. . . . . . "Trooping the Colour"@de . . . . . . . . "\u8ECD\u65D7\u656C\u79AE\u5206\u5217\u5F0F"@zh . . . . . . . "\u0627\u0633\u062A\u0639\u0631\u0627\u0636 \u0627\u0644\u0631\u0627\u064A\u0629 Trooping the Colour \u0647\u0648 \u0627\u062D\u062A\u0641\u0627\u0644 \u064A\u062A\u0645 \u0625\u062C\u0631\u0627\u0624\u0647 \u0643\u0644 \u0639\u0627\u0645 \u0641\u064A \u0644\u0646\u062F\u0646 \u0628\u0627\u0644\u0645\u0645\u0644\u0643\u0629 \u0627\u0644\u0645\u062A\u062D\u062F\u0629\u060C \u0645\u0646 \u0642\u0628\u0644 \u0623\u0641\u0648\u0627\u062C \u0627\u0644\u062C\u064A\u0634 \u0627\u0644\u0628\u0631\u064A\u0637\u0627\u0646\u064A. \u062A\u0642\u0627\u0645 \u0623\u062D\u062F\u0627\u062B \u0645\u0645\u0627\u062B\u0644\u0629 \u0641\u064A \u062F\u0648\u0644 \u0627\u0644\u0643\u0648\u0645\u0646\u0648\u0644\u062B \u0627\u0644\u0623\u062E\u0631\u0649. \u0643\u0627\u0646 \u0627\u0633\u062A\u0639\u0631\u0627\u0636 \u0627\u0644\u0631\u0627\u064A\u0629 \u062A\u0642\u0644\u064A\u062F\u064B\u0627 \u0644\u0623\u0641\u0648\u0627\u062C \u0627\u0644\u0645\u0634\u0627\u0629 \u0627\u0644\u0628\u0631\u064A\u0637\u0627\u0646\u064A\u0629 \u0645\u0646\u0630 \u0627\u0644\u0642\u0631\u0646 \u0627\u0644\u0633\u0627\u0628\u0639 \u0639\u0634\u0631\u060C \u0648\u0645\u0646\u0630 \u0639\u0627\u0645 1748 \u0627\u062D\u062A\u0641\u0644 \u0628\u0639\u064A\u062F \u0627\u0644\u0645\u064A\u0644\u0627\u062F \u0627\u0644\u0631\u0633\u0645\u064A \u0644\u0644\u062D\u0627\u0643\u0645 \u0627\u0644\u0628\u0631\u064A\u0637\u0627\u0646\u064A\u060C \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0631\u063A\u0645 \u0645\u0646 \u0623\u0646 \u062C\u0630\u0648\u0631\u0647 \u062A\u0639\u0648\u062F \u0625\u0644\u0649 \u0645\u0627 \u0642\u0628\u0644 \u0630\u0644\u0643 \u0628\u0643\u062B\u064A\u0631. \u0628\u0627\u0644\u0639\u0648\u062F\u0629 \u0625\u0644\u0649 \u0642\u0635\u0631 \u0628\u0627\u0643\u0646\u063A\u0647\u0627\u0645\u060C \u062A\u0634\u0627\u0647\u062F \u0627\u0644\u0645\u0644\u0643\u0629 \u0645\u0633\u064A\u0631\u0629 \u0623\u062E\u0631\u0649 \u0645\u0646 \u062E\u0627\u0631\u062C \u0627\u0644\u0628\u0648\u0627\u0628\u0627\u062A. \u0628\u0639\u062F \u062A\u062D\u064A\u0629 41 \u0628\u0646\u062F\u0642\u064A\u0629 \u0645\u0646 \u0642\u0628\u0644 \u0627\u0644\u0648\u062D\u062F\u0629 \u0627\u0644\u0639\u0633\u0643\u0631\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0644\u0643\u064A\u0629 \u0641\u064A Green Park \u060C \u062A\u0638\u0647\u0631\u062A \u0627\u0644\u0639\u0627\u0626\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0627\u0644\u0643\u0629 \u0639\u0644\u0649 \u0634\u0631\u0641\u0629 \u0627\u0644\u0642\u0635\u0631 \u0645\u0646 \u0623\u062C\u0644 \u0627\u0633\u062A\u0639\u0631\u0627\u0636 \u062A\u062D\u0644\u064A\u0642 \u062C\u0648\u064A \u0644\u0644\u0642\u0648\u0627\u062A \u0627\u0644\u062C\u0648\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0644\u0643\u064A\u0629."@ar . . . . "\u8ECD\u65D7\u656C\u79AE\u5206\u5217\u5F0F\uFF08\u82F1\u8A9E\uFF1ATrooping the Colour\uFF0C\u53C8\u8B6F\u884C\u8ECD\u65D7\u3001\u638C\u65D7\u884C\u9032\u3001\u7687\u5BB6\u8ECD\u968A\u6AA2\u95B1\u5178\u79AE\u3001\u5FA1\u6797\u8ECD\u6821\u95B1\u5100\u5F0F\u3001\u65CC\u65D7\u64CD\u6F14\u3001\u7687\u5BB6\u8ECD\u968A\u95B1\u5175\u3001\u82F1\u5F0F\u95B1\u5175\u7B49\uFF09\u662F\u82F1\u570B\u548C\u82F1\u806F\u90A6\u8ECD\u968A\u8209\u884C\u7684\u4E00\u9805\u50B3\u7D71\u6821\u95B1\u5100\u5F0F\uFF0C\u5225\u7A31\u70BA\u82F1\u7687\u58FD\u8FB0\u95B1\u5175\uFF08King's Birthday Parade\uFF09\u3002 \u81EA17\u4E16\u7D00\u4EE5\u4F86\uFF0C\u8ECD\u65D7\u656C\u79AE\u5206\u5217\u5F0F\u5C31\u662F\u82F1\u570B\u6B65\u5175\u5718\u7684\u50B3\u7D71\uFF0C\u4F46\u5176\u6B77\u53F2\u8D77\u6E90\u6BD4\u9019\u8981\u65E9\u5F97\u591A\u3002\u73FE\u4ECA\u9019\u5DF2\u7D93\u6210\u70BA\u4E00\u7A2E\u4E3B\u8981\u70BA\u82F1\u570B\u541B\u4E3B\u8868\u6F14\u7684\u5100\u5F0F\uFF0C\u70BA\u82F1\u570B\u541B\u4E3B\u6176\u795D\u8A95\u8FB0\uFF0C\u500B\u5225\u90E8\u968A\u53EF\u80FD\u5728\u968A\u5167\u4ECD\u7136\u4FDD\u6301\u9019\u9805\u50B3\u7D71\uFF0C\u7136\u800C\u73FE\u4ECA\u5728\u6230\u5834\u4E0A\u4E26\u6C92\u6709\u50CF\u4EE5\u5F80\u7684\u5BE6\u969B\u8ECD\u4E8B\u6548\u7528\u3002\uFF1B\u81EA1748\u5E74\u958B\u59CB\uFF0C\u8ECD\u65D7\u656C\u79AE\u5206\u5217\u5F0F\u5C31\u662F\u82F1\u7687\u58FD\u8FB0\u7684\u6A19\u8A8C\u6D3B\u52D5\u4E4B\u4E00\u3002\u73FE\u5728\u8ECD\u65D7\u656C\u79AE\u5206\u5217\u5F0F\u65BC\u6BCF\u5E746\u6708\u7684\u4E00\u500B\u661F\u671F\u516D\u5728\u502B\u6566\u9A0E\u5175\u885B\u968A\u95B1\u5175\u5834\u8209\u884C\uFF0C\u9996\u6B21\u516C\u958B\u5728\u6B64\u5834\u5730\u8209\u884C\u8ECD\u65D7\u656C\u79AE\u5206\u5217\u5F0F\u5247\u662F\u57281805\u5E74\u76846\u67084\u65E5\u3002\u82F1\u570B\u541B\u4E3B\u5C07\u6703\u6AA2\u95B1\u82F1\u570B\u5FA1\u6797\u8ECD\u7684\u6B65\u5175\u3001 \u9A0E\u5175\u4EE5\u53CA\u7687\u5BB6\u9A0E\u99AC\u7832\u5175\u5718\u570B\u738B\u5100\u4ED7\u968A\u3002 BBC\u5C0D\u8ECD\u65D7\u656C\u79AE\u5206\u5217\u5F0F\u6BCF\u5E74\u5747\u9032\u884C\u73FE\u5834\u76F4\u64AD\u3002"@zh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Trooping the Colour \u2013 \u015Bwi\u0119to obchodzone w Wielkiej Brytanii w czerwcu. Obchodzone s\u0105 urodziny monarchy, mimo \u017Ce urodziny El\u017Cbiety II przypadaj\u0105 na 21 kwietnia. Kr\u00F3lowa obchodzi urodziny prywatne z rodzin\u0105 i oficjalne pa\u0144stwowe. Uroczysto\u015Bci transmituje na \u017Cywo telewizja BBC."@pl . . "Trooping the Colour"@uk . . . . . . . . . . . . . . "Trooping the Colour is a ceremony performed every year in London, United Kingdom, by regiments of the British Army. Similar events are held in other countries of the Commonwealth. Trooping the Colour has been a tradition of British infantry regiments since the 17th century, and since 1748 has marked the official birthday of the British sovereign, although its roots go back much earlier. Each year, one of the five Foot Guards regiments of the Household Division is selected to troop (carry) its colours through the ranks of guards. The colours were once used on the battlefield as a rallying point.During the ceremony, the monarch travels down the Mall from Buckingham Palace to Horse Guards Parade in a royal procession with a sovereign's escort of Household Cavalry (mounted troops or horse guards). After receiving a royal salute, the monarch inspects his troops of the Household Division and the King's Troop, Royal Horse Artillery. The entire Household Division assembly then conducts a march past the monarch. Parading with its guns, the King's Troop takes precedence as the mounted troops perform a walk-march and trot-past. Music is provided by the massed bands of the Foot Guards and the mounted Band of the Household Cavalry, together with a Corps of Drums, and occasionally pipers, totalling approximately 400 musicians. Returning to Buckingham Palace, the monarch watches a further march-past from outside the gates. Following a 41-gun salute by the King's Troop in Green Park, the royal family make an appearance on the palace balcony for a Royal Air Force flypast."@en . . . . "Il Trooping the Colour (\"Sfilata della bandiera\") \u00E8 una cerimonia effettuata dai reggimenti del Commonwealth e del British Army. \u00C8 una tradizione della fanteria britannica risalente al XVII secolo, le cui origini sono ancora pi\u00F9 antiche. Sui campi di battaglia infatti le bandiere del reggimento erano utilizzate come punto di raccolta per i soldati nella confusione del combattimento. Di conseguenza, per facilitarne il riconoscimento, gli alfieri marciavano di fronte alle truppe schierate con le bandiere spiegate. Dal 1748 il Trooping the Colour ha anche segnato i festeggiamenti per il compleanno del Sovrano del Regno Unito. Si tiene a Londra ogni anno il secondo sabato di giugno presso la Horse Guards Parade di St James's Park, e coincide con la pubblicazione della Birthday Honors List. La cerimonia \u00E8 trasmessa in diretta dalla BBC nel Regno Unito e viene trasmessa anche in Germania, Austria e Belgio e in live streaming su BritBox sia negli Stati Uniti che in Canada. Nella parata del 2018, Associated Press ha fornito lo streaming live dell'evento agli spettatori di tutto il mondo sul canale YouTube della rivista Time e sulla pagina Facebook del quotidiano britannico The Telegraph . Nel 2019, la BBC ha rilevato le trasmissioni online tramite il suo canale YouTube, fornendo un feed in diretta delle sue trasmissioni televisive per la seconda trasmissione internazionale dell'evento."@it . . . . . . . . . . . . "Trooping the Colour (deutsch sinngem\u00E4\u00DF: \u201EDie Farben der Fahne den Truppen zeigen\u201C) ist die allj\u00E4hrliche Milit\u00E4rparade im Juni zu Ehren des Geburtstages des jeweiligen britischen Monarchen. Die Parade findet in der Regel am zweiten Samstag im Juni auf dem Horse Guards Parade, dem gr\u00F6\u00DFten offenen Platz in London, statt und wird von Soldaten der Household Division durchgef\u00FChrt, in der alle britischen Infanterie- und Kavallerieregimenter mit Garderang zusammengefasst sind. Sie wird vom Monarchen abgenommen, der von weiteren Mitgliedern der k\u00F6niglichen Familie begleitet wird. Zahlreiche nationale und internationale Ehreng\u00E4ste sowie ein gro\u00DFes \u00F6ffentliches Publikum nehmen daran teil."@de . . . . . . . . . . . . . . "Trooping the Colour \u2014 \u0446\u0435\u0440\u0435\u043C\u043E\u043D\u0456\u044F \u0443 \u0432\u0438\u043A\u043E\u043D\u0430\u043D\u043D\u0456 \u043F\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0430\u0432\u043D\u0438\u043A\u0456\u0432 \u0417\u0421 \u0411\u0440\u0438\u0442\u0430\u043D\u0456\u0457 \u0442\u0430 \u0421\u043F\u0456\u0432\u0434\u0440\u0443\u0436\u043D\u043E\u0441\u0442\u0456. \u0422\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0456\u0457 \u043F\u0430\u0440\u0430\u0434\u0443 \u0441\u044F\u0433\u0430\u044E\u0442\u044C XVII \u0441\u0442.. \u0412\u0456\u0434 1748-\u0433\u043E \u00ABTrooping the Colour\u00BB \u0432\u0456\u0434\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0432 \u0434\u0435\u043D\u044C \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u0436\u0435\u043D\u043D\u044F \u0431\u0440\u0438\u0442\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u043C\u043E\u043D\u0430\u0440\u0445\u0430. \u041F\u0440\u043E\u0432\u043E\u0434\u0438\u0442\u044C\u0441\u044F \u0449\u043E\u0440\u0456\u0447\u043D\u043E \u0432 \u041B\u043E\u043D\u0434\u043E\u043D\u0456, \u0443 \u0447\u0435\u0440\u0432\u043D\u0456, \u043F\u043E\u0447\u0438\u043D\u0430\u044E\u0447\u0438\u0441\u044C \u0437 \u043F\u0430\u0440\u0430\u0434\u0443 \u041A\u0456\u043D\u043D\u043E\u0457 \u0433\u0432\u0430\u0440\u0434\u0456\u0457 \u0432 \u0421\u0435\u043D\u0442-\u0414\u0436\u0435\u0439\u043C\u0441 \u043F\u0430\u0440\u043A\u0443, \u0456 \u0454 \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438\u043D\u043E\u044E \u0441\u0432\u044F\u0442\u043A\u0443\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F ."@uk . . . . . . . . . . . . . . . "Trooping the Colour"@pt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0627\u0633\u062A\u0639\u0631\u0627\u0636 \u0627\u0644\u0631\u0627\u064A\u0629 Trooping the Colour \u0647\u0648 \u0627\u062D\u062A\u0641\u0627\u0644 \u064A\u062A\u0645 \u0625\u062C\u0631\u0627\u0624\u0647 \u0643\u0644 \u0639\u0627\u0645 \u0641\u064A \u0644\u0646\u062F\u0646 \u0628\u0627\u0644\u0645\u0645\u0644\u0643\u0629 \u0627\u0644\u0645\u062A\u062D\u062F\u0629\u060C \u0645\u0646 \u0642\u0628\u0644 \u0623\u0641\u0648\u0627\u062C \u0627\u0644\u062C\u064A\u0634 \u0627\u0644\u0628\u0631\u064A\u0637\u0627\u0646\u064A. \u062A\u0642\u0627\u0645 \u0623\u062D\u062F\u0627\u062B \u0645\u0645\u0627\u062B\u0644\u0629 \u0641\u064A \u062F\u0648\u0644 \u0627\u0644\u0643\u0648\u0645\u0646\u0648\u0644\u062B \u0627\u0644\u0623\u062E\u0631\u0649. \u0643\u0627\u0646 \u0627\u0633\u062A\u0639\u0631\u0627\u0636 \u0627\u0644\u0631\u0627\u064A\u0629 \u062A\u0642\u0644\u064A\u062F\u064B\u0627 \u0644\u0623\u0641\u0648\u0627\u062C \u0627\u0644\u0645\u0634\u0627\u0629 \u0627\u0644\u0628\u0631\u064A\u0637\u0627\u0646\u064A\u0629 \u0645\u0646\u0630 \u0627\u0644\u0642\u0631\u0646 \u0627\u0644\u0633\u0627\u0628\u0639 \u0639\u0634\u0631\u060C \u0648\u0645\u0646\u0630 \u0639\u0627\u0645 1748 \u0627\u062D\u062A\u0641\u0644 \u0628\u0639\u064A\u062F \u0627\u0644\u0645\u064A\u0644\u0627\u062F \u0627\u0644\u0631\u0633\u0645\u064A \u0644\u0644\u062D\u0627\u0643\u0645 \u0627\u0644\u0628\u0631\u064A\u0637\u0627\u0646\u064A\u060C \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0631\u063A\u0645 \u0645\u0646 \u0623\u0646 \u062C\u0630\u0648\u0631\u0647 \u062A\u0639\u0648\u062F \u0625\u0644\u0649 \u0645\u0627 \u0642\u0628\u0644 \u0630\u0644\u0643 \u0628\u0643\u062B\u064A\u0631. \u0641\u064A \u0643\u0644 \u0639\u0627\u0645 \u064A\u062A\u0645 \u0627\u062E\u062A\u064A\u0627\u0631 \u0623\u062D\u062F \u0623\u0641\u0648\u0627\u062C \u062D\u0631\u0627\u0633 \u0627\u0644\u0645\u0634\u0627\u0629 \u0627\u0644\u062E\u0645\u0633\u0629 \u0627\u0644\u062A\u0627\u0628\u0639\u0629 \u0644\u0644\u0642\u0633\u0645 \u0627\u0644\u0645\u0646\u0632\u0644\u064A \u0644\u062D\u0645\u0644 \u0627\u0644\u0639\u0644\u0645 \u0628\u0623\u0644\u0648\u0627\u0646\u0647 \u0645\u0646 \u0636\u0645\u0646 \u0631\u062A\u0628 \u0627\u0644\u062D\u0631\u0627\u0633. \u062A\u0645 \u0627\u0633\u062A\u062E\u062F\u0627\u0645 \u0627\u0644\u0639\u0644\u0645 \u0628\u0623\u0644\u0648\u0627\u0646\u0647 \u0645\u0631\u0629 \u0648\u0627\u062D\u062F\u0629 \u0641\u064A \u0633\u0627\u062D\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0639\u0631\u0643\u0629 \u0643\u0646\u0642\u0637\u0629 \u062A\u062C\u0645\u0639. \u062E\u0644\u0627\u0644 \u0627\u0644\u062D\u0641\u0644\u060C \u062A\u0633\u0627\u0641\u0631 \u0627\u0644\u0645\u0644\u0643\u0629 \u0639\u0628\u0631 \u0627\u0644\u0645\u0631\u0643\u0632 \u0627\u0644\u062A\u062C\u0627\u0631\u064A \u0645\u0646 \u0642\u0635\u0631 \u0628\u0627\u0643\u0646\u063A\u0647\u0627\u0645 \u0625\u0644\u0649 \u0647\u0648\u0631\u0633 \u062C\u0627\u0631\u062F\u0632 \u0628\u0627\u0631\u064A\u062F \u0641\u064A \u0645\u0648\u0643\u0628 \u0645\u0644\u0643\u064A \u0645\u0639 \u0645\u0631\u0627\u0641\u0642\u0629 \u0635\u0627\u062D\u0628 \u0627\u0644\u0633\u064A\u0627\u062F\u0629 \u0645\u0646 \u0633\u0644\u0627\u062D \u0627\u0644\u0641\u0631\u0633\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0646\u0632\u0644\u064A (\u0627\u0644\u062C\u0646\u0648\u062F \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u062E\u064A\u0648\u0644 \u0623\u0648 \u062D\u0631\u0633 \u0627\u0644\u062E\u064A\u0648\u0644). \u0628\u0639\u062F \u062A\u0644\u0642\u064A \u0627\u0644\u062A\u062D\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0644\u0643\u064A\u0629\u060C \u062A\u0642\u0648\u0645 \u0628\u062A\u0641\u0642\u062F \u0642\u0648\u0627\u062A\u0647\u0627 \u0641\u064A \u0642\u0633\u0645 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0631\u0629 \u0648\u0642\u0648\u0627\u062A \u0627\u0644\u0645\u0644\u0643 \u0648\u0645\u062F\u0641\u0639\u064A\u0629 \u0627\u0644\u062D\u0635\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0644\u0643\u064A. \u0628\u0639\u062F \u0630\u0644\u0643\u060C \u064A\u0642\u0648\u0645 \u0645\u062C\u0644\u0633 \u0627\u0644\u0634\u0639\u0628\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0646\u0632\u0644\u064A\u0629 \u0628\u0623\u0643\u0645\u0644\u0647\u0627 \u0628\u0625\u062C\u0631\u0627\u0621 \u0645\u0633\u064A\u0631\u0629 \u0623\u0645\u0627\u0645 \u0627\u0644\u0645\u0644\u0643\u0629. \u0645\u0646 \u062E\u0644\u0627\u0644 \u0639\u0631\u0636 \u0628\u0646\u0627\u062F\u0642\u0647\u0627 \u064A\u0643\u0648\u0646 \u0644\u0642\u0648\u0627\u062A \u0627\u0644\u0645\u0644\u0643 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0628\u0642\u064A\u0629 \u062D\u064A\u062B \u0643\u0627\u0646\u062A \u0642\u0648\u0627\u062A \u0627\u0644\u062E\u064A\u0627\u0644\u0629 \u062A\u0624\u062F\u064A \u0645\u0633\u064A\u0631\u0629 \u0645\u0634\u064A \u0648\u0647\u0631\u0648\u0644\u0629 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0645\u0627\u0636\u064A. \u0648\u064A\u062A\u0645 \u062A\u0648\u0641\u064A\u0631 \u0627\u0644\u0645\u0648\u0633\u064A\u0642\u0649 \u0645\u0646 \u0642\u0628\u0644 \u0641\u0631\u0642 \u062D\u0631\u0633 \u0627\u0644\u0645\u0634\u0627\u0629 \u0648\u0641\u0631\u0642\u0629 \u0627\u0644\u062E\u064A\u0627\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0645\u062D\u0645\u0644\u0629 \u062C\u0646\u0628\u064B\u0627 \u0625\u0644\u0649 \u062C\u0646\u0628 \u0645\u0639 \u0641\u064A\u0644\u0642 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0637\u0628\u0648\u0644\u060C \u0648\u0623\u062D\u064A\u0627\u0646\u064B\u0627 \u0645\u0632\u0627\u0645\u064A\u0631 \u064A\u0628\u0644\u063A \u0645\u062C\u0645\u0648\u0639\u0647\u0627 \u062D\u0648\u0627\u0644\u064A 400 \u0645\u0648\u0633\u064A\u0642\u064A. \u0628\u0627\u0644\u0639\u0648\u062F\u0629 \u0625\u0644\u0649 \u0642\u0635\u0631 \u0628\u0627\u0643\u0646\u063A\u0647\u0627\u0645\u060C \u062A\u0634\u0627\u0647\u062F \u0627\u0644\u0645\u0644\u0643\u0629 \u0645\u0633\u064A\u0631\u0629 \u0623\u062E\u0631\u0649 \u0645\u0646 \u062E\u0627\u0631\u062C \u0627\u0644\u0628\u0648\u0627\u0628\u0627\u062A. \u0628\u0639\u062F \u062A\u062D\u064A\u0629 41 \u0628\u0646\u062F\u0642\u064A\u0629 \u0645\u0646 \u0642\u0628\u0644 \u0627\u0644\u0648\u062D\u062F\u0629 \u0627\u0644\u0639\u0633\u0643\u0631\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0644\u0643\u064A\u0629 \u0641\u064A Green Park \u060C \u062A\u0638\u0647\u0631\u062A \u0627\u0644\u0639\u0627\u0626\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0627\u0644\u0643\u0629 \u0639\u0644\u0649 \u0634\u0631\u0641\u0629 \u0627\u0644\u0642\u0635\u0631 \u0645\u0646 \u0623\u062C\u0644 \u0627\u0633\u062A\u0639\u0631\u0627\u0636 \u062A\u062D\u0644\u064A\u0642 \u062C\u0648\u064A \u0644\u0644\u0642\u0648\u0627\u062A \u0627\u0644\u062C\u0648\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0644\u0643\u064A\u0629."@ar . . . . . . . "385839"^^ . . "Trooping the Colour is a ceremony performed every year in London, United Kingdom, by regiments of the British Army. Similar events are held in other countries of the Commonwealth. Trooping the Colour has been a tradition of British infantry regiments since the 17th century, and since 1748 has marked the official birthday of the British sovereign, although its roots go back much earlier."@en . "Trooping the Colour of Trooping of the Colour is een jaarlijks terugkerende ceremonie gehouden op de zaterdag voor of na 10 juni ter ere van de offici\u00EBle verjaardag van de regerende monarch van het Verenigd Koninkrijk, koning Charles III. Zijn eigenlijke verjaardag is op 14 november. Tijdens de parade tonen militaire gardes een eerbetoon aan de koning(in) door middel van vlagvertoon en een defil\u00E9. Trooping the Colour, oftewel het paraderen (trooping) met het vaandel (colour), vindt plaats op Horse Guards Parade, de grote 'binnenplaats' op Horse Guards Road te Londen. De route die wordt afgelegd start bij Buckingham Palace en loopt vervolgens via The Mall langs St. James's Park om daarna af te slaan naar de Horse Guards Road. Langs de route staat doorgaans veel publiek. Tot 1986 legde koningin Elizabeth II de route altijd af te paard, echter hierna heeft zij besloten om zich te verplaatsen per rijtuig en dat is sindsdien niet meer veranderd. Zij werd vergezeld door haar Militaire Huis en de erekolonels van de regimenten. De parade wordt elk jaar rechtstreeks op de Britse staatstelevisie BBC uitgezonden."@nl . . . . . . . . . . . . . . "Trooping the Colour \u2013 \u015Bwi\u0119to obchodzone w Wielkiej Brytanii w czerwcu. Obchodzone s\u0105 urodziny monarchy, mimo \u017Ce urodziny El\u017Cbiety II przypadaj\u0105 na 21 kwietnia. Kr\u00F3lowa obchodzi urodziny prywatne z rodzin\u0105 i oficjalne pa\u0144stwowe. Uroczysto\u015Bci transmituje na \u017Cywo telewizja BBC."@pl . . . . . . . . . . . . . . . "77201"^^ . . . "Trooping the Colour of Trooping of the Colour is een jaarlijks terugkerende ceremonie gehouden op de zaterdag voor of na 10 juni ter ere van de offici\u00EBle verjaardag van de regerende monarch van het Verenigd Koninkrijk, koning Charles III. Zijn eigenlijke verjaardag is op 14 november. Tijdens de parade tonen militaire gardes een eerbetoon aan de koning(in) door middel van vlagvertoon en een defil\u00E9. Trooping the Colour, oftewel het paraderen (trooping) met het vaandel (colour), vindt plaats op Horse Guards Parade, de grote 'binnenplaats' op Horse Guards Road te Londen."@nl . . . "\u0627\u0633\u062A\u0639\u0631\u0627\u0636 \u0627\u0644\u0631\u0627\u064A\u0629"@ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Trooping the Colour"@en . . . . . . . . . . "Trooping the Colour (deutsch sinngem\u00E4\u00DF: \u201EDie Farben der Fahne den Truppen zeigen\u201C) ist die allj\u00E4hrliche Milit\u00E4rparade im Juni zu Ehren des Geburtstages des jeweiligen britischen Monarchen. Die Parade findet in der Regel am zweiten Samstag im Juni auf dem Horse Guards Parade, dem gr\u00F6\u00DFten offenen Platz in London, statt und wird von Soldaten der Household Division durchgef\u00FChrt, in der alle britischen Infanterie- und Kavallerieregimenter mit Garderang zusammengefasst sind. Sie wird vom Monarchen abgenommen, der von weiteren Mitgliedern der k\u00F6niglichen Familie begleitet wird. Zahlreiche nationale und internationale Ehreng\u00E4ste sowie ein gro\u00DFes \u00F6ffentliches Publikum nehmen daran teil."@de . "Trooping the Colour"@es . . . . . . . "Trooping the Colour \u00E4r en \u00E5rlig milit\u00E4r ceremoni som utf\u00F6rs av Storbritanniens arm\u00E9 och regementen fr\u00E5n andra l\u00E4nder i Samv\u00E4ldet. Det \u00E4r en tradition som g\u00E5r tillbaka till kung Karl II:s tid."@sv . . . "Trooping the Colour \u00E9 uma cerim\u00F4nia realizada pelos regimentos militares brit\u00E2nicos e dos ex\u00E9rcitos dos Reinos das Na\u00E7\u00F5es. Tem sido uma tradi\u00E7\u00E3o da infantaria brit\u00E2nica desde o s\u00E9culo XVII, embora as ra\u00EDzes possam ser mais antigas. Em campos de batalha, as cores de um regimento ou de suas bandeiras, eram usados como refer\u00EAncia para reuni\u00F5es. A m\u00FAsica \u00E9 tocada por um grande grupo de soldados a p\u00E9 e da guarda montada da Casa de Cavalaria, juntamente com um Corpo de Bateria e, ocasionalmente, flautistas, totalizando cerca de 400 m\u00FAsicos."@pt . . . . "Trooping the Colour \u00E9 uma cerim\u00F4nia realizada pelos regimentos militares brit\u00E2nicos e dos ex\u00E9rcitos dos Reinos das Na\u00E7\u00F5es. Tem sido uma tradi\u00E7\u00E3o da infantaria brit\u00E2nica desde o s\u00E9culo XVII, embora as ra\u00EDzes possam ser mais antigas. Em campos de batalha, as cores de um regimento ou de suas bandeiras, eram usados como refer\u00EAncia para reuni\u00F5es. Desde 1748 a Trooping the Colour tamb\u00E9m marca o anivers\u00E1rio oficial do soberano brit\u00E2nico. \u00C9 realizado na cidade de Londres anualmente no segundo s\u00E1bado de junho na de St. James's Park, e coincide com as homenagens de anivers\u00E1rio. Entre o p\u00FAblico est\u00E3o grande parte dos membros da fam\u00EDlia real brit\u00E2nica, convidados, pagantes e o p\u00FAblico em geral. O evento e a cerim\u00F4nia colorida, tamb\u00E9m conhecida como \"Cortejo de Anivers\u00E1rio da Rainha\", \u00E9 transmitida ao vivo pela BBC. A rainha atravessa o The Mall ap\u00F3s sair do Pal\u00E1cio de Buckingham em prociss\u00E3o real com a escolta do soberano da (tamb\u00E9m conhecidos como \"Foot Guards\" ou \"Horse Guards\"). Depois de receber uma sauda\u00E7\u00E3o real, ela inspeciona suas tropas da divis\u00E3o da Cavalaria, tanto os soldados a p\u00E9 como os cavaleiros. A tamb\u00E9m est\u00E1 presente na ocasi\u00E3o. Cada ano, um dos regimentos Foot Guards \u00E9 selecionado para marchar sua cor de tropa atrav\u00E9s das fileiras de guardas. Ent\u00E3o, toda a assembl\u00E9ia da Casa de Cavalaria realiza um desfile em torno da rainha, que recebe sua sauda\u00E7\u00E3o a partir de uma bancada. As tropas montadas realizam uma caminhada de marcha de depois uma cavalgada, sendo que a King\u2019s Troop apresenta suas armas. A m\u00FAsica \u00E9 tocada por um grande grupo de soldados a p\u00E9 e da guarda montada da Casa de Cavalaria, juntamente com um Corpo de Bateria e, ocasionalmente, flautistas, totalizando cerca de 400 m\u00FAsicos. No regresso ao Pal\u00E1cio de Buckingham, a Rainha assiste a outro desfile que ocorre fora dos port\u00F5es do castelo. Na sequ\u00EAncia, uma sauda\u00E7\u00E3o de 41 tiros \u00E9 realizada pela King\u2019s Troop no Green Park, sendo que a rainha depois se dirige junto com a fam\u00EDlia real brit\u00E2nica \u00E0 varanda do pal\u00E1cio para saudar o p\u00FAblico e posar para uma sess\u00E3o fotogr\u00E1fica aberta coletiva ocorrida na varanda principal do pal\u00E1cio; onde todos assistem ao sobrevoo dos avi\u00F5es da For\u00E7a A\u00E9rea Real Brit\u00E2nica."@pt . . . . . . . . . . . . . . . . . "Trooping the Colour"@pl . . . . . . "Trooping the Colour (\u00AB salut aux couleurs \u00BB en fran\u00E7ais, \u00E0 l'origine \u00AB ralliement au drapeau \u00BB) est un rassemblement militaire datant de 1748 et visant \u00E0 c\u00E9l\u00E9brer l'anniversaire officiel du souverain britannique. Cette parade a lieu \u00E0 Horse Guards Parade, chaque ann\u00E9e au cours du deuxi\u00E8me samedi du mois de juin. Elle est g\u00E9n\u00E9ralement pr\u00E9c\u00E9d\u00E9e, quelques jours auparavant, par une Beating Retreat (\u00AB retraite aux tambours \u00BB) regroupant les musiques mont\u00E9es et \u00E0 pied de la Garde royale."@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Trooping the Colour \u2014 \u0446\u0435\u0440\u0435\u043C\u043E\u043D\u0456\u044F \u0443 \u0432\u0438\u043A\u043E\u043D\u0430\u043D\u043D\u0456 \u043F\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0430\u0432\u043D\u0438\u043A\u0456\u0432 \u0417\u0421 \u0411\u0440\u0438\u0442\u0430\u043D\u0456\u0457 \u0442\u0430 \u0421\u043F\u0456\u0432\u0434\u0440\u0443\u0436\u043D\u043E\u0441\u0442\u0456. \u0422\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0456\u0457 \u043F\u0430\u0440\u0430\u0434\u0443 \u0441\u044F\u0433\u0430\u044E\u0442\u044C XVII \u0441\u0442.. \u0412\u0456\u0434 1748-\u0433\u043E \u00ABTrooping the Colour\u00BB \u0432\u0456\u0434\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0432 \u0434\u0435\u043D\u044C \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u0436\u0435\u043D\u043D\u044F \u0431\u0440\u0438\u0442\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u043C\u043E\u043D\u0430\u0440\u0445\u0430. \u041F\u0440\u043E\u0432\u043E\u0434\u0438\u0442\u044C\u0441\u044F \u0449\u043E\u0440\u0456\u0447\u043D\u043E \u0432 \u041B\u043E\u043D\u0434\u043E\u043D\u0456, \u0443 \u0447\u0435\u0440\u0432\u043D\u0456, \u043F\u043E\u0447\u0438\u043D\u0430\u044E\u0447\u0438\u0441\u044C \u0437 \u043F\u0430\u0440\u0430\u0434\u0443 \u041A\u0456\u043D\u043D\u043E\u0457 \u0433\u0432\u0430\u0440\u0434\u0456\u0457 \u0432 \u0421\u0435\u043D\u0442-\u0414\u0436\u0435\u0439\u043C\u0441 \u043F\u0430\u0440\u043A\u0443, \u0456 \u0454 \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438\u043D\u043E\u044E \u0441\u0432\u044F\u0442\u043A\u0443\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F ."@uk . . . . . . . . . . . . . . "Trooping the Colour"@fr . "Trooping the Colour (\u00ABdesfile del estandarte\u00BB) es una ceremonia realizada por los regimientos del Ej\u00E9rcito brit\u00E1nico y de otros pa\u00EDses de la Mancomunidad de Naciones (Commonwealth). Aunque la ceremonia es propiamente militar, se remonta m\u00E1s lejos y tiene su origen en una ceremonia en el campo de batalla antes de entrar en combate. Desde 1748, se celebra el Trooping the Colour tambi\u00E9n con ocasi\u00F3n del cumplea\u00F1os oficial del monarca, celebrado anualmente un s\u00E1bado en junio en Horse Guards Parade, junto al St. James's Park en Londres.\u200B La ceremonia comienza cuando el monarca recorre The Mall desde el palacio de Buckingham hasta Horse Guards Parade en procesi\u00F3n y escoltado por la Household Cavalry. Despu\u00E9s del saludo real, a la Household Division, tanto de los como de la Household Cavalry y la (artiller\u00EDa real). Cada a\u00F1o se selecciona a uno de los regimientos de los Foot Guards para desfilar con su estandarte. A continuaci\u00F3n, la Household Division, con sus respectivas bandas militares, acompa\u00F1adas por uno de los cuerpos de tamborileros, desfila delante del monarca. Al regresar al palacio de Buckingham, el monarca presencia otro desfile en el exterior del recinto. Tras una salva de 41 ca\u00F1ones desde el Green Park, acompa\u00F1a a los dem\u00E1s miembros de la familia real en el balc\u00F3n principal de palacio para ver un desfile a\u00E9reo de la Royal Air Force, incluyendo los Red Arrows. La reina Isabel II ha asistido a la ceremonia todos los a\u00F1os de su reinado excepto en 1955, cuando una huelga nacional de trenes oblig\u00F3 a cancelarla.\u200B De 1969 a 1986, la reina recorr\u00EDa The Mall montada en su caballo, Burmese.\u200B En 1981, un hombre le dispar\u00F3 seis cartuchos de fogueo antes de ser reducido.\u200B"@es . . . . . . . "Trooping the Colour"@it . . . "1124922129"^^ . . . . "Trooping the Colour (\u00AB salut aux couleurs \u00BB en fran\u00E7ais, \u00E0 l'origine \u00AB ralliement au drapeau \u00BB) est un rassemblement militaire datant de 1748 et visant \u00E0 c\u00E9l\u00E9brer l'anniversaire officiel du souverain britannique. Cette parade a lieu \u00E0 Horse Guards Parade, chaque ann\u00E9e au cours du deuxi\u00E8me samedi du mois de juin. Elle est g\u00E9n\u00E9ralement pr\u00E9c\u00E9d\u00E9e, quelques jours auparavant, par une Beating Retreat (\u00AB retraite aux tambours \u00BB) regroupant les musiques mont\u00E9es et \u00E0 pied de la Garde royale."@fr . . . . . . . . . . . . . "Trooping the Colour \u00E4r en \u00E5rlig milit\u00E4r ceremoni som utf\u00F6rs av Storbritanniens arm\u00E9 och regementen fr\u00E5n andra l\u00E4nder i Samv\u00E4ldet. Det \u00E4r en tradition som g\u00E5r tillbaka till kung Karl II:s tid."@sv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u8ECD\u65D7\u656C\u79AE\u5206\u5217\u5F0F\uFF08\u82F1\u8A9E\uFF1ATrooping the Colour\uFF0C\u53C8\u8B6F\u884C\u8ECD\u65D7\u3001\u638C\u65D7\u884C\u9032\u3001\u7687\u5BB6\u8ECD\u968A\u6AA2\u95B1\u5178\u79AE\u3001\u5FA1\u6797\u8ECD\u6821\u95B1\u5100\u5F0F\u3001\u65CC\u65D7\u64CD\u6F14\u3001\u7687\u5BB6\u8ECD\u968A\u95B1\u5175\u3001\u82F1\u5F0F\u95B1\u5175\u7B49\uFF09\u662F\u82F1\u570B\u548C\u82F1\u806F\u90A6\u8ECD\u968A\u8209\u884C\u7684\u4E00\u9805\u50B3\u7D71\u6821\u95B1\u5100\u5F0F\uFF0C\u5225\u7A31\u70BA\u82F1\u7687\u58FD\u8FB0\u95B1\u5175\uFF08King's Birthday Parade\uFF09\u3002 \u81EA17\u4E16\u7D00\u4EE5\u4F86\uFF0C\u8ECD\u65D7\u656C\u79AE\u5206\u5217\u5F0F\u5C31\u662F\u82F1\u570B\u6B65\u5175\u5718\u7684\u50B3\u7D71\uFF0C\u4F46\u5176\u6B77\u53F2\u8D77\u6E90\u6BD4\u9019\u8981\u65E9\u5F97\u591A\u3002\u73FE\u4ECA\u9019\u5DF2\u7D93\u6210\u70BA\u4E00\u7A2E\u4E3B\u8981\u70BA\u82F1\u570B\u541B\u4E3B\u8868\u6F14\u7684\u5100\u5F0F\uFF0C\u70BA\u82F1\u570B\u541B\u4E3B\u6176\u795D\u8A95\u8FB0\uFF0C\u500B\u5225\u90E8\u968A\u53EF\u80FD\u5728\u968A\u5167\u4ECD\u7136\u4FDD\u6301\u9019\u9805\u50B3\u7D71\uFF0C\u7136\u800C\u73FE\u4ECA\u5728\u6230\u5834\u4E0A\u4E26\u6C92\u6709\u50CF\u4EE5\u5F80\u7684\u5BE6\u969B\u8ECD\u4E8B\u6548\u7528\u3002\uFF1B\u81EA1748\u5E74\u958B\u59CB\uFF0C\u8ECD\u65D7\u656C\u79AE\u5206\u5217\u5F0F\u5C31\u662F\u82F1\u7687\u58FD\u8FB0\u7684\u6A19\u8A8C\u6D3B\u52D5\u4E4B\u4E00\u3002\u73FE\u5728\u8ECD\u65D7\u656C\u79AE\u5206\u5217\u5F0F\u65BC\u6BCF\u5E746\u6708\u7684\u4E00\u500B\u661F\u671F\u516D\u5728\u502B\u6566\u9A0E\u5175\u885B\u968A\u95B1\u5175\u5834\u8209\u884C\uFF0C\u9996\u6B21\u516C\u958B\u5728\u6B64\u5834\u5730\u8209\u884C\u8ECD\u65D7\u656C\u79AE\u5206\u5217\u5F0F\u5247\u662F\u57281805\u5E74\u76846\u67084\u65E5\u3002\u82F1\u570B\u541B\u4E3B\u5C07\u6703\u6AA2\u95B1\u82F1\u570B\u5FA1\u6797\u8ECD\u7684\u6B65\u5175\u3001 \u9A0E\u5175\u4EE5\u53CA\u7687\u5BB6\u9A0E\u99AC\u7832\u5175\u5718\u570B\u738B\u5100\u4ED7\u968A\u3002 BBC\u5C0D\u8ECD\u65D7\u656C\u79AE\u5206\u5217\u5F0F\u6BCF\u5E74\u5747\u9032\u884C\u73FE\u5834\u76F4\u64AD\u3002"@zh . . "Trooping the Colour (\u00ABdesfile del estandarte\u00BB) es una ceremonia realizada por los regimientos del Ej\u00E9rcito brit\u00E1nico y de otros pa\u00EDses de la Mancomunidad de Naciones (Commonwealth). Aunque la ceremonia es propiamente militar, se remonta m\u00E1s lejos y tiene su origen en una ceremonia en el campo de batalla antes de entrar en combate. Desde 1748, se celebra el Trooping the Colour tambi\u00E9n con ocasi\u00F3n del cumplea\u00F1os oficial del monarca, celebrado anualmente un s\u00E1bado en junio en Horse Guards Parade, junto al St. James's Park en Londres.\u200B"@es . . "Trooping the Colour"@sv . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Il Trooping the Colour (\"Sfilata della bandiera\") \u00E8 una cerimonia effettuata dai reggimenti del Commonwealth e del British Army. \u00C8 una tradizione della fanteria britannica risalente al XVII secolo, le cui origini sono ancora pi\u00F9 antiche. Sui campi di battaglia infatti le bandiere del reggimento erano utilizzate come punto di raccolta per i soldati nella confusione del combattimento. Di conseguenza, per facilitarne il riconoscimento, gli alfieri marciavano di fronte alle truppe schierate con le bandiere spiegate. Dal 1748 il Trooping the Colour ha anche segnato i festeggiamenti per il compleanno del Sovrano del Regno Unito. Si tiene a Londra ogni anno il secondo sabato di giugno presso la Horse Guards Parade di St James's Park, e coincide con la pubblicazione della Birthday Honors List. La "@it . . . . . . . . . . . . "Trooping the Colour"@nl . . .