. . . "\u901A\u5E03\u5361\u8BED\uFF08Tumbuka language\uFF0C\u53C8\u540DChitumbuka\u6216Citumbuka\uFF0C\u610F\u70BA\u7684\u8A9E\u8A00\uFF09\u662F\u73ED\u56FE\u8BED\u4E00\u652F\uFF0C\u4E3B\u8981\u5728\u9A6C\u62C9\u7EF4\u5317\u90E8\u5730\u533A\u548C\u8D5E\u6BD4\u4E9A\u7684\u9686\u9054\u6FDF\u5730\u533A\u4F7F\u7528\u3002 \u901A\u5E03\u5361\u8BED\u4E0E\u9F50\u5207\u74E6\u8BED\u548C\u5C5E\u4E8E\u540C\u4E00\u8BED\u7FA4\uFF08 \uFF09\u3002 \u6839\u64DA1998\u5E74\u7684\u300A\u4E16\u754C\u5E74\u9274\u300B\u4F30\u8BA1\u5927\u7EA6\u67092,000,000\u540D\u901A\u5E03\u5361\u8BED\u4F7F\u7528\u8005\uFF0C\u5C3D\u7BA1\u5176\u4ED6\u6765\u6E90\u4F30\u8BA1\u4F7F\u7528\u4EBA\u6570\u8981\u5C11\u5F97\u591A\u3002\u636E\u8BF4\u5927\u591A\u6570\u8BB2\u901A\u5E03\u5361\u8BED\u7684\u4EBA\u90FD\u4F4F\u5728\u9A6C\u62C9\u7EF4\u3002 \u901A\u5E03\u5361\u8BED\u662F\u9A6C\u62C9\u7EF4\u5317\u90E8\u5730\u533A\u4F7F\u7528\u6700\u5E7F\u6CDB\u7684\u8BED\u8A00\uFF0C\u5C24\u5176\u662F\u5728\u502B\u6BD4\u3001\u59C6\u7956\u7956\u548C\u59C6\u6D25\u5DF4\u5730\u533A\u3002 \u9A6C\u62C9\u7EF4\u57CE\u5E02\u4E2D\u4F7F\u7528\u7684\u901A\u5E03\u5361\u8BED\uFF08\u8A31\u591A\u8A5E\u501F\u7528\u65AF\u74E6\u5E0C\u91CC\u8BED\u548C\u9F50\u5207\u74E6\u8BED \uFF09\u4E0E\u4E61\u6751\u4E2D\u4F7F\u7528\u7684\u901A\u5E03\u5361\u8BED\u5B58\u5728\u5F88\u5927\u5DEE\u5F02\u3002 \u59C6\u6D25\u5DF4\u65B9\u8A00\u5247\u53D7\u5230\u7956\u9C81\u8BED\u5F71\u54CD\uFF0C \u5728\u6709\u4E9B\u8A5E\u5F59\u4E0A\u751A\u81F3\u51FA\u73FE\u642D\u5634\u97F3\uFF0C\u9019\u5728\u901A\u5E03\u5361\u8BED\u5176\u5B83\u65B9\u8A00\u4E26\u6C92\u6709\u53D1\u751F\u3002 \u81EA1968\u5E74\u4EE5\u6765\uFF0C\u7531\u4E8E\u99AC\u62C9\u7DAD\u7E3D\u7D71\u9ED1\u65AF\u5EF7\u65AF\u00B7\u5361\u7A46\u7956\u00B7\u73ED\u8FBE\u7684\u300C\u4E00\u500B\u6C11\u65CF\uFF0C\u4E00\u79CD\u8BED\u8A00\u300D\u7684\u653F\u7B56\uFF0C\u901A\u5E03\u5361\u8BED\u7684\u4F7F\u7528\u53D7\u5230\u4E86\u5F71\u54CD\uFF0C\u5B83\u5931\u53BB\u4E86\u5728\u9A6C\u62C9\u7EF4\u5B98\u65B9\u8A9E\u8A00\u7684\u5730\u4F4D\uFF0C \u5C0E\u81F4\u901A\u5E03\u5361\u8BED\u5728\u5B66\u6821\u8AB2\u7A0B\uFF0C\u56FD\u5BB6\u5E7F\u64AD\u7535\u53F0\u548C\u5370\u5237\u5A92\u4F53\u4E2D\u7981\u6B62\u4F7F\u7528\u3002 \u968F\u77401994\u5E74\u99AC\u62C9\u7DAD\u6C11\u4E3B\u5316\u548C\u591A\u515A\u5236\u7684\u5230\u6765\uFF0C\u5728\u99AC\u62C9\u7DAD\u7684\u5E7F\u64AD\u4E0A\u518D\u6B21\u5F00\u64AD\u901A\u5E03\u5361\u8A9E\u7684\u8282\u76EE\uFF0C\u4F46\u662F\u901A\u5E03\u5361\u7684\u4E66\u7C4D\u548C\u5176\u4ED6\u51FA\u7248\u7269\u7684\u6570\u91CF\u4ECD\u7136\u5F88\u5C11\u3002"@zh . . . . . . . . . . . . "tum"@en . . . . . . "Niger-Congo"@en . . "\u0422\u0443\u043C\u0431\u0443\u043A\u0430 (\u044F\u0437\u044B\u043A)"@ru . "El idioma tumbuka es una lengua bant\u00FA hablada en Malaui, Zambia y Tanzania; en su lengua nativa se denomina chiTumbuka. Es hablado por unas 2 millones de personas."@es . "A l\u00EDngua tumbuka \u00E9 uma l\u00EDngua bantu falada por cerca de dois milh\u00F5es de pessoas em Mal\u00E1ui, Z\u00E2mbia e Tanz\u00E2nia. \u00C9 a l\u00EDngua do povo tumbuka, chamada chitumbuka, sendo que o 'chi' indica \u201Clingua\u201D (como 'ki' em kiSwahili ou 'se' em seTswana)."@pt . . . "Tumbuka (Sprache)"@de . "Idioma tumbuka"@es . "Le tumbuka ou toumbouka est une langue bantoue parl\u00E9e au Malawi, en Tanzanie et en Zambie. Elle est parl\u00E9e par environ 2 000 000 de locuteurs."@fr . . . . . "\u0422\u0443\u043C\u0431\u0443\u043A\u0430 \u2014 \u044D\u0442\u043E \u044F\u0437\u044B\u043A \u0441\u0435\u043C\u044C\u0438 \u0431\u0430\u043D\u0442\u0443, \u0440\u0430\u0441\u043F\u0440\u043E\u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0451\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0443 \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u043D\u043E\u0441\u0442\u0438 , \u0432 \u043D\u0435\u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0445 \u043C\u0435\u0441\u0442\u0430\u0445 \u041C\u0430\u043B\u0430\u0432\u0438, \u0417\u0430\u043C\u0431\u0438\u0438 \u0438 \u0422\u0430\u043D\u0437\u0430\u043D\u0438\u0438. \u041C\u0435\u0441\u0442\u043D\u043E\u0435 \u043D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435 \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430 \u0437\u0432\u0443\u0447\u0438\u0442 chiTumbuka, \u0433\u0434\u0435 'chi' \u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u0435\u0442 \u00AB\u044F\u0437\u044B\u043A\u00BB, \u043F\u043E\u0434\u043E\u0431\u043D\u043E \u043F\u0440\u0435\u0444\u0438\u043A\u0441\u0443 'ki' \u0432 \u0441\u043B\u043E\u0432\u0435 kiSwahili (\u043C\u0435\u0441\u0442\u043D\u043E\u0435 \u043D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435 \u0441\u0443\u0430\u0445\u0438\u043B\u0438) \u0438\u043B\u0438 'se' \u0432 \u043D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u0438 \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430 seTswana (\u0441\u0435\u0442\u0441\u0432\u0430\u043D\u0430, \u0442\u0441\u0432\u0430\u043D\u0430). \u041A\u043E\u043B\u0438\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u043E \u043D\u043E\u0441\u0438\u0442\u0435\u043B\u0435\u0439, \u043F\u043E \u0441\u0432\u0435\u0434\u0435\u043D\u0438\u044F\u043C The World Almanac (1998), \u0441\u043E\u0441\u0442\u0430\u0432\u043B\u044F\u0435\u0442 \u043E\u043A\u043E\u043B\u043E 2 \u043C\u043B\u043D."@ru . "ChiTumbuka, auch Tumbuka, ist eine in Teilen von Malawi, Tansania und Sambia gesprochene Bantusprache. Die Sprache der Tumbuka wird Sch\u00E4tzungen zufolge von etwa zwei Millionen Menschen gesprochen. Die Vorsilbe \u201EChi-\u201C ist dabei eine Nominalklasse, wie sie in den Bantusprachen \u00FCblich ist, und bedeutet \u201ESprache\u201C analog zu \u201EKi-\u201C in Kiswahili oder \u201ESe-\u201C in Setswana. Im Gegensatz zum \u00FCbrigen Gebiet Malawis, wo Chichewa die Hauptsprache ist, kann sich Chitumbuka im Norden dominant und als Verkehrssprache halten. Die Sprachen der Senga, Tumbuka, Fungwe und Yombe unterscheiden sich nur in sehr kleinen Nuancen."@de . "La lingua tumbuka \u00E8 una lingua africana, appartenente al ceppo delle lingue bantu."@it . . "La tumbuka lingvo estas bantua lingvo parolata de \u0109irka\u016D 2 milionoj da homoj en Malavio, Tanzanio kaj Zambio. Tumbuka estas konsiderata kiel dialekto de la njan\u011Da. \u011Cia ISO-kodo estas tum. Ekzistas Vikipedio en la tumbuka lingvo."@eo . . . . "Chitumbuka"@en . . . . "ChiTumbuka"@nl . . "tum" . . . "Lingua tumbuka"@it . "\u0422\u0443\u043C\u0431\u0443\u043A\u0430 \u2014 \u044D\u0442\u043E \u044F\u0437\u044B\u043A \u0441\u0435\u043C\u044C\u0438 \u0431\u0430\u043D\u0442\u0443, \u0440\u0430\u0441\u043F\u0440\u043E\u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0451\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0443 \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u043D\u043E\u0441\u0442\u0438 , \u0432 \u043D\u0435\u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0445 \u043C\u0435\u0441\u0442\u0430\u0445 \u041C\u0430\u043B\u0430\u0432\u0438, \u0417\u0430\u043C\u0431\u0438\u0438 \u0438 \u0422\u0430\u043D\u0437\u0430\u043D\u0438\u0438. \u041C\u0435\u0441\u0442\u043D\u043E\u0435 \u043D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435 \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430 \u0437\u0432\u0443\u0447\u0438\u0442 chiTumbuka, \u0433\u0434\u0435 'chi' \u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u0435\u0442 \u00AB\u044F\u0437\u044B\u043A\u00BB, \u043F\u043E\u0434\u043E\u0431\u043D\u043E \u043F\u0440\u0435\u0444\u0438\u043A\u0441\u0443 'ki' \u0432 \u0441\u043B\u043E\u0432\u0435 kiSwahili (\u043C\u0435\u0441\u0442\u043D\u043E\u0435 \u043D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435 \u0441\u0443\u0430\u0445\u0438\u043B\u0438) \u0438\u043B\u0438 'se' \u0432 \u043D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u0438 \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430 seTswana (\u0441\u0435\u0442\u0441\u0432\u0430\u043D\u0430, \u0442\u0441\u0432\u0430\u043D\u0430). \u041A\u043E\u043B\u0438\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u043E \u043D\u043E\u0441\u0438\u0442\u0435\u043B\u0435\u0439, \u043F\u043E \u0441\u0432\u0435\u0434\u0435\u043D\u0438\u044F\u043C The World Almanac (1998), \u0441\u043E\u0441\u0442\u0430\u0432\u043B\u044F\u0435\u0442 \u043E\u043A\u043E\u043B\u043E 2 \u043C\u043B\u043D. \u0414\u0438\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442\u044B \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430 \u0442\u0443\u043C\u0431\u0443\u043A\u0430, \u0440\u0430\u0441\u043F\u0440\u043E\u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0451\u043D\u043D\u044B\u0435 \u0432 \u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u0435 (\u00AB\u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0442\u0443\u043C\u0431\u0443\u043A\u0430\u00BB, \u0441\u043E\u0434\u0435\u0440\u0436\u0430\u0449\u0438\u0439 \u043C\u043D\u043E\u0433\u043E \u0437\u0430\u0438\u043C\u0441\u0442\u0432\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u0439 \u0438\u0437 \u0447\u0438\u0447\u0435\u0432\u0430/\u043D\u044C\u044F\u043D\u0434\u0436\u0430) \u0438 \u0432 \u0434\u0435\u0440\u0435\u0432\u0435\u043D\u0441\u043A\u043E\u0439 \u043C\u0435\u0441\u0442\u043D\u043E\u0441\u0442\u0438 (\u00AB\u0441\u0435\u043B\u044C\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0442\u0443\u043C\u0431\u0443\u043A\u0430\u00BB), \u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u043E \u043E\u0442\u043B\u0438\u0447\u0430\u044E\u0442\u0441\u044F \u0434\u0440\u0443\u0433 \u043E\u0442 \u0434\u0440\u0443\u0433\u0430. \u0421\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0443\u0435\u0442 \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u00AB\u043B\u0438\u043D\u0433\u0432\u0438\u0441\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438 \u0447\u0438\u0441\u0442\u0430\u044F\u00BB \u0444\u043E\u0440\u043C\u0430 \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430 \u0442\u0443\u043C\u0431\u0443\u043A\u0430, \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u0443\u044E \u043C\u0435\u0441\u0442\u043D\u043E\u0435 \u043D\u0430\u0441\u0435\u043B\u0435\u043D\u0438\u0435 \u043D\u0430\u0437\u044B\u0432\u0430\u0435\u0442 \u00AB\u043D\u0430\u0441\u0442\u043E\u044F\u0449\u0438\u0439 \u0442\u0443\u043C\u0431\u0443\u043A\u0430\u00BB."@ru . "Het Tumbuka of chiTumbuka is een Bantoetaal die door het gesproken wordt. Het chi- betekent in het Tumbuka 'de taal van', wat vergelijkbaar is met het ki- in kiSwahili en het se- in het seTswana. Het Tumbuka wordt gesproken in Malawi, Tanzania en Zambia door in totaal 2 miljoen mensen. De ISO 639-3 code is tum."@nl . . . . "Het Tumbuka of chiTumbuka is een Bantoetaal die door het gesproken wordt. Het chi- betekent in het Tumbuka 'de taal van', wat vergelijkbaar is met het ki- in kiSwahili en het se- in het seTswana. Het Tumbuka wordt gesproken in Malawi, Tanzania en Zambia door in totaal 2 miljoen mensen. Er bestaan duidelijke verschillen in de vorm van het Tumbuka dat in stedelijke gebieden (waar leenwoorden worden gebruikt uit het Chichewa/Nyanja) en het \"diepe\" Tumbuka dat in kleinere dorpjes wordt gesproken. De Rumphi-variant (in het noorden van Malawi) wordt gezien als het puurst en wordt mede daardoor \"echt Tambuka\" genoemd. De ISO 639-3 code is tum."@nl . . . . . "Bantu"@en . . . . "3546000"^^ . . . . . . . . "\u0422\u0443\u043C\u0431\u0443\u043A\u0430 \u2014 \u043C\u043E\u0432\u0430 \u0440\u043E\u0434\u0438\u043D\u0438 \u0431\u0430\u043D\u0442\u0443, \u0449\u043E \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u0432\u0443\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u043E\u0434\u043D\u043E\u0439\u043C\u0435\u043D\u043D\u0438\u043C \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u043E\u043C \u0432 \u041C\u0430\u043B\u0430\u0432\u0456, \u0417\u0430\u043C\u0431\u0456\u0457 \u0442\u0430 \u0422\u0430\u043D\u0437\u0430\u043D\u0456\u0457. \u041C\u043E\u0432\u0430 \u0432 \u043E\u0440\u0438\u0433\u0456\u043D\u0430\u043B\u0456 \u043D\u0430\u0437\u0438\u0432\u0430\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F chiTumbuka \u2014 \u00ABchi\u00BB \u043D\u0430 \u043F\u043E\u0447\u0430\u0442\u043A\u0443 \u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u0454 \u00AB\u043C\u043E\u0432\u0430 \u0442\u0430\u043A\u043E\u0433\u043E-\u0442\u043E \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u0443\u00BB, \u0430\u043D\u0430\u043B\u043E\u0433\u0456\u0447\u043D\u043E \u0434\u043E \u00ABki\u00BB \u0432 kiSwahili \u0430\u0431\u043E \u00ABse\u00BB \u0432 seTswana. \u0421\u0432\u0456\u0442\u043E\u0432\u0438\u0439 \u0410\u043B\u044C\u043C\u0430\u043D\u0430\u0445 (1998) \u043E\u0446\u0456\u043D\u044E\u0454 \u043A\u0456\u043B\u044C\u043A\u0456\u0441\u0442\u044C \u043D\u043E\u0441\u0456\u0457\u0432 \u043C\u043E\u0432\u0438 \u0443 2 \u043C\u0456\u043B\u044C\u0439\u043E\u043D\u0438 \u0443 \u0442\u0440\u044C\u043E\u0445 \u0432\u0438\u0449\u0435\u0437\u0433\u0430\u0434\u0430\u043D\u0438\u0445 \u043A\u0440\u0430\u0457\u043D\u0430\u0445. \u0404 \u0437\u043D\u0430\u0447\u043D\u0456 \u0437\u043C\u0456\u043D\u0438 \u043C\u0456\u0436 \u043C\u043E\u0432\u043E\u044E \u0442\u0443\u043C\u0431\u0443\u043A\u0430, \u044F\u043A\u043E\u044E \u0440\u043E\u0437\u043C\u043E\u0432\u043B\u044F\u044E\u0442\u044C \u0443 \u043C\u0456\u0441\u0442\u0430\u0445 (\u044F\u043A\u0430 \u0437\u0430\u043F\u043E\u0437\u0438\u0447\u0443\u0454 \u0434\u0435\u044F\u043A\u0456 \u0441\u043B\u043E\u0432\u0430 \u0437 Chichewa/Nyanja) \u0456 \u00AB\u0441\u0456\u043B\u044C\u0441\u044C\u043A\u0438\u043C\u00BB \u0430\u0431\u043E \u00AB\u0433\u043B\u0438\u0431\u043E\u043A\u0438\u043C\u00BB \u0434\u0456\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442\u043E\u043C, \u044F\u043A\u0438\u043C \u0441\u043F\u0456\u043B\u043A\u0443\u044E\u0442\u044C\u0441\u044F \u0432 \u0441\u0435\u043B\u0430\u0445. \u0412\u0430\u0440\u0456\u0430\u043D\u0442 \u043C\u0430\u043B\u0430\u0432\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u043C\u0456\u0441\u0442\u0430 \u0447\u0430\u0441\u0442\u043E \u0432\u0432\u0430\u0436\u0430\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u043D\u0430\u0439\u0431\u0456\u043B\u044C\u0448 \u00AB\u043B\u0456\u043D\u0433\u0432\u0456\u0441\u0442\u0438\u0447\u043D\u043E \u0447\u0438\u0441\u0442\u0438\u043C\u00BB, \u0456 \u0447\u0430\u0441\u0442\u043E \u043D\u0430\u0437\u0438\u0432\u0430\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u00AB\u0441\u043F\u0440\u0430\u0432\u0436\u043D\u0456\u043C \u0442\u0443\u043C\u0431\u0443\u043A\u0430\u00BB."@uk . . . . . "La tumbuka lingvo estas bantua lingvo parolata de \u0109irka\u016D 2 milionoj da homoj en Malavio, Tanzanio kaj Zambio. Tumbuka estas konsiderata kiel dialekto de la njan\u011Da. \u011Cia ISO-kodo estas tum. Ekzistas Vikipedio en la tumbuka lingvo."@eo . . "2009"^^ . . . . . "Chitumbuka"@en . "N.21"@en . . "99"^^ . . . . . "The Tumbuka language is a Bantu language which is spoken in the Northern Region of Malawi and Zambia in the districts of Lundazi, Lumezi, and Chasefu. It is also known as Chitumbuka or Citumbuka \u2014 the chi- prefix in front of Tumbuka means \"in the manner of\", and is understood in this case to mean \"the language of the Tumbuka people\". Tumbuka belongs to the same language group (Guthrie Zone N) as Chewa and Sena. The World Almanac (1998) estimates that there are approximately 2,000,000 Tumbuka speakers, though other sources estimate a much smaller number. The majority of Tumbuka speakers are said to live in Malawi. Tumbuka is the most widely spoken of the languages of Northern Malawi, especially in the Rumphi, Mzuzu, and Mzimba districts. There are substantial differences between the form of Tumbuka spoken in urban areas of Malawi (which borrows some words from Swahili and Chewa) and the \"village\" or \"deep\" Tumbuka spoken in villages. The Rumphi variant is often regarded as the most \"linguistically pure\", and is sometimes called \"real Tumbuka\". The Mzimba dialect has been strongly influenced by Zulu (chiNgoni), even so far as to have clicks in words like chitha [\u0287\u02B0it\u02B0a] \"urinate\", which do not occur in other dialects. The Tumbuka language suffered during the rule of President Hastings Kamuzu Banda, since in 1968 as a result of his one-nation, one-language policy it lost its status as an official language in Malawi. As a result, Tumbuka was removed from the school curriculum, the national radio, and the print media. With the advent of multi-party democracy in 1994, Tumbuka programmes were started again on the radio, but the number of books and other publications in Tumbuka remains low."@en . . "El idioma tumbuka es una lengua bant\u00FA hablada en Malaui, Zambia y Tanzania; en su lengua nativa se denomina chiTumbuka. Es hablado por unas 2 millones de personas."@es . . . . "J\u0119zyk tumbuka (tak\u017Ce chitumbuka, tamboka, tambuka, timbuka, tumboka) \u2013 j\u0119zyk z rodziny bantu u\u017Cywany przez ludy Tumbuka w Malawi, wschodniej Zambii i Tanzanii. W 2010 roku m\u00F3wi\u0142o nim 2,2 mln Malawijczyk\u00F3w. Na ca\u0142ym \u015Bwiecie m\u00F3wi nim 2,68 mln os\u00F3b. Wyr\u00F3\u017Cnia si\u0119 wiele dialekt\u00F3w: chikamanga (henga, kamanga), chitumbuka, fungwe, hewe (hewa), nenya, nthali, poka (chipoka, phoka), senga, wenya, yombe. J. F. Maho postuluje wyniesienie j\u0119zyka do rangi kontinuum j\u0119zykowego tumbuka i wyr\u00F3\u017Cnienie jako oddzielnych j\u0119zyk\u00F3w dialekt\u00F3w: tumbuka w\u0142a\u015Bciwa, poka, kamanga, senga, yombe, fungwe oraz wenya."@pl . . . "Tumbuka (langue)"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . "La lingua tumbuka \u00E8 una lingua africana, appartenente al ceppo delle lingue bantu."@it . . . . . . "tum" . "A l\u00EDngua tumbuka \u00E9 uma l\u00EDngua bantu falada por cerca de dois milh\u00F5es de pessoas em Mal\u00E1ui, Z\u00E2mbia e Tanz\u00E2nia. \u00C9 a l\u00EDngua do povo tumbuka, chamada chitumbuka, sendo que o 'chi' indica \u201Clingua\u201D (como 'ki' em kiSwahili ou 'se' em seTswana)."@pt . . . . . "ChiTumbuka, auch Tumbuka, ist eine in Teilen von Malawi, Tansania und Sambia gesprochene Bantusprache. Die Sprache der Tumbuka wird Sch\u00E4tzungen zufolge von etwa zwei Millionen Menschen gesprochen. Die Vorsilbe \u201EChi-\u201C ist dabei eine Nominalklasse, wie sie in den Bantusprachen \u00FCblich ist, und bedeutet \u201ESprache\u201C analog zu \u201EKi-\u201C in Kiswahili oder \u201ESe-\u201C in Setswana."@de . "Tumbuka \u00E4r ett bantuspr\u00E5k som talas i delar av Malawi, Zambia, och Tanzania. Spr\u00E5ket, som talas av kallas \u00E4ven ChiTumbuka, d\u00E4r Chi- betyder spr\u00E5ket som talas av, liknande ki- i kiSwahili eller se- i seTswana. The World Almanac and Book of Facts (1998) ber\u00E4knar att tumbuka talas av ungef\u00E4r 2 000 000 i de tre l\u00E4nderna. Det finns betydande skillnader mellan den variant som talas i stadsomr\u00E5den, och som l\u00E5nar ord fr\u00E5n Chichewa/Nyanja, och den \"djupa\" variant som talas i byarna. Varianten i Rumphi r\u00E4knas som den lingvistiskt \"renaste\", och kallas ibland \"riktig tumbuka\"."@sv . . . . "* Latin script"@en . . . . . . . . . . . . . . . . "\u901A\u5E03\u5361\u8BED\uFF08Tumbuka language\uFF0C\u53C8\u540DChitumbuka\u6216Citumbuka\uFF0C\u610F\u70BA\u7684\u8A9E\u8A00\uFF09\u662F\u73ED\u56FE\u8BED\u4E00\u652F\uFF0C\u4E3B\u8981\u5728\u9A6C\u62C9\u7EF4\u5317\u90E8\u5730\u533A\u548C\u8D5E\u6BD4\u4E9A\u7684\u9686\u9054\u6FDF\u5730\u533A\u4F7F\u7528\u3002 \u901A\u5E03\u5361\u8BED\u4E0E\u9F50\u5207\u74E6\u8BED\u548C\u5C5E\u4E8E\u540C\u4E00\u8BED\u7FA4\uFF08 \uFF09\u3002 \u6839\u64DA1998\u5E74\u7684\u300A\u4E16\u754C\u5E74\u9274\u300B\u4F30\u8BA1\u5927\u7EA6\u67092,000,000\u540D\u901A\u5E03\u5361\u8BED\u4F7F\u7528\u8005\uFF0C\u5C3D\u7BA1\u5176\u4ED6\u6765\u6E90\u4F30\u8BA1\u4F7F\u7528\u4EBA\u6570\u8981\u5C11\u5F97\u591A\u3002\u636E\u8BF4\u5927\u591A\u6570\u8BB2\u901A\u5E03\u5361\u8BED\u7684\u4EBA\u90FD\u4F4F\u5728\u9A6C\u62C9\u7EF4\u3002 \u901A\u5E03\u5361\u8BED\u662F\u9A6C\u62C9\u7EF4\u5317\u90E8\u5730\u533A\u4F7F\u7528\u6700\u5E7F\u6CDB\u7684\u8BED\u8A00\uFF0C\u5C24\u5176\u662F\u5728\u502B\u6BD4\u3001\u59C6\u7956\u7956\u548C\u59C6\u6D25\u5DF4\u5730\u533A\u3002 \u9A6C\u62C9\u7EF4\u57CE\u5E02\u4E2D\u4F7F\u7528\u7684\u901A\u5E03\u5361\u8BED\uFF08\u8A31\u591A\u8A5E\u501F\u7528\u65AF\u74E6\u5E0C\u91CC\u8BED\u548C\u9F50\u5207\u74E6\u8BED \uFF09\u4E0E\u4E61\u6751\u4E2D\u4F7F\u7528\u7684\u901A\u5E03\u5361\u8BED\u5B58\u5728\u5F88\u5927\u5DEE\u5F02\u3002 \u59C6\u6D25\u5DF4\u65B9\u8A00\u5247\u53D7\u5230\u7956\u9C81\u8BED\u5F71\u54CD\uFF0C \u5728\u6709\u4E9B\u8A5E\u5F59\u4E0A\u751A\u81F3\u51FA\u73FE\u642D\u5634\u97F3\uFF0C\u9019\u5728\u901A\u5E03\u5361\u8BED\u5176\u5B83\u65B9\u8A00\u4E26\u6C92\u6709\u53D1\u751F\u3002 \u81EA1968\u5E74\u4EE5\u6765\uFF0C\u7531\u4E8E\u99AC\u62C9\u7DAD\u7E3D\u7D71\u9ED1\u65AF\u5EF7\u65AF\u00B7\u5361\u7A46\u7956\u00B7\u73ED\u8FBE\u7684\u300C\u4E00\u500B\u6C11\u65CF\uFF0C\u4E00\u79CD\u8BED\u8A00\u300D\u7684\u653F\u7B56\uFF0C\u901A\u5E03\u5361\u8BED\u7684\u4F7F\u7528\u53D7\u5230\u4E86\u5F71\u54CD\uFF0C\u5B83\u5931\u53BB\u4E86\u5728\u9A6C\u62C9\u7EF4\u5B98\u65B9\u8A9E\u8A00\u7684\u5730\u4F4D\uFF0C \u5C0E\u81F4\u901A\u5E03\u5361\u8BED\u5728\u5B66\u6821\u8AB2\u7A0B\uFF0C\u56FD\u5BB6\u5E7F\u64AD\u7535\u53F0\u548C\u5370\u5237\u5A92\u4F53\u4E2D\u7981\u6B62\u4F7F\u7528\u3002 \u968F\u77401994\u5E74\u99AC\u62C9\u7DAD\u6C11\u4E3B\u5316\u548C\u591A\u515A\u5236\u7684\u5230\u6765\uFF0C\u5728\u99AC\u62C9\u7DAD\u7684\u5E7F\u64AD\u4E0A\u518D\u6B21\u5F00\u64AD\u901A\u5E03\u5361\u8A9E\u7684\u8282\u76EE\uFF0C\u4F46\u662F\u901A\u5E03\u5361\u7684\u4E66\u7C4D\u548C\u5176\u4ED6\u51FA\u7248\u7269\u7684\u6570\u91CF\u4ECD\u7136\u5F88\u5C11\u3002"@zh . "L'idioma tumbuka \u00E9s una llengua bant\u00FA parlada a Malaui, Z\u00E0mbia i Tanz\u00E0nia; en la seva llengua nativa es denomina chiTumbuka. \u00C9s parlat per uns 2 milions de persones. El sistema d'escriptura que utilitza \u00E9s l'alfabet llat\u00ED i la llengua est\u00E0 present a escoles i mitjans de comunicaci\u00F3, i per aix\u00F2 no es tem per la seva superviv\u00E8ncia."@ca . . . . "L'idioma tumbuka \u00E9s una llengua bant\u00FA parlada a Malaui, Z\u00E0mbia i Tanz\u00E0nia; en la seva llengua nativa es denomina chiTumbuka. \u00C9s parlat per uns 2 milions de persones. El sistema d'escriptura que utilitza \u00E9s l'alfabet llat\u00ED i la llengua est\u00E0 present a escoles i mitjans de comunicaci\u00F3, i per aix\u00F2 no es tem per la seva superviv\u00E8ncia."@ca . "\u30C8\u30A5\u30F3\u30D6\u30AB\u8A9E\uFF08\u30C8\u30A5\u30F3\u30D6\u30AB\u3054\u3001\u30C1\u30C8\u30A5\u30F3\u30D6\u30AB\u3001chiTumbuka\uFF09\u3068\u306F\u3001\u30CB\u30B8\u30A7\u30FC\u30EB\u30FB\u30B3\u30F3\u30B4\u8A9E\u65CF\u30D0\u30F3\u30C8\u30A5\u30FC\u8A9E\u7FA4\u306B\u5C5E\u3059\u308B\u8A00\u8A9E\u3067\u3001\u30DE\u30E9\u30A6\u30A4\u5317\u90E8\u5DDE\uFF08region\uFF09\u306E\u3046\u3061\u3001\u30E0\u30B8\u30F3\u30D0\u770C\u53CA\u3073\u30EB\u30F3\u30D4\u770C\u3092\u4E2D\u5FC3\u306B\u4F7F\u308F\u308C\u3066\u3044\u308B\u8A00\u8A9E\u3067\u3042\u308B\u3002\u307E\u305F\u3001\u30B6\u30F3\u30D3\u30A2\u3084\u30BF\u30F3\u30B6\u30CB\u30A2\u306E\u4E00\u90E8\u3067\u3082\u4F7F\u308F\u308C\u3066\u3044\u308B\u30021998\u5E74\u306E\u300E\u30EF\u30FC\u30EB\u30C9\u30FB\u30A2\u30EB\u30DE\u30CA\u30C3\u30AF\u300F\u306B\u3088\u308B\u3068\u3001\u30DE\u30E9\u30A6\u30A4\u3084\u30B6\u30F3\u30D3\u30A2\u3001\u30BF\u30F3\u30B6\u30CB\u30A2\u306E3\u30F6\u56FD\u306E\u307F\u3067\u7D04200\u4E07\u4EBA\u306E\u8A71\u8005\u304C\u5B58\u5728\u3059\u308B\u3002"@ja . . "\u30C8\u30A5\u30F3\u30D6\u30AB\u8A9E"@ja . . . . "The Tumbuka language is a Bantu language which is spoken in the Northern Region of Malawi and Zambia in the districts of Lundazi, Lumezi, and Chasefu. It is also known as Chitumbuka or Citumbuka \u2014 the chi- prefix in front of Tumbuka means \"in the manner of\", and is understood in this case to mean \"the language of the Tumbuka people\". Tumbuka belongs to the same language group (Guthrie Zone N) as Chewa and Sena."@en . . "\u0422\u0443\u043C\u0431\u0443\u043A\u0430 (\u043C\u043E\u0432\u0430)"@uk . "\u901A\u5E03\u5361\u8BED"@zh . "Tumbuka \u00E4r ett bantuspr\u00E5k som talas i delar av Malawi, Zambia, och Tanzania. Spr\u00E5ket, som talas av kallas \u00E4ven ChiTumbuka, d\u00E4r Chi- betyder spr\u00E5ket som talas av, liknande ki- i kiSwahili eller se- i seTswana. The World Almanac and Book of Facts (1998) ber\u00E4knar att tumbuka talas av ungef\u00E4r 2 000 000 i de tre l\u00E4nderna. Det finns betydande skillnader mellan den variant som talas i stadsomr\u00E5den, och som l\u00E5nar ord fr\u00E5n Chichewa/Nyanja, och den \"djupa\" variant som talas i byarna. Varianten i Rumphi r\u00E4knas som den lingvistiskt \"renaste\", och kallas ibland \"riktig tumbuka\"."@sv . . "Tumbuka"@sv . . . "J\u0119zyk tumbuka (tak\u017Ce chitumbuka, tamboka, tambuka, timbuka, tumboka) \u2013 j\u0119zyk z rodziny bantu u\u017Cywany przez ludy Tumbuka w Malawi, wschodniej Zambii i Tanzanii. W 2010 roku m\u00F3wi\u0142o nim 2,2 mln Malawijczyk\u00F3w. Na ca\u0142ym \u015Bwiecie m\u00F3wi nim 2,68 mln os\u00F3b. Wyr\u00F3\u017Cnia si\u0119 wiele dialekt\u00F3w: chikamanga (henga, kamanga), chitumbuka, fungwe, hewe (hewa), nenya, nthali, poka (chipoka, phoka), senga, wenya, yombe. J. F. Maho postuluje wyniesienie j\u0119zyka do rangi kontinuum j\u0119zykowego tumbuka i wyr\u00F3\u017Cnienie jako oddzielnych j\u0119zyk\u00F3w dialekt\u00F3w: tumbuka w\u0142a\u015Bciwa, poka, kamanga, senga, yombe, fungwe oraz wenya."@pl . "\u0422\u0443\u043C\u0431\u0443\u043A\u0430 \u2014 \u043C\u043E\u0432\u0430 \u0440\u043E\u0434\u0438\u043D\u0438 \u0431\u0430\u043D\u0442\u0443, \u0449\u043E \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u0432\u0443\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u043E\u0434\u043D\u043E\u0439\u043C\u0435\u043D\u043D\u0438\u043C \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u043E\u043C \u0432 \u041C\u0430\u043B\u0430\u0432\u0456, \u0417\u0430\u043C\u0431\u0456\u0457 \u0442\u0430 \u0422\u0430\u043D\u0437\u0430\u043D\u0456\u0457. \u041C\u043E\u0432\u0430 \u0432 \u043E\u0440\u0438\u0433\u0456\u043D\u0430\u043B\u0456 \u043D\u0430\u0437\u0438\u0432\u0430\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F chiTumbuka \u2014 \u00ABchi\u00BB \u043D\u0430 \u043F\u043E\u0447\u0430\u0442\u043A\u0443 \u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u0454 \u00AB\u043C\u043E\u0432\u0430 \u0442\u0430\u043A\u043E\u0433\u043E-\u0442\u043E \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u0443\u00BB, \u0430\u043D\u0430\u043B\u043E\u0433\u0456\u0447\u043D\u043E \u0434\u043E \u00ABki\u00BB \u0432 kiSwahili \u0430\u0431\u043E \u00ABse\u00BB \u0432 seTswana. \u0421\u0432\u0456\u0442\u043E\u0432\u0438\u0439 \u0410\u043B\u044C\u043C\u0430\u043D\u0430\u0445 (1998) \u043E\u0446\u0456\u043D\u044E\u0454 \u043A\u0456\u043B\u044C\u043A\u0456\u0441\u0442\u044C \u043D\u043E\u0441\u0456\u0457\u0432 \u043C\u043E\u0432\u0438 \u0443 2 \u043C\u0456\u043B\u044C\u0439\u043E\u043D\u0438 \u0443 \u0442\u0440\u044C\u043E\u0445 \u0432\u0438\u0449\u0435\u0437\u0433\u0430\u0434\u0430\u043D\u0438\u0445 \u043A\u0440\u0430\u0457\u043D\u0430\u0445."@uk . "Tumbuka language"@en . "1232615"^^ . . . "41657"^^ . . . . "J\u0119zyk tumbuka"@pl . . "Tumbuka"@ca . "tumb1250"@en . . . . . "L\u00EDngua tumbuka"@pt . . "Le tumbuka ou toumbouka est une langue bantoue parl\u00E9e au Malawi, en Tanzanie et en Zambie. Elle est parl\u00E9e par environ 2 000 000 de locuteurs."@fr . . . . . "Tumbuka lingvo"@eo . . "Tumbuka"@en . . . . "Tumbuka"@en . . . "Tumbuka"@en . . . . . . . . . . . "1124960818"^^ . . . . "\u30C8\u30A5\u30F3\u30D6\u30AB\u8A9E\uFF08\u30C8\u30A5\u30F3\u30D6\u30AB\u3054\u3001\u30C1\u30C8\u30A5\u30F3\u30D6\u30AB\u3001chiTumbuka\uFF09\u3068\u306F\u3001\u30CB\u30B8\u30A7\u30FC\u30EB\u30FB\u30B3\u30F3\u30B4\u8A9E\u65CF\u30D0\u30F3\u30C8\u30A5\u30FC\u8A9E\u7FA4\u306B\u5C5E\u3059\u308B\u8A00\u8A9E\u3067\u3001\u30DE\u30E9\u30A6\u30A4\u5317\u90E8\u5DDE\uFF08region\uFF09\u306E\u3046\u3061\u3001\u30E0\u30B8\u30F3\u30D0\u770C\u53CA\u3073\u30EB\u30F3\u30D4\u770C\u3092\u4E2D\u5FC3\u306B\u4F7F\u308F\u308C\u3066\u3044\u308B\u8A00\u8A9E\u3067\u3042\u308B\u3002\u307E\u305F\u3001\u30B6\u30F3\u30D3\u30A2\u3084\u30BF\u30F3\u30B6\u30CB\u30A2\u306E\u4E00\u90E8\u3067\u3082\u4F7F\u308F\u308C\u3066\u3044\u308B\u30021998\u5E74\u306E\u300E\u30EF\u30FC\u30EB\u30C9\u30FB\u30A2\u30EB\u30DE\u30CA\u30C3\u30AF\u300F\u306B\u3088\u308B\u3068\u3001\u30DE\u30E9\u30A6\u30A4\u3084\u30B6\u30F3\u30D3\u30A2\u3001\u30BF\u30F3\u30B6\u30CB\u30A2\u306E3\u30F6\u56FD\u306E\u307F\u3067\u7D04200\u4E07\u4EBA\u306E\u8A71\u8005\u304C\u5B58\u5728\u3059\u308B\u3002"@ja . . .