0446\u0456 \u0432 \u041A\u0430\u0440\u043B\u0441\u0440\u0443\u0435 (\u041D\u0456\u043C\u0435\u0447\u0447\u0438\u043D\u0430)."@uk . . . . . . . "Tramtrajno, (tram-trajno, trama trajno, dusistema tramo, hibrida tramo) estas por transportilo derivi\u011Dinta el tramo, kiu kapablas cirkuli tiel sur portramaj reloj \u0109e stratoj de urbocentro kiel sur la regiona trajnfervojo. Tio ebligas al \u011Di ligi du staciojn, unu urban kaj unu \u0109irka\u016Durban a\u016D eksterurban, sen ke homoj bezonu transveturili\u011Di. Avanta\u011Do estas pli granda komforto por voja\u011Dantoj, kiuj malmultofte devas \u015Dan\u011Di la voja\u011Dmanieron. En iuj situacioj, tia kunigita sistemo estas pli efektiva eluzo de vojlinioj en sektoroj, tra kie alikaze kondukus du vojlinioj paralele."@eo . . . "Tramvlak, vlakotramvaj, dvousyst\u00E9mov\u00E1 tramvaj, tram-train, TramTrain, bimod\u00E1ln\u00ED tramvaj, hybridn\u00ED tramvaj, propojovac\u00ED tramvaj, karlsruhesk\u00FD model nebo Model Karlsruhe jsou r\u016Fzn\u00E9 n\u00E1zvy pro dopravn\u00ED syst\u00E9m a vozidla umo\u017E\u0148uj\u00EDc\u00ED p\u0159ej\u00ED\u017Ed\u011Bn\u00ED z \u017Eelezni\u010Dn\u00ED trat\u011B na tramvajovou tra\u0165, pop\u0159\u00EDpad\u011B pro j\u00EDzdu po trati, kter\u00E1 m\u00E1 sm\u00ED\u0161en\u00E9 rysy (nap\u0159\u00EDklad \u017Eelezni\u010Dn\u00ED tra\u0165 veden\u00E1 obc\u00ED po ulici), nebo v\u016Fbec \u017Eelezni\u010Dn\u00ED doprava lehk\u00FDmi osobn\u00EDmi vozy."@cs . . . . . "\u0422\u0440\u0430\u043C\u0432\u0430\u0439-\u043F\u043E\u0435\u0437\u0434"@ru . . . "A tram-train on street"@en . "Duosp\u00E5rvagn"@sv . . "\u0422\u0440\u0430\u043C\u0432\u0430\u0439-\u043F\u043E\u0435\u0437\u0434 \u2014 \u043A\u043E\u043D\u0446\u0435\u043F\u0446\u0438\u044F, \u0432 \u0441\u043E\u043E\u0442\u0432\u0435\u0442\u0441\u0442\u0432\u0438\u0438 \u0441 \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u0439 \u0442\u0440\u0430\u043C\u0432\u0430\u0438 \u043C\u043E\u0433\u0443\u0442 \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u043E\u0432\u0430\u0442\u044C \u0438\u043D\u0444\u0440\u0430\u0441\u0442\u0440\u0443\u043A\u0442\u0443\u0440\u0443 \u0436\u0435\u043B\u0435\u0437\u043D\u044B\u0445 \u0434\u043E\u0440\u043E\u0433 \u043D\u0430\u0440\u0430\u0432\u043D\u0435 \u0441 \u043E\u0431\u044B\u0447\u043D\u044B\u043C\u0438 \u043F\u043E\u0435\u0437\u0434\u0430\u043C\u0438. \u0422\u0430\u043A\u0438\u043C \u043E\u0431\u0440\u0430\u0437\u043E\u043C \u0441\u0442\u0430\u043D\u043E\u0432\u0438\u0442\u0441\u044F \u0432\u043E\u0437\u043C\u043E\u0436\u043D\u044B\u043C \u0441\u043E\u0437\u0434\u0430\u043D\u0438\u0435 \u043A\u043E\u043C\u0431\u0438\u043D\u0438\u0440\u043E\u0432\u0430\u043D\u043D\u044B\u0445 \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442\u043D\u044B\u0445 \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C, \u0441\u043E\u0447\u0435\u0442\u0430\u044E\u0449\u0438\u0445 \u043F\u0440\u0435\u0438\u043C\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0430 \u043E\u0431\u043E\u0438\u0445 \u0432\u0438\u0434\u043E\u0432 \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442\u0430 (\u0442\u0440\u0430\u043C\u0432\u0430\u0435\u0432 \u0438 \u043F\u043E\u0435\u0437\u0434\u043E\u0432 \u0436\u0435\u043B\u0435\u0437\u043D\u044B\u0445 \u0434\u043E\u0440\u043E\u0433). \u041F\u0435\u0440\u0432\u0430\u044F \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C\u0430 \u0442\u0430\u043A\u043E\u0433\u043E \u0442\u0438\u043F\u0430 \u043D\u0430\u0447\u0430\u043B\u0430 \u0434\u0435\u0439\u0441\u0442\u0432\u043E\u0432\u0430\u0442\u044C \u0432 1992 \u0433\u043E\u0434\u0443 \u0432 \u041A\u0430\u0440\u043B\u0441\u0440\u0443\u044D (\u0413\u0435\u0440\u043C\u0430\u043D\u0438\u044F)."@ru . . . . "420"^^ . . . . "O trem-tram ou trem-tranvia (Portugu\u00EAs Brasileiro) ou comboio-tram ou comboio-tranvia (Portugu\u00EAs Europeu) (ingl\u00EAs: Tram-train) \u00E9 um ve\u00EDculo derivado do tranvia capaz de executar v\u00E1rias rotas. A dupla capacidade de voltagem do trem-tram permite-lhe o acesso \u00E0s infraestruturas de ferrocarris e tranvias, pode funcionar dentro das normas ferrovi\u00E1rias e passar a um funcionamento em modo tranvia ao entrar na cidade. Todos os sistemas de alimenta\u00E7\u00E3o e sinaliza\u00E7\u00E3o ferrovi\u00E1ria atuais, inclusive em configura\u00E7\u00F5es \u00ABh\u00EDbridas\u00BB com motores diesel, podem ser incorporadas a este sistema, o qual permite ao tranvia no centro da cidade passar a velocidades menores de 70 km/h e na rede ferrovi\u00E1ria regional a velocidades m\u00E1ximas de uns 100 km/h para conetar sem problemas a esta\u00E7\u00F5es situadas mais longe de \u00E1reas "@pt . . "Trem-tram"@pt . . . . . . . . . "\u30C8\u30E9\u30E0\u30C8\u30EC\u30A4\u30F3"@ja . . "\u30C8\u30E9\u30E0\u30C8\u30EC\u30A4\u30F3\uFF08Tram-train\uFF09\u3068\u306F\u3001\u9AD8\u898F\u683C\u306E\u8DEF\u9762\u96FB\u8ECA\uFF08\u30C8\u30E9\u30E0\uFF09\u306E\u8ECA\u4E21\u3092\u4E00\u822C\u306E\u90FD\u5E02\u9593\u9244\u9053\u8DEF\u7DDA\u4E0A\u3067\u8D70\u3089\u305B\u308B\u5F62\u614B\u306E\u8ECC\u9053\u8F38\u9001\u4EA4\u901A\u6A5F\u95A2\u3092\u6307\u3059\u3002\u591A\u304F\u306E\u4E8B\u4F8B\u3067\u306F\u90CA\u5916\u306E\u5C02\u7528\u8ECC\u9053\u304B\u3089\u90FD\u5FC3\u90E8\u306E\u4F75\u7528\u8ECC\u9053\u3078\u3001\u4E57\u308A\u63DB\u3048\u3092\u5FC5\u8981\u3068\u3057\u306A\u3044\u5229\u4FBF\u6027\u306E\u9AD8\u3044\u8DEF\u9762\u96FB\u8ECA\u3068\u3057\u3066\u8D70\u884C\u3057\u3066\u3044\u308B\u3002 \u3053\u306E\u65B9\u5F0F\u3092\u30011992\u5E74\u306B\u306F\u3058\u3081\u3066\u5B9F\u73FE\u3057\u305F\u30C9\u30A4\u30C4\u306E\u30AB\u30FC\u30EB\u30B9\u30EB\u30FC\u30A8\u306B\u5023\u3044\u3001\u300C\u30AB\u30FC\u30EB\u30B9\u30EB\u30FC\u30A8\u30E2\u30C7\u30EB\u300D\u3068\u547C\u3070\u308C\u308B\u307B\u304B\u3001\u30C9\u30A4\u30C4\u8A9E\u3067\u306F\u3001Zweisystemstadtbahn\uFF08\u30C4\u30F4\u30A1\u30A4\u30B7\u30B9\u30C6\u30E0\u30B7\u30E5\u30BF\u30C3\u30C8\u30D0\u30FC\u30F3\uFF1D2\u65B9\u5F0F\u90FD\u5E02\u96FB\u8ECA\uFF09\u3001Regionalstadtbahn\uFF08\u30EC\u30AE\u30AA\u30CA\u30EB\u30B7\u30E5\u30BF\u30C3\u30C8\u30D0\u30FC\u30F3\uFF1D\u5730\u57DF\u90FD\u5E02\u96FB\u8ECA\uFF09\u306A\u3069\u3068\u3082\u547C\u3070\u308C\u308B\u3002\u73FE\u5728\u306F\u30C9\u30A4\u30C4\u3092\u4E2D\u5FC3\u306B\u6B27\u5DDE\u306E\u90FD\u5E02\u3067\u5C0E\u5165\u3055\u308C\u3066\u3044\u308B\u3002"@ja . . . "Kassel RegioTram dual mode diesel/electric Alstom RegioCitadis approaching Wolfhagen using diesel power, on main-line railway"@en . . . . . "RBK 755 tram-train approaching Wolfhagen.JPG"@en . . . . . . . . . . "Stadtbahn on main-line railway"@en . "Die Verkn\u00FCpfung zwischen Stra\u00DFenbahn und Eisenbahn, seit etwa 2000 auch als Tram-Train bezeichnet, dient der Schaffung von umsteigefreien Direktverbindungen zwischen innerst\u00E4dtischen Stra\u00DFen- beziehungsweise Stadtbahn-Systemen und regionalen Eisenbahnstrecken. Ziel ist es dabei, Innenstadt und Umland miteinander zu verkn\u00FCpfen. Oft kommen hier Mehrsystemfahrzeuge zum Einsatz; in anderen F\u00E4llen werden Strecken so adaptiert, dass die vorhandenen Fahrzeuge in das jeweils andere System \u00FCbergehen k\u00F6nnen. Weitere Alternativbegriffe sind Regionalstadtbahn, Regionalstra\u00DFenbahn, Regiotram, Stadtregiotram, Stadtregionalbahn, Stadt-Umland-Bahn, Zweisystem(stadt)bahn oder Mehrsystem(stadt)bahn."@de . "A tram-train is a type of light rail vehicle that meets the standards of a light rail system (usually an urban street running tramway), but which also meets national mainline standards permitting operation alongside mainline trains. This allows services that can utilise both existing urban light rail systems and mainline railway networks and stations. It combines the urban accessibility of a tram or light rail with a mainline train's greater speed in the suburbs."@en . "Avg-898-00.jpg"@en . . "A tram-train is a type of light rail vehicle that meets the standards of a light rail system (usually an urban street running tramway), but which also meets national mainline standards permitting operation alongside mainline trains. This allows services that can utilise both existing urban light rail systems and mainline railway networks and stations. It combines the urban accessibility of a tram or light rail with a mainline train's greater speed in the suburbs. The modern tram-train concept was pioneered by the German city of Karlsruhe in the late 1980s, resulting in the creation of the Karlsruhe Stadtbahn. This concept is often referred to as the Karlsruhe model, and it has since been adopted in other cities such as Mulhouse in France and in Kassel, Nordhausen and Saarbr\u00FCcken in Germany. An inversion of the concept is a train-tram; a mainline train adapted to run on-street in an urban tramway, also known as the Zwickau Model."@en . . . . . "Tram-treno"@it . . . . . . "Tramtrajno"@eo . "Verkn\u00FCpfung zwischen Stra\u00DFenbahn und Eisenbahn"@de . . . . "Tren tramvia"@ca . . . . . . "Vlakotramvaj"@cs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "A \"DUO\" Combino on the Nordhausen urban tramway, where it is electrically powered via overhead wires."@en . "Le tram-train est un v\u00E9hicule d\u00E9riv\u00E9 du tramway, apte \u00E0 circuler \u00E0 la fois sur des voies de tramway en milieu urbain et sur le r\u00E9seau ferroviaire, afin de relier sans rupture de charge des destinations situ\u00E9es dans le p\u00E9riurbain, voire au-del\u00E0. Par extension, le terme de tram-train d\u00E9signe aussi le syst\u00E8me de transport en commun utilisant ce type de v\u00E9hicule en interconnectant r\u00E9seaux de tramway et ferroviaire."@fr . . "\u0422\u0440\u0430\u043C\u0432\u0430\u0439-\u043F\u043E\u0457\u0437\u0434"@uk . "\uD2B8\uB7A8\uD2B8\uB808\uC778"@ko . . . . . "Heilbronn Bahnhofsvorplatz Stadtbahn01 2002-09-08.jpg"@en . . "Tram-train"@fr . . . . . . "Tramwaj dwusystemowy (ang. Tram-train) \u2013 pojazd szynowy zaprojektowany do po\u0142\u0105czonego u\u017Cytkowania zar\u00F3wno na infrastrukturze kolei lekkiej, jak i na infrastrukturze . \u0141\u0105czy w sobie w\u0142a\u015Bciwo\u015Bci pojazdu kolejowego i tramwaju, mo\u017Ce porusza\u0107 si\u0119 zar\u00F3wno po torach tramwajowych (na obszarze miasta), jak i po torach kolejowych (na odcinkach podmiejskich) (tzw. model Karlsruhe). Jako kr\u00F3tsz\u0105 polsk\u0105 nazw\u0119 tramwaju dwusystemowego proponuje si\u0119 m.in. neologizm tramper."@pl . . . . "El tren-tram o tren-tranv\u00EDa (en ingl\u00E9s: Tram-train) es un veh\u00EDculo derivado del tranv\u00EDa capaz de ejecutar varias rutas. La doble capacidad de voltaje del tren-tram le permite el acceso a las infraestructuras de ferrocarriles y tranv\u00EDas, puede funcionar dentro de las normas ferroviarias y pasar a un funcionamiento en modo tranv\u00EDa al entrar en la ciudad. Todos los sistemas de alimentaci\u00F3n y se\u00F1alizaci\u00F3n ferroviaria actuales, incluso en configuraciones \u00ABh\u00EDbridas\u00BB con motores di\u00E9sel, pueden ser incorporadas a este sistema, el cual permite al tren tranv\u00EDa en el centro de la ciudad discurrir a velocidades menores de 70 km/h y en la red ferroviaria regional a velocidades m\u00E1ximas de unos 100 km/h para conectar sin problemas a estaciones situadas m\u00E1s all\u00E1 de \u00E1reas periurbanas. Alemania es pionera y se encuentra en la vanguardia de este concepto, habiendo desarrollado este sistema de transporte en los a\u00F1os 1980 y 1990 en Karlsruhe, y desde entonces ha sido adoptado en en los Pa\u00EDses Bajos, Kassel y Sarrebruck en Alemania y en Alicante, Espa\u00F1a entre otros."@es . . "right"@en . . "RBK 703 and KGV 603 Kassel K\u00F6nigsplatz.jpg"@en . . . . . . . . . . "1120575313"^^ . . "\u8F7B\u8F68-\u706B\u8F66\u7CFB\u7EDF\uFF08\u82F1\u8BED\uFF1ATram-train\u6216Train-tram\uFF0C\u4E2D\u6587\u53C8\u79F0\uFF1A\u706B\u8F66-\u8F7B\u8F68\u7CFB\u7EDF\uFF09\u662F\u4E00\u7A2E\u8F15\u8ECC\u904B\u8F38\u7CFB\u7D71\uFF0C\u6307\u8F7B\u8F68\u8F66\u8F86\u5F9E\u5E02\u5340\u8ECC\u9053\u99DB\u5165\u8207\u50B3\u7D71\u5217\u8ECA\u5171\u4EAB\u7684\u9435\u8DEF\u8DEF\u7DDA\u6216\u5BB9\u8BB8\u50B3\u7D71\u5217\u8ECA\u9A76\u5165\u8F7B\u8F68\u8DEF\u7EBF\u7684\u7CFB\u7EDF\u3002\u6B64\u7CFB\u7D71\u7D50\u5408\u8F7B\u8F68\u8F66\u8F86\u7684\u5F48\u6027\u3001\u53EF\u53CA\u6027\u8207\u706B\u8ECA\u8F03\u9AD8\u7684\u884C\u99DB\u901F\u5EA6\uFF0C\u4E26\u9023\u7D50\u4E86\u4E3B\u8981\u9435\u8DEF\u8ECA\u7AD9\u8207\u5E02\u4E2D\u5FC3\u3002\u8F7B\u8F68-\u706B\u8F66\u6982\u5FF5\u7684\u5148\u9A45\u662F\u5FB7\u570B\u7684\uFF0C\u4E26\u4E14\u5728\u8377\u862D\u3001\u6CD5\u570B\u7C73\u76E7\u65AF\u4EE5\u53CA\u5FB7\u570B\u5361\u745F\u723E\u5E02\u3001\u85A9\u723E\u5E03\u9B6F\u6839\u7B49\u57CE\u5E02\u8207\u8A08\u756B\u4E2D\u63A1\u7528\u3002"@zh . . "I09 054 Bf Nordhausen xxx, EVT 202.jpg"@en . . . . . "El tren-tram o tren-tranv\u00EDa (en ingl\u00E9s: Tram-train) es un veh\u00EDculo derivado del tranv\u00EDa capaz de ejecutar varias rutas. La doble capacidad de voltaje del tren-tram le permite el acceso a las infraestructuras de ferrocarriles y tranv\u00EDas, puede funcionar dentro de las normas ferroviarias y pasar a un funcionamiento en modo tranv\u00EDa al entrar en la ciudad. Todos los sistemas de alimentaci\u00F3n y se\u00F1alizaci\u00F3n ferroviaria actuales, incluso en configuraciones \u00ABh\u00EDbridas\u00BB con motores di\u00E9sel, pueden ser incorporadas a este sistema, el cual permite al tren tranv\u00EDa en el centro de la ciudad discurrir a velocidades menores de 70 km/h y en la red ferroviaria regional a velocidades m\u00E1ximas de unos 100 km/h para conectar sin problemas a estaciones situadas m\u00E1s all\u00E1 de \u00E1reas periurbanas. Alemania es pionera y"@es . . . . . . . . . . "\u0422\u0440\u0430\u043C\u0432\u0430\u0439-\u043F\u043E\u0435\u0437\u0434 \u2014 \u043A\u043E\u043D\u0446\u0435\u043F\u0446\u0438\u044F, \u0432 \u0441\u043E\u043E\u0442\u0432\u0435\u0442\u0441\u0442\u0432\u0438\u0438 \u0441 \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u0439 \u0442\u0440\u0430\u043C\u0432\u0430\u0438 \u043C\u043E\u0433\u0443\u0442 \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u043E\u0432\u0430\u0442\u044C \u0438\u043D\u0444\u0440\u0430\u0441\u0442\u0440\u0443\u043A\u0442\u0443\u0440\u0443 \u0436\u0435\u043B\u0435\u0437\u043D\u044B\u0445 \u0434\u043E\u0440\u043E\u0433 \u043D\u0430\u0440\u0430\u0432\u043D\u0435 \u0441 \u043E\u0431\u044B\u0447\u043D\u044B\u043C\u0438 \u043F\u043E\u0435\u0437\u0434\u0430\u043C\u0438. \u0422\u0430\u043A\u0438\u043C \u043E\u0431\u0440\u0430\u0437\u043E\u043C \u0441\u0442\u0430\u043D\u043E\u0432\u0438\u0442\u0441\u044F \u0432\u043E\u0437\u043C\u043E\u0436\u043D\u044B\u043C \u0441\u043E\u0437\u0434\u0430\u043D\u0438\u0435 \u043A\u043E\u043C\u0431\u0438\u043D\u0438\u0440\u043E\u0432\u0430\u043D\u043D\u044B\u0445 \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442\u043D\u044B\u0445 \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C, \u0441\u043E\u0447\u0435\u0442\u0430\u044E\u0449\u0438\u0445 \u043F\u0440\u0435\u0438\u043C\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0430 \u043E\u0431\u043E\u0438\u0445 \u0432\u0438\u0434\u043E\u0432 \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442\u0430 (\u0442\u0440\u0430\u043C\u0432\u0430\u0435\u0432 \u0438 \u043F\u043E\u0435\u0437\u0434\u043E\u0432 \u0436\u0435\u043B\u0435\u0437\u043D\u044B\u0445 \u0434\u043E\u0440\u043E\u0433). \u041F\u0435\u0440\u0432\u0430\u044F \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C\u0430 \u0442\u0430\u043A\u043E\u0433\u043E \u0442\u0438\u043F\u0430 \u043D\u0430\u0447\u0430\u043B\u0430 \u0434\u0435\u0439\u0441\u0442\u0432\u043E\u0432\u0430\u0442\u044C \u0432 1992 \u0433\u043E\u0434\u0443 \u0432 \u041A\u0430\u0440\u043B\u0441\u0440\u0443\u044D (\u0413\u0435\u0440\u043C\u0430\u043D\u0438\u044F)."@ru . . . . . "En duosp\u00E5rvagn, \u00E4ven kallad tram-train, \u00E4r en sp\u00E5rvagn som kan k\u00F6ra p\u00E5 b\u00E5de sp\u00E5rv\u00E4g och j\u00E4rnv\u00E4g. I sin nuvarande form skapades tekniken i Karlsruhe, och den finns \u00E4ven i Kassel, Chemnitz, Saarbr\u00FCcken, K\u00F6ln/Bonn, Zwickau och Nordhausen, alla i Tyskland, samt i Nederl\u00E4nderna och New Jersey. Duosp\u00E5rvagnar kombinerar egenskaper hos konventionella sp\u00E5rvagnar med en del egenskaper hos pendelt\u00E5g. Trafikering av s\u00E5dana n\u00E4t st\u00E4ller speciella krav p\u00E5 sp\u00E5rvagnarna; de m\u00E5ste klara olika typer av str\u00F6mf\u00F6rs\u00F6rjning eller vara dieselelektriska med en dieselmotor som driver en generator f\u00F6r j\u00E4rnv\u00E4gar som inte \u00E4r elektrifierade. De m\u00E5ste ocks\u00E5 leva upp till j\u00E4rnv\u00E4gens krav p\u00E5 signalsystem och \u00F6vrig s\u00E4kerhet. Den h\u00F6gsta hastigheten f\u00F6r duosp\u00E5rvagnar \u00E4r 100 kilometer i timmen."@sv . . . . . . . "Tramtrein"@nl . . "Tramtrajno, (tram-trajno, trama trajno, dusistema tramo, hibrida tramo) estas por transportilo derivi\u011Dinta el tramo, kiu kapablas cirkuli tiel sur portramaj reloj \u0109e stratoj de urbocentro kiel sur la regiona trajnfervojo. Tio ebligas al \u011Di ligi du staciojn, unu urban kaj unu \u0109irka\u016Durban a\u016D eksterurban, sen ke homoj bezonu transveturili\u011Di. Avanta\u011Do estas pli granda komforto por voja\u011Dantoj, kiuj malmultofte devas \u015Dan\u011Di la voja\u011Dmanieron. En iuj situacioj, tia kunigita sistemo estas pli efektiva eluzo de vojlinioj en sektoroj, tra kie alikaze kondukus du vojlinioj paralele."@eo . . "Un tren tramvia (altres ortografies: tren-tram, tren-tramvia) \u00E9s un sistema de transport ferroviari mestissat que dins de les conurbacions circula com un servei intensiu de tramvia en compartir els carrers amb els altres usuaris (vianants, cotxes\u2026) i que al camp funciona com un tren. A m\u00E9s de poder reutilitzar infraestructures infrautilitzades o desafectades, els seus avantatges, en comparar-lo amb el tren cl\u00E0ssic al seu pas per la ciutat, \u00E9s que no crea cap barriera f\u00EDsica als altres usuaris i que \u00E9s menys oner\u00F3s que les solucions amb t\u00FAnels. Permet amb m\u00E9s flexibilitat, utilitzar la infraestructura ferrovi\u00E0ria existint, l\u00EDnies desafectades completats d' infraestructura nova tot i portar les parades all\u00E0 on hi ha demanda, m\u00E9s a prop dels usuaris. Mes lent en zones habitades (30 a 50 km/h), al camp amb parades m\u00E9s distants i en via pr\u00F2pia pot augmentar la velocitat a la d'un tren. Tot i que el model ja existeix de principis del segle xx, la primera l\u00EDnia moderna de tren tramvia es va inaugurar l'any 1992 a Karlsruhe, Alemanya. La idea sembla senzilla, nogensmenys, la integraci\u00F3 de xarxes, concebudes independentment, comporta dificultats t\u00E8cniques. Segons el cas hi ha difer\u00E8ncies de normes industrials, de marc jur\u00EDdic, d'ample, de tensi\u00F3 el\u00E8ctrica, de sistemes de securitat etc. Tot i ser de ferro, tradicionalment les rodes i els carrils de tramvies i de trens s\u00F3n d'una secci\u00F3 diferent. A m\u00E9s de problemes t\u00E8cnics, que encara es poden resoldre f\u00E0cilment, queden problemes psicol\u00F2gics: entitats com per exemple companyies de transport urb\u00E0 locals i companyies ferrovi\u00E0ries nacionals, que de vegades ja troben dificultats per integrar els horaris dels serveis, ara han de compartir infraestructures. El 2022 la Generalitat de Catalunya va encarregar l'estudi de viabilitat de quatre noves xarxes ferrovi\u00E0ries, tres dels quals trens trams: el tren-tramvia del Bages, el i el tren-tramvia de la Costa Brava, el qual inclou el ramal del tren tram Olot-Banyoles-Girona."@ca . . "1237457"^^ . . . . . "A tram-train on railway"@en . . . "Le tram-train est un v\u00E9hicule d\u00E9riv\u00E9 du tramway, apte \u00E0 circuler \u00E0 la fois sur des voies de tramway en milieu urbain et sur le r\u00E9seau ferroviaire, afin de relier sans rupture de charge des destinations situ\u00E9es dans le p\u00E9riurbain, voire au-del\u00E0. Par extension, le terme de tram-train d\u00E9signe aussi le syst\u00E8me de transport en commun utilisant ce type de v\u00E9hicule en interconnectant r\u00E9seaux de tramway et ferroviaire. Ce terme d\u00E9signe \u00E9galement, de fa\u00E7on abusive, des syst\u00E8mes de transport en commun de type train l\u00E9ger (utilisant des trams-trains sur le r\u00E9seau ferroviaire, mais sans interconnexion avec le r\u00E9seau de tramway) ou de type tramway express (utilisant des tramways sur des lignes suburbaines, mais sans interconnexion avec le r\u00E9seau ferroviaire)."@fr . . . . . . . "Een tramtrein is een benaming voor een spoorvoertuig dat zowel gebruikmaakt van trein- als tramsporen. Er is een speciaal tramvoertuig nodig dat kan rijden op de lage bovenleidingspanning voor trams en de hogere spanning voor treinen en overweg kan met treinbeheersing. Ook de sporen dienen aangepast te zijn, er is verschil tussen trein- en tramspoor. Het systeem wordt beschouwd als een vorm van lightrail. Het begrip is oorspronkelijk afkomstig uit Frankrijk, daar spreekt men van een tram-train. Het moet niet verward worden met het omgekeerde begrip treintram (Zwickau-model): een trein die ook als tram kan rijden."@nl . . . "Un tren tramvia (altres ortografies: tren-tram, tren-tramvia) \u00E9s un sistema de transport ferroviari mestissat que dins de les conurbacions circula com un servei intensiu de tramvia en compartir els carrers amb els altres usuaris (vianants, cotxes\u2026) i que al camp funciona com un tren. A m\u00E9s de poder reutilitzar infraestructures infrautilitzades o desafectades, els seus avantatges, en comparar-lo amb el tren cl\u00E0ssic al seu pas per la ciutat, \u00E9s que no crea cap barriera f\u00EDsica als altres usuaris i que \u00E9s menys oner\u00F3s que les solucions amb t\u00FAnels."@ca . "\u8F7B\u8F68-\u706B\u8F66\u7CFB\u7EDF\uFF08\u82F1\u8BED\uFF1ATram-train\u6216Train-tram\uFF0C\u4E2D\u6587\u53C8\u79F0\uFF1A\u706B\u8F66-\u8F7B\u8F68\u7CFB\u7EDF\uFF09\u662F\u4E00\u7A2E\u8F15\u8ECC\u904B\u8F38\u7CFB\u7D71\uFF0C\u6307\u8F7B\u8F68\u8F66\u8F86\u5F9E\u5E02\u5340\u8ECC\u9053\u99DB\u5165\u8207\u50B3\u7D71\u5217\u8ECA\u5171\u4EAB\u7684\u9435\u8DEF\u8DEF\u7DDA\u6216\u5BB9\u8BB8\u50B3\u7D71\u5217\u8ECA\u9A76\u5165\u8F7B\u8F68\u8DEF\u7EBF\u7684\u7CFB\u7EDF\u3002\u6B64\u7CFB\u7D71\u7D50\u5408\u8F7B\u8F68\u8F66\u8F86\u7684\u5F48\u6027\u3001\u53EF\u53CA\u6027\u8207\u706B\u8ECA\u8F03\u9AD8\u7684\u884C\u99DB\u901F\u5EA6\uFF0C\u4E26\u9023\u7D50\u4E86\u4E3B\u8981\u9435\u8DEF\u8ECA\u7AD9\u8207\u5E02\u4E2D\u5FC3\u3002\u8F7B\u8F68-\u706B\u8F66\u6982\u5FF5\u7684\u5148\u9A45\u662F\u5FB7\u570B\u7684\uFF0C\u4E26\u4E14\u5728\u8377\u862D\u3001\u6CD5\u570B\u7C73\u76E7\u65AF\u4EE5\u53CA\u5FB7\u570B\u5361\u745F\u723E\u5E02\u3001\u85A9\u723E\u5E03\u9B6F\u6839\u7B49\u57CE\u5E02\u8207\u8A08\u756B\u4E2D\u63A1\u7528\u3002"@zh . "Tram-train"@en . . . . . . . "\uD2B8\uB7A8\uD2B8\uB808\uC778(tram-train)\uC740 \uB178\uBA74 \uC804\uCC28 \uCC28\uB7C9\uC744 \uC77C\uBC18 \uB3C4\uC2DC \uAC04 \uCCA0\uB3C4 \uB178\uC120\uC5D0\uC11C \uB2EC\uB9AC\uAC8C \uD558\uB294 \uADA4\uB3C4 \uC218\uC1A1 \uC218\uB2E8\uC744 \uAC00\uB9AC\uD0A8\uB2E4. \uC774 \uBC29\uC2DD\uC744 1992\uB144 \uB3C5\uC77C \uCE74\uB97C\uC2A4\uB8E8\uC5D0 \uC9C0\uBC29\uC5D0\uC11C \uCC98\uC74C\uC73C\uB85C \uC2E4\uD604\uD558\uC5EC, \uC774\uB77C\uACE0 \uBD80\uB978\uB2E4. \uD604\uC7AC \uB3C5\uC77C\uC744 \uC911\uC2EC\uC73C\uB85C \uC720\uB7FD\uC758 \uB3C4\uC2DC\uC5D0 \uB3C4\uC785\uB418\uACE0 \uC788\uB2E4."@ko . .