. "4245"^^ . "The trikiti (standard Basque, pronounced [trikiti]) trikitixa (dialectal Basque, pronounced [trikiti\u0283a]), or eskusoinu txiki (\"little hand-sound\", pronounced [es\u033Akus\u033Ao\u0272u t\u0283iki])) is a two-row Basque diatonic button accordion with right-hand rows keyed a fifth apart and twelve bass buttons. The onomatopoeia trikitixa, apparently stemming from the sound emitted by the tambourine, originally referred to a traditional Basque ensemble, made up of the instrument which now bears the name as well as alboka, txistu and other instruments. Probably introduced by Italian immigrants coming from the Alps, the trikitixa's first written evidence is attested late in the 19th century, exactly in 1889, when diatonic accordion was used for music in a popular pilgrimage festivity of Urkiola (Biscay). In 1890, a trikiti appears in a picture taken in Altsasu (Navarre), a railway junction. Therefore, some point to the instrument's import to the Basque Country from Italy through the port of Bilbao, while other sources suggest that this kind of diatonic accordion was brought in by Italian railway workers from the Alps. The diatonic button accordion itself was devised in Vienna in 1829, expanding thereafter all over Europe. The pair of diatonic button accordion along with tambourine gradually grew in popularity and was adopted to perform in local and popular festivities, where the young danced to its tunes (fandangos, arin-arin etc.), despite the Catholic Church's resistance, who dubbed it \"hell's bellows\" on the grounds that its dance-inciting and lively music would lead Basque youths into temptation. That playing pattern remained unchanged up to the 1980s, when Kepa Junkera and started to develop unprecedented ways of playing trikiti. While both authors came in for much criticism for their novelties and experimenting, they caught on and both styles, traditional and modern trikiti, have found their way and consolidated their separate paths. Both performers remain nowadays key figures of trikiti accordion. There have been influences of Tejano artists like Flaco Jim\u00E9nez and other international players. Other renowned players include , , , , Xabi Aburruzaga, and the Catalan . Currently traditional style ensembles consist of a pair playing trikiti (diatonic button accordion), tambourine and voice. Players typically use a highly ornamented and swift style, along with staccato triplets."@en . . . . . . . . . "Trikitixa [triki'ti\u0283a], auch trikititxa oder eskusoinu [e\u0255ku'\u0255o\u0272u] (baskisch \u201EHandklang\u201C) ist ein baskisches diatonisches Akkordeon mit zwei normalen Tastenreihen in diatonischer Belegung wie beim Wiener Modell. Auf der Bassseite sind zw\u00F6lf gleichtonige B\u00E4sse. Bekannt ist diese Auspr\u00E4gung eines diatonischen Instrumentes seit dem Beginn des 19. Jahrhunderts, nachdem es von Italien \u00FCber die Hafenstadt Bilbao ins Baskenland gelangte. Ein moderner Spieler ist zum Beispiel Kepa Junkera."@de . "La trikiti (en alguns dialectes bascos, trikitixa) \u00E9s un tipus d'acordi\u00F3 molt popular al Pa\u00EDs Basc. Als seus or\u00EDgens, la trikiti \u00E9s un ball acompanyat per una alboka o un txistu, i un pandero. L'arribada de l'acordi\u00F3 diat\u00F2nic va permetre integrar l'instrument als duos tradicionals, substituint progressivament l'alboka i el txistu. Avui en dia es coneix amb aquest terme a aquest tipus d'acordi\u00F3. La trikiti \u00E9s un tipus d'acordi\u00F3 diat\u00F2nic i sol ser d'una mida m\u00E9s menut que l'acordi\u00F3 de piano."@ca . . . "Trikiti"@fr . . . "La trikitixa, acorde\u00F3n peque\u00F1o, creada en el a\u00F1o 1889, es un acorde\u00F3n diat\u00F3nico de botones, de origen italiano. Es un instrumento de viento que se usa desde el siglo XIX en el Pa\u00EDs Vasco. Tambi\u00E9n es conocido en Europa y Am\u00E9rica con bastantes cambios. La mayor\u00EDa de las veces se toca junto con una pandereta, es decir, junto con un panderetero. Por lo tanto, m\u00E1s que al instrumento es al tipo de m\u00FAsica que crea esta pareja a la que se le llama con el nombre onomatop\u00E9yico \u201Ctrikiti\u201D. Es un instrumento musical que se toca en las romer\u00EDas del Pa\u00EDs Vasco."@es . "La trikiti (pronuncia in lingua basca standard trikiti), trikitixa (pronuncia in basco dialettale trikiti\u0283a), o eskusoinu txiki (\"piccolo suono della mano\", pronuncia es\u033Akus\u033Ao\u0272u t\u0283iki)) \u00E8 una fisarmonica diatonica Basca a due file di pulsanti con le file di destra in chiave quinta perfetta separata e dodici pulsanti di bassi monofonici. L'onomatopeica trikiti, apparentemente derivante dal suono emesso dal tamburello, in origine si riferiva ad un tradizionale gruppo basco, costituito dallo strumento che ora porta quel nome e alboka, e altri strumenti."@it . . . "1262094"^^ . "Trikitixa"@de . . . "Trikiti"@ca . . "Trikiti"@it . . "\u30C8\u30EA\u30AD\u30C6\u30A3\u30B7\u30E3\uFF08\u30D0\u30B9\u30AF\u8A9E\u65B9\u8A00 : trikitixa, [t\u027Ei\u02C8kiti\u0283a]\uFF09\u306F\u3001\u30D0\u30B9\u30AF\u5730\u65B9\u7279\u6709\u306E\u7BA1\u697D\u5668\uFF08\u6C11\u65CF\u697D\u5668\uFF09\u3002\u53F3\u624B\u90E8\u5206\u306B2\u5217\u306E\u30DC\u30BF\u30F3\u3092\u6301\u3064\u30C0\u30A4\u30A2\u30C8\u30CB\u30C3\u30AF\u30FB\u30A2\u30B3\u30FC\u30C7\u30A3\u30AA\u30F3\u3067\u3042\u308B\u3002\u30C8\u30EA\u30AD\u30C6\u30A3\uFF08\u5171\u901A\u30D0\u30B9\u30AF\u8A9E : trikiti, [t\u027Ei\u02C8kiti]\uFF09\u3084\u30A8\u30B9\u30AF\u30BD\u30A4\u30CC\u30FB\u30C1\u30AD\uFF08\u30D0\u30B9\u30AF\u8A9E : eskusoinu txiki\uFF09\u3068\u547C\u3070\u308C\u308B\u3053\u3068\u3082\u3042\u308B\u3002 \u300Ctrikiti\u300D\uFF08\u30C8\u30EA\u30AD\u30C6\u30A3\uFF09\u3068\u306F\u64EC\u97F3\u8A9E\u3067\u3042\u308A\u3001\u30BF\u30F3\u30D0\u30EA\u30F3\u306B\u3088\u3063\u3066\u51FA\u3055\u308C\u305F\u97F3\u306B\u8D77\u56E0\u3059\u308B\u3053\u3068\u304C\u660E\u767D\u3067\u3042\u308B\u3002\u3082\u3068\u3082\u3068\u306F\u3001\u3001\u4ED6\u306E\u697D\u5668\u540C\u69D8\u306B\u3001\u4F1D\u7D71\u7684\u306A\u30D0\u30B9\u30AF\u306E\u5408\u594F\u306B\u4F7F\u7528\u3055\u308C\u305F\u3002\u73FE\u5728\u306E\u4F1D\u7D71\u7684\u306A\u30B9\u30BF\u30A4\u30EB\u306E\u5408\u594F\u306F\u3001\u30C8\u30EA\u30AD\u30C6\u30A3\u30B7\u30E32\u7D44\u3001\u30BF\u30F3\u30D0\u30EA\u30F3\u3001\u30DC\u30FC\u30AB\u30EB\u306E4\u8005\u3067\u69CB\u6210\u3055\u308C\u308B\u3002\u30C8\u30EA\u30AD\u30C6\u30A3\u30B7\u30E3\u306E\u6F14\u594F\u5BB6\u306F\u4E00\u822C\u7684\u306B\u3001\u30B9\u30BF\u30C3\u30AB\u30FC\u30C8\u306E\u3092\u7528\u3044\u305F\u3068\u3066\u3082\u88C5\u98FE\u7684\u304B\u3064\u654F\u901F\u306A\u30B9\u30BF\u30A4\u30EB\u3067\u6F14\u594F\u3059\u308B\u3002"@ja . . "Trikiti"@en . . "Trikitixa [triki'ti\u0283a], auch trikititxa oder eskusoinu [e\u0255ku'\u0255o\u0272u] (baskisch \u201EHandklang\u201C) ist ein baskisches diatonisches Akkordeon mit zwei normalen Tastenreihen in diatonischer Belegung wie beim Wiener Modell. Auf der Bassseite sind zw\u00F6lf gleichtonige B\u00E4sse. Bekannt ist diese Auspr\u00E4gung eines diatonischen Instrumentes seit dem Beginn des 19. Jahrhunderts, nachdem es von Italien \u00FCber die Hafenstadt Bilbao ins Baskenland gelangte. Die baskische Musik verwendet h\u00E4ufig das trikitixa in Verbindung mit Gesang und einem Tamburin. Es wird \u00FCblicherweise mit vielen schnellen Verzierungen und raschen Zug-Druck-Wechseln gespielt. H\u00E4ufig werden Staccato-Triolen in der Musik verwendet. Die katholische Kirche war urspr\u00FCnglich strikt gegen das Instrument und nannte es den \u201ETeufelsbalg\u201C, da es besonders von der Jugend f\u00FCr Tanzveranstaltungen genutzt wurde. Neben dem eigentlichen Musikinstrument kann trikitixa sowohl den zugeh\u00F6rigen Tanz als auch die aus Akkordeonist, Tamburin-, alboka- oder -Spieler bestehende Musikgruppe bezeichnen. Txistu ist eine L\u00E4ngsfl\u00F6te mit drei Fingerl\u00F6chern. Ein moderner Spieler ist zum Beispiel Kepa Junkera."@de . . . . . . . . "Eskusoinu txikia edo soinu txikia botoidun akordeoi diatonikoa da, italiar jatorrikoa. Trikiti musika jotzeko erabiltzen denean, trikitia \u2014edo, zenbait euskalkitan, trikitixa\u2014 ere deitzen zaio; bai eta infernuko hauspoa ere (Erromatar Eliza Katolikoko apaizek emandako izena, eliza horren moralaren aurkako ohiturak sustatzen zituela eta). Giltzadi instrumentu hau Euskal Herrira italiar langileek ekarri zuten XIX. mende erdi aldera, eta trikiti musika jotzeko erabiltzen da bereziki. Euskal akordeoi diatonikoak badu bereziki tekla gehigarri bat, zenbait doinu jo ahal izateko. Askotan panderoaz lagundurik jotzen da, festa herrikoietan. Jatorriz, soinu txikia zeritzon instrumentuari eta trikitia edo trikitixa panderoak eta soinu txikiak osaturiko taldeari (eta, hedaduraz, jotzen zuten musikari). Europako beste lur batzuetan eta Ameriketan ere ezaguna da, aldaera askorekin."@eu . . . . . . . "La trikiti (en alguns dialectes bascos, trikitixa) \u00E9s un tipus d'acordi\u00F3 molt popular al Pa\u00EDs Basc. Als seus or\u00EDgens, la trikiti \u00E9s un ball acompanyat per una alboka o un txistu, i un pandero. L'arribada de l'acordi\u00F3 diat\u00F2nic va permetre integrar l'instrument als duos tradicionals, substituint progressivament l'alboka i el txistu. Avui en dia es coneix amb aquest terme a aquest tipus d'acordi\u00F3. La trikiti \u00E9s un tipus d'acordi\u00F3 diat\u00F2nic i sol ser d'una mida m\u00E9s menut que l'acordi\u00F3 de piano."@ca . . . "La trikiti (dans certains dialectes basques, trikitixa) est le nom donn\u00E9 \u00E0 l'accord\u00E9on diatonique au Pays basque. Sans doute introduit au XIXe si\u00E8cle dans cette r\u00E9gion par des immigr\u00E9s italiens ou fran\u00E7ais originaires des Alpes, sa premi\u00E8re mention remonte \u00E0 1889 selon Juan Carlos Guerra.Ce nom est utilis\u00E9 principalement au Pays basque, ou dans des lieux o\u00F9 est pr\u00E9sente la culture basque et on utilise habituellement ce terme pour d\u00E9signer une danse ou un style de musique traditionnelle basque qui utilise ce type d'accord\u00E9on. On donne m\u00EAme ce nom (trikiti) \u00E0 la paire que forment le pandero et l'accord\u00E9on diatonique. Ce nom vient de l'onomatop\u00E9e du son du pandero : trikiti trikiti trikiti. La trikiti et le pandero sont tr\u00E8s li\u00E9s, \u00E0 tel point qu'il est tr\u00E8s difficile de voir quelqu'un jouer de cet instrument seul, non accompagn\u00E9 de quelqu'un qui joue et donne le rythme avec un pandero. Au Pays basque, au XIXe si\u00E8cle, cet instrument pour interpr\u00E9ter de la musique populaire s'est fait sa place puisque, en plus d'avoir un son tr\u00E8s complet, il est tr\u00E8s petit et facile \u00E0 transporter, ce qui permet d'en jouer en tout lieu. Il est tr\u00E8s commun de voir des interpr\u00E8tes jouer de cet instrument debout ou en marchant lorsqu'ils jouent dans une romer\u00EDa. La personne qui joue la trikiti s'appelle trikitilari."@fr . . . . . "The trikiti (standard Basque, pronounced [trikiti]) trikitixa (dialectal Basque, pronounced [trikiti\u0283a]), or eskusoinu txiki (\"little hand-sound\", pronounced [es\u033Akus\u033Ao\u0272u t\u0283iki])) is a two-row Basque diatonic button accordion with right-hand rows keyed a fifth apart and twelve bass buttons. The onomatopoeia trikitixa, apparently stemming from the sound emitted by the tambourine, originally referred to a traditional Basque ensemble, made up of the instrument which now bears the name as well as alboka, txistu and other instruments."@en . . . . . . . . . . "\u30C8\u30EA\u30AD\u30C6\u30A3\u30B7\u30E3\uFF08\u30D0\u30B9\u30AF\u8A9E\u65B9\u8A00 : trikitixa, [t\u027Ei\u02C8kiti\u0283a]\uFF09\u306F\u3001\u30D0\u30B9\u30AF\u5730\u65B9\u7279\u6709\u306E\u7BA1\u697D\u5668\uFF08\u6C11\u65CF\u697D\u5668\uFF09\u3002\u53F3\u624B\u90E8\u5206\u306B2\u5217\u306E\u30DC\u30BF\u30F3\u3092\u6301\u3064\u30C0\u30A4\u30A2\u30C8\u30CB\u30C3\u30AF\u30FB\u30A2\u30B3\u30FC\u30C7\u30A3\u30AA\u30F3\u3067\u3042\u308B\u3002\u30C8\u30EA\u30AD\u30C6\u30A3\uFF08\u5171\u901A\u30D0\u30B9\u30AF\u8A9E : trikiti, [t\u027Ei\u02C8kiti]\uFF09\u3084\u30A8\u30B9\u30AF\u30BD\u30A4\u30CC\u30FB\u30C1\u30AD\uFF08\u30D0\u30B9\u30AF\u8A9E : eskusoinu txiki\uFF09\u3068\u547C\u3070\u308C\u308B\u3053\u3068\u3082\u3042\u308B\u3002 \u300Ctrikiti\u300D\uFF08\u30C8\u30EA\u30AD\u30C6\u30A3\uFF09\u3068\u306F\u64EC\u97F3\u8A9E\u3067\u3042\u308A\u3001\u30BF\u30F3\u30D0\u30EA\u30F3\u306B\u3088\u3063\u3066\u51FA\u3055\u308C\u305F\u97F3\u306B\u8D77\u56E0\u3059\u308B\u3053\u3068\u304C\u660E\u767D\u3067\u3042\u308B\u3002\u3082\u3068\u3082\u3068\u306F\u3001\u3001\u4ED6\u306E\u697D\u5668\u540C\u69D8\u306B\u3001\u4F1D\u7D71\u7684\u306A\u30D0\u30B9\u30AF\u306E\u5408\u594F\u306B\u4F7F\u7528\u3055\u308C\u305F\u3002\u73FE\u5728\u306E\u4F1D\u7D71\u7684\u306A\u30B9\u30BF\u30A4\u30EB\u306E\u5408\u594F\u306F\u3001\u30C8\u30EA\u30AD\u30C6\u30A3\u30B7\u30E32\u7D44\u3001\u30BF\u30F3\u30D0\u30EA\u30F3\u3001\u30DC\u30FC\u30AB\u30EB\u306E4\u8005\u3067\u69CB\u6210\u3055\u308C\u308B\u3002\u30C8\u30EA\u30AD\u30C6\u30A3\u30B7\u30E3\u306E\u6F14\u594F\u5BB6\u306F\u4E00\u822C\u7684\u306B\u3001\u30B9\u30BF\u30C3\u30AB\u30FC\u30C8\u306E\u3092\u7528\u3044\u305F\u3068\u3066\u3082\u88C5\u98FE\u7684\u304B\u3064\u654F\u901F\u306A\u30B9\u30BF\u30A4\u30EB\u3067\u6F14\u594F\u3059\u308B\u3002"@ja . . "A trikitixa \u00E9 um acorde\u00E3o diat\u00F4nico. \u00C9 um instrumento que provem do Pa\u00EDs Basco. Em certas ocasi\u00F5es, esse termo tamb\u00E9m \u00E9 usado para designar: um baile, um estilo de m\u00FAsica ou a dupla formada por pandeiro e acorde\u00E3o diat\u00F4nico. A palavra \"trikitixa\" \u00E9 onomatopeia do som do pandeiro: trikiti trikiti trikiti. A trikitixa e o pandeiro est\u00E3o muito ligados, tanto que \u00E9 dif\u00EDcil ver algu\u00E9m tocando esse acorde\u00E3o sem um parceiro que marque ritmo com pandeiro. No Pa\u00EDs Basco, s\u00E3o comuns apresenta\u00E7\u00F5es com esse instrumento para interpretar m\u00FAsica popular, j\u00E1 que al\u00E9m de ter um som muito completo, \u00E9 muito pequeno e f\u00E1cil de levar para qualquer lugar. Frequentemente, v\u00EAem-se int\u00E9rpretes tocarem trikitixa de p\u00E9 ou andando durante uma romaria. A pessoa que toca a trikitixa chama-se trikitilari."@pt . "La trikiti (pronuncia in lingua basca standard trikiti), trikitixa (pronuncia in basco dialettale trikiti\u0283a), o eskusoinu txiki (\"piccolo suono della mano\", pronuncia es\u033Akus\u033Ao\u0272u t\u0283iki)) \u00E8 una fisarmonica diatonica Basca a due file di pulsanti con le file di destra in chiave quinta perfetta separata e dodici pulsanti di bassi monofonici. L'onomatopeica trikiti, apparentemente derivante dal suono emesso dal tamburello, in origine si riferiva ad un tradizionale gruppo basco, costituito dallo strumento che ora porta quel nome e alboka, e altri strumenti."@it . . . . "A trikitixa \u00E9 um acorde\u00E3o diat\u00F4nico. \u00C9 um instrumento que provem do Pa\u00EDs Basco. Em certas ocasi\u00F5es, esse termo tamb\u00E9m \u00E9 usado para designar: um baile, um estilo de m\u00FAsica ou a dupla formada por pandeiro e acorde\u00E3o diat\u00F4nico. A palavra \"trikitixa\" \u00E9 onomatopeia do som do pandeiro: trikiti trikiti trikiti. A trikitixa e o pandeiro est\u00E3o muito ligados, tanto que \u00E9 dif\u00EDcil ver algu\u00E9m tocando esse acorde\u00E3o sem um parceiro que marque ritmo com pandeiro. A pessoa que toca a trikitixa chama-se trikitilari."@pt . . . . . . . . "Eskusoinu txikia edo soinu txikia botoidun akordeoi diatonikoa da, italiar jatorrikoa. Trikiti musika jotzeko erabiltzen denean, trikitia \u2014edo, zenbait euskalkitan, trikitixa\u2014 ere deitzen zaio; bai eta infernuko hauspoa ere (Erromatar Eliza Katolikoko apaizek emandako izena, eliza horren moralaren aurkako ohiturak sustatzen zituela eta). Giltzadi instrumentu hau Euskal Herrira italiar langileek ekarri zuten XIX. mende erdi aldera, eta trikiti musika jotzeko erabiltzen da bereziki."@eu . . . . . . . . "La trikiti (dans certains dialectes basques, trikitixa) est le nom donn\u00E9 \u00E0 l'accord\u00E9on diatonique au Pays basque. Sans doute introduit au XIXe si\u00E8cle dans cette r\u00E9gion par des immigr\u00E9s italiens ou fran\u00E7ais originaires des Alpes, sa premi\u00E8re mention remonte \u00E0 1889 selon Juan Carlos Guerra.Ce nom est utilis\u00E9 principalement au Pays basque, ou dans des lieux o\u00F9 est pr\u00E9sente la culture basque et on utilise habituellement ce terme pour d\u00E9signer une danse ou un style de musique traditionnelle basque qui utilise ce type d'accord\u00E9on. On donne m\u00EAme ce nom (trikiti) \u00E0 la paire que forment le pandero et l'accord\u00E9on diatonique. Ce nom vient de l'onomatop\u00E9e du son du pandero : trikiti trikiti trikiti."@fr . . "Eskusoinu txiki"@eu . . "La trikitixa, acorde\u00F3n peque\u00F1o, creada en el a\u00F1o 1889, es un acorde\u00F3n diat\u00F3nico de botones, de origen italiano. Es un instrumento de viento que se usa desde el siglo XIX en el Pa\u00EDs Vasco. Tambi\u00E9n es conocido en Europa y Am\u00E9rica con bastantes cambios. La mayor\u00EDa de las veces se toca junto con una pandereta, es decir, junto con un panderetero. Por lo tanto, m\u00E1s que al instrumento es al tipo de m\u00FAsica que crea esta pareja a la que se le llama con el nombre onomatop\u00E9yico \u201Ctrikiti\u201D. Es un instrumento musical que se toca en las romer\u00EDas del Pa\u00EDs Vasco."@es . . "\u30C8\u30EA\u30AD\u30C6\u30A3\u30B7\u30E3"@ja . "Trikitixa"@es . . "Trikitixa"@pt . . . . . . . . . . "1102159192"^^ .