. . "\u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u062A\u0648\u0641\u0627\u0646 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u062A\u0648\u0641\u0627\u0646\u064A\u0629 (\u0628\u0627\u0644\u062A\u0648\u0641\u0627\u0646\u064A\u0629: \u0442\u044B\u0432\u0430 \u0434\u044B\u043B, tyva dyl)\u060C \u0647\u064A \u0644\u063A\u0629\u064C \u0623\u062A\u0631\u0627\u0643\u064A\u0629\u064C \u0645\u062D\u0643\u064A\u0629\u064C \u0641\u064A \u062C\u0645\u0647\u0648\u0631\u064A\u0629 \u062A\u0648\u0641\u0627 \u0641\u064A \u0627\u0644\u062C\u0646\u0648\u0628 \u0627\u0644\u0623\u0648\u0633\u0637 \u0645\u0646 \u0633\u064A\u0628\u064A\u0631\u064A\u0627 \u0641\u064A \u0631\u0648\u0633\u064A\u0627. \u0627\u0633\u062A\u0639\u0627\u0631\u062A \u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u062A\u0648\u0641\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0643\u062B\u064A\u0631 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u062C\u0630\u0648\u0631 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0646\u063A\u0648\u0644\u064A\u0629\u060C \u0648\u0627\u0644\u062A\u0628\u062A\u064A\u0629\u060C \u0648\u062D\u062F\u064A\u062B\u0627\u064B \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0631\u0648\u0633\u064A\u0629. \u062B\u0645\u0629 \u0645\u062C\u0645\u0648\u0639\u0627\u062A \u0635\u063A\u064A\u0631\u0629\u064C \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0634\u062A\u0627\u062A \u0627\u0644\u062A\u0648\u0641\u0627\u0646\u064A\u060C \u0648\u0647\u064A \u0645\u0646\u062A\u0634\u0631\u0629\u064C \u0641\u064A \u0645\u0646\u063A\u0648\u0644\u064A\u0627 \u0648\u0627\u0644\u0635\u064A\u0646\u060C \u0648\u064A\u062A\u0643\u0644\u0645 \u0623\u0641\u0631\u0627\u062F\u0647\u0627 \u0627\u0644\u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u062A\u0648\u0641\u0627\u0646\u064A\u0629 \u0628\u0644\u0647\u062C\u0627\u062A\u064D \u0645\u0645\u064A\u0632\u0629."@ar . . . . . . "\u56FE\u74E6\u8BED"@zh . . "El tuvini\u00E0 (\u0442\u044B\u0432\u0430 \u0434\u044B\u043B, t\u0131wa d\u0131l), tamb\u00E9 conegut com a tuva, \u00E9s una llengua turquesa. \u00C9s parlada per unes 200.000 persones a la Rep\u00FAblica de Tuv\u00E0 a la part central del sud de Sib\u00E8ria. La llengua t\u00E9 una gran quantitat de mots manllevats del mongol i m\u00E9s recentment del rus. Hi ha petits grups d'emigrants tuvinians que parlen diversos dialectes del tuvini\u00E0 a la Xina i a Mong\u00F2lia."@ca . . "Tuvin\u0161tina"@cs . . "Tuvan"@en . "10479"^^ . . . . . . . . "\u0422\u0443\u0432\u0438\u0301\u043D\u0441\u043A\u0438\u0439 \u044F\u0437\u044B\u0301\u043A ( \u0442\u044B\u0432\u0430 \u0434\u044B\u043B) \u2014 \u044F\u0437\u044B\u043A \u0442\u0443\u0432\u0438\u043D\u0446\u0435\u0432, \u043E\u0442\u043D\u043E\u0441\u044F\u0449\u0438\u0439\u0441\u044F \u043A \u0441\u0430\u044F\u043D\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0433\u0440\u0443\u043F\u043F\u0435 \u0442\u044E\u0440\u043A\u0441\u043A\u0438\u0445 \u044F\u0437\u044B\u043A\u043E\u0432. \u041E\u0431\u0449\u0435\u0435 \u0447\u0438\u0441\u043B\u043E \u043D\u043E\u0441\u0438\u0442\u0435\u043B\u0435\u0439 \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430 (2010) \u2014 \u043F\u0440\u0438\u043C\u0435\u0440\u043D\u043E 283 \u0442\u044B\u0441. \u0447\u0435\u043B. \u041A\u043E\u0434 \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430 \u2014 \u0442\u0443\u0432, tyv (ISO 639)."@ru . . . "Tuvinian"@en . "488346"^^ . . . . . . . "J\u0119zyk tuwi\u0144ski (\u0442\u044B\u0432\u0430 \u0434\u044B\u043B) \u2013 j\u0119zyk z grupy po\u0142udniowosyberyjskiej j\u0119zyk\u00F3w tureckich. Pos\u0142uguj\u0105 si\u0119 nim Tuwi\u0144cy zamieszkuj\u0105cy rosyjsk\u0105 Tuw\u0119 i nieliczna diaspora tuwi\u0144ska w Chinach i Mongolii."@pl . "tyv"@en . . . . . . . . . . "Idioma tuvano"@es . "\u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u062A\u0648\u0641\u0627\u0646 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u062A\u0648\u0641\u0627\u0646\u064A\u0629 (\u0628\u0627\u0644\u062A\u0648\u0641\u0627\u0646\u064A\u0629: \u0442\u044B\u0432\u0430 \u0434\u044B\u043B, tyva dyl)\u060C \u0647\u064A \u0644\u063A\u0629\u064C \u0623\u062A\u0631\u0627\u0643\u064A\u0629\u064C \u0645\u062D\u0643\u064A\u0629\u064C \u0641\u064A \u062C\u0645\u0647\u0648\u0631\u064A\u0629 \u062A\u0648\u0641\u0627 \u0641\u064A \u0627\u0644\u062C\u0646\u0648\u0628 \u0627\u0644\u0623\u0648\u0633\u0637 \u0645\u0646 \u0633\u064A\u0628\u064A\u0631\u064A\u0627 \u0641\u064A \u0631\u0648\u0633\u064A\u0627. \u0627\u0633\u062A\u0639\u0627\u0631\u062A \u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u062A\u0648\u0641\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0643\u062B\u064A\u0631 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u062C\u0630\u0648\u0631 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0646\u063A\u0648\u0644\u064A\u0629\u060C \u0648\u0627\u0644\u062A\u0628\u062A\u064A\u0629\u060C \u0648\u062D\u062F\u064A\u062B\u0627\u064B \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0631\u0648\u0633\u064A\u0629. \u062B\u0645\u0629 \u0645\u062C\u0645\u0648\u0639\u0627\u062A \u0635\u063A\u064A\u0631\u0629\u064C \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0634\u062A\u0627\u062A \u0627\u0644\u062A\u0648\u0641\u0627\u0646\u064A\u060C \u0648\u0647\u064A \u0645\u0646\u062A\u0634\u0631\u0629\u064C \u0641\u064A \u0645\u0646\u063A\u0648\u0644\u064A\u0627 \u0648\u0627\u0644\u0635\u064A\u0646\u060C \u0648\u064A\u062A\u0643\u0644\u0645 \u0623\u0641\u0631\u0627\u062F\u0647\u0627 \u0627\u0644\u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u062A\u0648\u0641\u0627\u0646\u064A\u0629 \u0628\u0644\u0647\u062C\u0627\u062A\u064D \u0645\u0645\u064A\u0632\u0629."@ar . . "Tuvan (Tuvan: \u0442\u044B\u0432\u0430 \u0434\u044B\u043B, tyva dyl, [t\u02B0\u026F\u02C8\u028Ba t\u026Fl]) is a Turkic language spoken in the Republic of Tuva in South-Central Siberia in Russia. The language has borrowed a great number of roots from the Mongolian language, Tibetan and the Russian language. There are small diaspora groups of Tuvan people that speak distinct dialects of Tuvan in the People's Republic of China and in Mongolia."@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "La lingua tuvana (nome nativo \u0442\u044B\u0432\u0430 \u0434\u044B\u043B, tyva dyl), conosciuta anche come tuvano, tuviniano, tyvan o tuvin \u00E8 una lingua turca parlata in Russia, Cina e Mongolia."@it . "Tuvera"@eu . . . . "Touvain"@fr . . . . . . . . . "\u0422\u0443\u0432\u0438\u043D\u0441\u043A\u0438\u0439 \u044F\u0437\u044B\u043A"@ru . "Tuha"@en . . "Le touvain (ou langue touvine, ou touvinien, en touvain : \u0442\u044B\u0432\u0430 \u0434\u044B\u043B, translitt\u00E9ration : tyva dyl) est une langue de la famille des langues turques parl\u00E9e par pr\u00E8s de 200 000 Touvains dans la R\u00E9publique de Touva, en Russie. De petits groupes parlent touvain en Mongolie et en Chine. Le touvain contient beaucoup de mots emprunt\u00E9s au mongol et a \u00E9t\u00E9 influenc\u00E9 par le russe ces cent derni\u00E8res ann\u00E9es."@fr . "\u30C8\u30A5\u30D0\u8A9E"@ja . . . . . . "30021"^^ . "Die tuwinische Sprache (tuwin. \u0442\u044B\u0432\u0430 \u0434\u044B\u043B tyva dyl) ist eine Turksprache, die von rund 206.000 Tuwinern gesprochen wird und Amtssprache in der russischen Republik Tuwa ist. Sie wird seit 1940 mit kyrillischen Buchstaben geschrieben. Etwa 27.000 Sprecher dieser Sprache gibt es auch in den angrenzenden Gebieten der Mongolei und der Volksrepublik China."@de . . . . . "Tuvera (\u0442\u044B\u0432\u0430 \u0434\u044B\u043B, tyva dyl) hizkuntza da, turkiar hizkuntzen familiakoa. Tuvan hizkuntza ofiziala izateaz gain, tuvatar diasporan (Txinan eta Mongolian) mintzatua da."@eu . "2012"^^ . . . . . "\u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u062A\u0648\u0641\u0627\u0646"@ar . . . . . . . "tuvi1240"@en . . "Tuvin\u0161tina (tuvinsky \u0442\u044B\u0432\u0430 \u0434\u044B\u043B, tyva dyl) je turkick\u00FD jazyk, kter\u00FDm mluv\u00ED Tuvinci v republice Rusk\u00E9 federace Tuva (asi 230 000) le\u017E\u00EDc\u00ED v jihocentr\u00E1ln\u00ED Sibi\u0159i, mluv\u010D\u00ED \u017Eij\u00ED tak\u00E9 v Mongolsku a \u010C\u00EDn\u011B (v obou dohromady asi 30 000). Historicky byl jazyk zna\u010Dn\u011B ovlivn\u011Bn mongol\u0161tinou a tibet\u0161tinou, nov\u011B potom ru\u0161tinou, cyrilic\u00ED je ps\u00E1na tuvin\u0161tina po roce 1940, kdy byla Tuva za\u010Dlen\u011Bna do Sov\u011Btsk\u00E9ho svazu. Nejbl\u00ED\u017Ee k tuvin\u0161tin\u011B stoj\u00ED tofalar\u0161tina. Tuvin\u0161tina se geograficky nach\u00E1z\u00ED na m\u00EDst\u011B s velkou diverzitou (v r\u016Fzn\u00E9m stupni), z nich\u017E je pr\u00E1v\u011B tuvin\u0161tina t\u00EDm nej\u017Eiv\u011Bj\u0161\u00EDm, UNESCO ji klasifikuje jako zranitelnou."@cs . . . . . . . "Bahasa Tuva"@in . "J\u0119zyk tuwi\u0144ski (\u0442\u044B\u0432\u0430 \u0434\u044B\u043B) \u2013 j\u0119zyk z grupy po\u0142udniowosyberyjskiej j\u0119zyk\u00F3w tureckich. Pos\u0142uguj\u0105 si\u0119 nim Tuwi\u0144cy zamieszkuj\u0105cy rosyjsk\u0105 Tuw\u0119 i nieliczna diaspora tuwi\u0144ska w Chinach i Mongolii."@pl . . . . . . . . . . . "\u30C8\u30A5\u30F4\u30A1\u8A9E\uFF08\u30C8\u30A5\u30F4\u30A1\u3054\u3001\u0442\u044B\u0432\u0430 \u0434\u044B\u043B, t\u00EFva d\u00EFl\uFF09\u306F\u3001\u30CF\u30AB\u30B9\u8A9E\u3001\u30A2\u30EB\u30BF\u30A4\u8A9E\u3001 \u30B7\u30E7\u30EB\u8A9E\u3068\u3068\u3082\u306B\u5317\u6771\u8A9E\u7FA4\uFF08\u30B7\u30D9\u30EA\u30A2\u30FB\u30C1\u30E5\u30EB\u30AF\u8A9E\u7FA4\uFF09\u306B\u5206\u985E\u3055\u308C\u308B\u30C6\u30E5\u30EB\u30AF\u8AF8\u8A9E\u306B\u5C5E\u3059\u308B\u8A00\u8A9E\u3002ISO 639\u306B\u3088\u308B\u7565\u8A9E\u306Ftyv\u3001SIL\u306B\u3088\u308B\u7565\u8A9E\u306FTUN\u3067\u8868\u3055\u308C\u308B\u3002\u30ED\u30B7\u30A2\u9023\u90A6 \u30C8\u30A5\u30F4\u30A1\u5171\u548C\u56FD\u3092\u4E2D\u5FC3\u306B\u30D6\u30EA\u30E4\u30FC\u30C8\u5171\u548C\u56FD\u3001\u30E2\u30F3\u30B4\u30EB\u56FD\u897F\u90E8\u3001\u4E2D\u83EF\u4EBA\u6C11\u5171\u548C\u56FD\u30FB\u65B0\u7586\u30A6\u30A4\u30B0\u30EB\u81EA\u6CBB\u533A\u306A\u3069\u306B\u4F4F\u3080\u30C8\u30A5\u30F4\u30A1\u4EBA\u306E\u9593\u3067\u3001\u7D0430\u4E07\u4EBA\u306B\u3088\u3063\u3066\u8A71\u3055\u308C\u3066\u3044\u308B\u3002"@ja . . . . "El tuvano (autoglot\u00F3nimo: \u0442\u044B\u0432\u0430 \u0434\u044B\u043B tyva dyl) es una lengua t\u00FArquica hablada por alrededor de 200 000 personas en la Rep\u00FAblica de Tuv\u00E1, en la regi\u00F3n sur de Siberia. Gran cantidad de ra\u00EDces de este idioma provienen del mongol y emplea alguno que otro pr\u00E9stamo ling\u00FC\u00EDstico del ruso. Hay peque\u00F1os grupos de emigrantes tuvanos que hablan distintos dialectos de su lengua en China y Mongolia."@es . "Teanga Tuircice is ea an T\u00FAvais. T\u00E1 an teanga \u00E1 labhairt i dT\u00FAva na R\u00FAise, taobh thuaidh den Mhong\u00F3il. Thairis sin, t\u00E1 can\u00FAint\u00ED T\u00FAvaise \u00E1 labhairt ag dreamanna beaga sa Mhong\u00F3il agus sa tS\u00EDn. T\u00E1 s\u00ED \u00F3 dh\u00FAchas ag 200,000 duine, a bheag n\u00F3 a mh\u00F3r, agus \u00ED ina teanga oifigi\u00FAil i dT\u00FAva chomh maith leis an R\u00FAisis. N\u00EDl s\u00ED ina teanga scr\u00EDofa ach \u00F3n mbliain 1930, n\u00F3 roimhe sin, ba n\u00F3s le muintir Th\u00FAva a gcuid scr\u00EDbhneoireachta a dh\u00E9anamh tr\u00ED mhe\u00E1n na Mong\u00F3ilise."@ga . . . . . . "e18"@en . . . "La lingua tuvana (nome nativo \u0442\u044B\u0432\u0430 \u0434\u044B\u043B, tyva dyl), conosciuta anche come tuvano, tuviniano, tyvan o tuvin \u00E8 una lingua turca parlata in Russia, Cina e Mongolia."@it . . "Tuvan (Tuvan: \u0442\u044B\u0432\u0430 \u0434\u044B\u043B, tyva dyl, [t\u02B0\u026F\u02C8\u028Ba t\u026Fl]) is a Turkic language spoken in the Republic of Tuva in South-Central Siberia in Russia. The language has borrowed a great number of roots from the Mongolian language, Tibetan and the Russian language. There are small diaspora groups of Tuvan people that speak distinct dialects of Tuvan in the People's Republic of China and in Mongolia."@en . "1121604550"^^ . . . . . . . . . . "Tuvini\u00E0"@ca . "\u0442\u044B\u0432\u0430 \u0434\u044B\u043B"@en . "\u30C8\u30A5\u30F4\u30A1\u8A9E\uFF08\u30C8\u30A5\u30F4\u30A1\u3054\u3001\u0442\u044B\u0432\u0430 \u0434\u044B\u043B, t\u00EFva d\u00EFl\uFF09\u306F\u3001\u30CF\u30AB\u30B9\u8A9E\u3001\u30A2\u30EB\u30BF\u30A4\u8A9E\u3001 \u30B7\u30E7\u30EB\u8A9E\u3068\u3068\u3082\u306B\u5317\u6771\u8A9E\u7FA4\uFF08\u30B7\u30D9\u30EA\u30A2\u30FB\u30C1\u30E5\u30EB\u30AF\u8A9E\u7FA4\uFF09\u306B\u5206\u985E\u3055\u308C\u308B\u30C6\u30E5\u30EB\u30AF\u8AF8\u8A9E\u306B\u5C5E\u3059\u308B\u8A00\u8A9E\u3002ISO 639\u306B\u3088\u308B\u7565\u8A9E\u306Ftyv\u3001SIL\u306B\u3088\u308B\u7565\u8A9E\u306FTUN\u3067\u8868\u3055\u308C\u308B\u3002\u30ED\u30B7\u30A2\u9023\u90A6 \u30C8\u30A5\u30F4\u30A1\u5171\u548C\u56FD\u3092\u4E2D\u5FC3\u306B\u30D6\u30EA\u30E4\u30FC\u30C8\u5171\u548C\u56FD\u3001\u30E2\u30F3\u30B4\u30EB\u56FD\u897F\u90E8\u3001\u4E2D\u83EF\u4EBA\u6C11\u5171\u548C\u56FD\u30FB\u65B0\u7586\u30A6\u30A4\u30B0\u30EB\u81EA\u6CBB\u533A\u306A\u3069\u306B\u4F4F\u3080\u30C8\u30A5\u30F4\u30A1\u4EBA\u306E\u9593\u3067\u3001\u7D0430\u4E07\u4EBA\u306B\u3088\u3063\u3066\u8A71\u3055\u308C\u3066\u3044\u308B\u3002"@ja . . "\u0422\u0443\u0432\u0438\u0301\u043D\u0441\u044C\u043A\u0430 \u043C\u043E\u0301\u0432\u0430 (\u0441\u0430\u043C\u043E\u043D\u0430\u0437\u0432\u0430 \u0442\u044B\u0432\u0430 \u0434\u044B\u043B, \u00AB\u0442\u0438\u0432\u0430 \u0434\u0438\u043B\u00BB) \u2014 \u043C\u043E\u0432\u0430 \u0442\u0443\u0432\u0438\u043D\u0446\u0456\u0432, \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u043E\u0433\u043E \u043D\u0430\u0441\u0435\u043B\u0435\u043D\u043D\u044F \u0420\u0435\u0441\u043F\u0443\u0431\u043B\u0456\u043A\u0438 \u0422\u0443\u0432\u0438 (\u0441\u0443\u0431'\u0454\u043A\u0442 \u0420\u0424), \u0442\u044E\u0440\u043A\u0441\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u0443 \u043F\u0456\u0432\u0434\u0435\u043D\u043D\u043E-\u0441\u0445\u0456\u0434\u043D\u043E\u0433\u043E \u0421\u0438\u0431\u0456\u0440\u0443 (\u0426\u0435\u043D\u0442\u0440\u0430\u043B\u044C\u043D\u0430 \u0410\u0437\u0456\u044F). \u041C\u0430\u0439\u0436\u0435 \u0432\u0441\u0456 \u0442\u0443\u0432\u0438\u043D\u0446\u0456 (99 %) \u0432\u043E\u043B\u043E\u0434\u0456\u044E\u0442\u044C \u0440\u0456\u0434\u043D\u043E\u044E \u043C\u043E\u0432\u043E\u044E. \u0426\u0435 \u043D\u0430\u0439\u0432\u0438\u0449\u0438\u0439 \u043F\u043E\u043A\u0430\u0437\u043D\u0438\u043A \u0441\u0435\u0440\u0435\u0434 \u043D\u0430\u0446\u0456\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u0438\u0445 \u043C\u0435\u043D\u0448\u0438\u043D \u0420\u043E\u0441\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u0424\u0435\u0434\u0435\u0440\u0430\u0446\u0456\u0457."@uk . "Tuvinska"@sv . . . . . . . . "La tuva (tuve \u0442\u044B\u0432\u0430 \u0434\u044B\u043B /tjuva djul/) estas unu el la tjurkaj lingvoj. \u011Cin parolas \u0109irka\u016D 200 000 lo\u011Dantoj de la respubliko Tuvio (en suda Siberio), kie la tuva estas unu el la oficialaj lingvoj. \u0108irka\u016D 27 000 tuvaj parolantoj trovi\u011Das anka\u016D en \u0108inio kaj Mongolio. La lingvo pruntas multajn radikojn el la mongola kaj iomete el la rusa. \u011Cia lingva kodo estas tyv (la\u016D ISO 639)."@eo . . "Lingua tuvana"@it . . . . "Altaic"@en . . . . "\u0422\u0443\u0432\u0438\u043D\u0441\u044C\u043A\u0430 \u043C\u043E\u0432\u0430"@uk . . "L\u00EDngua tuvana"@pt . "J\u0119zyk tuwi\u0144ski"@pl . . "A l\u00EDngua tuvana (\u0442\u044B\u0432\u0430 \u0434\u044B\u043B) \u00E9 uma l\u00EDngua t\u00FArquica, oficial na rep\u00FAblica russa de Tuva. \u00C9 falada por cerca de 200 mil pessoas. Ao longo da hist\u00F3ria, pequenas di\u00E1sporas do povo local levaram esta l\u00EDngua para pa\u00EDses vizinhos, como a Rep\u00FAblica Popular da China e a Mong\u00F3lia."@pt . . . . "Tuvera (\u0442\u044B\u0432\u0430 \u0434\u044B\u043B, tyva dyl) hizkuntza da, turkiar hizkuntzen familiakoa. Tuvan hizkuntza ofiziala izateaz gain, tuvatar diasporan (Txinan eta Mongolian) mintzatua da."@eu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\uD22C\uBC14\uC5B4(\u0442\u044B\u0432\u0430 \u0434\u044B\u043B)\uB294 \uD22C\uB974\uD06C\uC5B4\uC871\uC5D0 \uC18D\uD558\uB294 \uC5B8\uC5B4\uB85C, \uD22C\uBC14 \uACF5\uD654\uAD6D\uC758 \uACF5\uC6A9\uC5B4\uC774\uB2E4. \uBABD\uACE8\uC5B4\uC5D0\uC11C \uBE44\uB86F\uD55C \uB0B1\uB9D0\uC774 \uB9CE\uC73C\uBA70, \uC77C\uBD80\uB294 \uB7EC\uC2DC\uC544\uC5B4\uC5D0\uC11C \uC654\uB2E4."@ko . . . "A l\u00EDngua tuvana (\u0442\u044B\u0432\u0430 \u0434\u044B\u043B) \u00E9 uma l\u00EDngua t\u00FArquica, oficial na rep\u00FAblica russa de Tuva. \u00C9 falada por cerca de 200 mil pessoas. Ao longo da hist\u00F3ria, pequenas di\u00E1sporas do povo local levaram esta l\u00EDngua para pa\u00EDses vizinhos, como a Rep\u00FAblica Popular da China e a Mong\u00F3lia."@pt . "\u0442\u044B\u0432\u0430 \u0434\u044B\u043B"@en . . . . . "IPA"@en . . . . . "South Siberian"@en . . . . . . . . . "\u03A4\u03B1 \u03C4\u03B9\u03B2\u03B1\u03BD\u03B9\u03BA\u03AC (\u03C4\u03B9\u03B2\u03B1\u03BD\u03B9\u03BA\u03AC: \u0442\u044B\u0432\u0430 \u0434\u044B\u043B, t\u0131wa d\u0131l), \u03B5\u03C0\u03AF\u03C3\u03B7\u03C2 \u03B3\u03BD\u03C9\u03C3\u03C4\u03AE \u03C9\u03C2 \u03A4\u03BF\u03C5\u03B2\u03B9\u03BD\u03B9\u03B1\u03BD\u03AC, \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03C4\u03BF\u03C5\u03C1\u03BA\u03B9\u03BA\u03AE \u03B3\u03BB\u03CE\u03C3\u03C3\u03B1 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03BF\u03BC\u03B9\u03BB\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B7 \u0394\u03B7\u03BC\u03BF\u03BA\u03C1\u03B1\u03C4\u03AF\u03B1 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03A4\u03B9\u03B2\u03AC \u03C3\u03C4\u03B7 \u03BD\u03BF\u03C4\u03B9\u03BF\u03BA\u03B5\u03BD\u03C4\u03C1\u03B9\u03BA\u03AE \u03A3\u03B9\u03B2\u03B7\u03C1\u03AF\u03B1 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03A1\u03C9\u03C3\u03AF\u03B1\u03C2. \u0397 \u03B3\u03BB\u03CE\u03C3\u03C3\u03B1 \u03AD\u03C7\u03B5\u03B9 \u03B4\u03B1\u03BD\u03B5\u03B9\u03C3\u03C4\u03B5\u03AF \u03BC\u03B5\u03B3\u03AC\u03BB\u03BF \u03B1\u03C1\u03B9\u03B8\u03BC\u03CC \u03BB\u03AD\u03BE\u03B5\u03C9\u03BD \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03B1 \u03BC\u03BF\u03B3\u03B3\u03BF\u03BB\u03B9\u03BA\u03AC, \u03C4\u03B1 \u03B8\u03B9\u03B2\u03B5\u03C4\u03B9\u03B1\u03BD\u03AC \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C0\u03B9\u03BF \u03C0\u03C1\u03CC\u03C3\u03C6\u03B1\u03C4\u03B1 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03B1 \u03C1\u03C9\u03C3\u03B9\u03BA\u03AC. \u03A5\u03C0\u03AC\u03C1\u03C7\u03BF\u03C5\u03BD \u03BC\u03B9\u03BA\u03C1\u03AD\u03C2 \u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B5\u03C2 \u03B4\u03B9\u03B1\u03C3\u03C0\u03BF\u03C1\u03AC\u03C2 \u03B1\u03BD\u03B8\u03C1\u03CE\u03C0\u03C9\u03BD \u03A4\u03B9\u03B2\u03AC \u03C0\u03BF\u03C5 \u03BC\u03B9\u03BB\u03BF\u03CD\u03BD \u03B4\u03B9\u03B1\u03BB\u03AD\u03BA\u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C4\u03C9\u03BD \u03C4\u03B9\u03B2\u03B1\u03BD\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD \u03C3\u03C4\u03B7 \u039B\u03B1\u03CA\u03BA\u03AE \u0394\u03B7\u03BC\u03BF\u03BA\u03C1\u03B1\u03C4\u03AF\u03B1 \u03C4\u03B7\u03C2 \u039A\u03AF\u03BD\u03B1\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B7 \u039C\u03BF\u03B3\u03B3\u03BF\u03BB\u03AF\u03B1."@el . . "An T\u00FAvais"@ga . . . "\uD22C\uBC14\uC5B4"@ko . . "Tuwinische Sprache"@de . "El tuvano (autoglot\u00F3nimo: \u0442\u044B\u0432\u0430 \u0434\u044B\u043B tyva dyl) es una lengua t\u00FArquica hablada por alrededor de 200 000 personas en la Rep\u00FAblica de Tuv\u00E1, en la regi\u00F3n sur de Siberia. Gran cantidad de ra\u00EDces de este idioma provienen del mongol y emplea alguno que otro pr\u00E9stamo ling\u00FC\u00EDstico del ruso. Hay peque\u00F1os grupos de emigrantes tuvanos que hablan distintos dialectos de su lengua en China y Mongolia."@es . "\uD22C\uBC14\uC5B4(\u0442\u044B\u0432\u0430 \u0434\u044B\u043B)\uB294 \uD22C\uB974\uD06C\uC5B4\uC871\uC5D0 \uC18D\uD558\uB294 \uC5B8\uC5B4\uB85C, \uD22C\uBC14 \uACF5\uD654\uAD6D\uC758 \uACF5\uC6A9\uC5B4\uC774\uB2E4. \uBABD\uACE8\uC5B4\uC5D0\uC11C \uBE44\uB86F\uD55C \uB0B1\uB9D0\uC774 \uB9CE\uC73C\uBA70, \uC77C\uBD80\uB294 \uB7EC\uC2DC\uC544\uC5B4\uC5D0\uC11C \uC654\uB2E4."@ko . . . . "Tuvinska (\u0442\u044B\u0432\u0430 \u0434\u044B\u043B (tyva dyl) eller t\u0131va d\u0131l) \u00E4r ett turkspr\u00E5k som talas av omkring 206 000 tuviner i den ryska delrepubliken Tuva i syd-centrala Sibirien samt av cirka 27 000 i Burjatien, Mongoliet och Kina. Spr\u00E5ket har l\u00E5nat ett stort antal r\u00F6tter fr\u00E5n mongoliskan och ett f\u00E5tal ord fr\u00E5n ryskan. Tuvinska kan indelas i flera dialekter, och skillnaderna dem emellan \u00E4r relativt stora. D\u00E4ribland kan n\u00E4mnas , , , med flera."@sv . . . "Teanga Tuircice is ea an T\u00FAvais. T\u00E1 an teanga \u00E1 labhairt i dT\u00FAva na R\u00FAise, taobh thuaidh den Mhong\u00F3il. Thairis sin, t\u00E1 can\u00FAint\u00ED T\u00FAvaise \u00E1 labhairt ag dreamanna beaga sa Mhong\u00F3il agus sa tS\u00EDn. T\u00E1 s\u00ED \u00F3 dh\u00FAchas ag 200,000 duine, a bheag n\u00F3 a mh\u00F3r, agus \u00ED ina teanga oifigi\u00FAil i dT\u00FAva chomh maith leis an R\u00FAisis. N\u00EDl s\u00ED ina teanga scr\u00EDofa ach \u00F3n mbliain 1930, n\u00F3 roimhe sin, ba n\u00F3s le muintir Th\u00FAva a gcuid scr\u00EDbhneoireachta a dh\u00E9anamh tr\u00ED mhe\u00E1n na Mong\u00F3ilise. Murab ionann agus na teangacha Tuircice eile, n\u00ED bhfuair an T\u00FAvais m\u00F3r\u00E1n focal ar iasacht \u00F3n Araibis n\u00E1 \u00F3n bPeirsis. N\u00ED raibh na T\u00FAvaigh riamh ina Moslamaigh, n\u00F3 is iad an B\u00FAdachas agus an Seamanachas reiligi\u00FAin thraidisi\u00FAnta na dT\u00FAvach. Fuair siad an B\u00FAdachas \u00F3n Tib\u00E9id tr\u00EDd an Mong\u00F3il, agus mar sin, bh\u00ED an Mhong\u00F3ilis an-t\u00E1bhachtach mar fhoinse focal iasachta. Le d\u00E9ana\u00ED, is ioma\u00ED t\u00E9arma R\u00FAisise a chuaigh in \u00FAs\u00E1id sa T\u00FAvais, go h\u00E1irithe sa t\u00E9arma\u00EDocht nua-aimseartha."@ga . . . "\u03A4\u03B1 \u03C4\u03B9\u03B2\u03B1\u03BD\u03B9\u03BA\u03AC (\u03C4\u03B9\u03B2\u03B1\u03BD\u03B9\u03BA\u03AC: \u0442\u044B\u0432\u0430 \u0434\u044B\u043B, t\u0131wa d\u0131l), \u03B5\u03C0\u03AF\u03C3\u03B7\u03C2 \u03B3\u03BD\u03C9\u03C3\u03C4\u03AE \u03C9\u03C2 \u03A4\u03BF\u03C5\u03B2\u03B9\u03BD\u03B9\u03B1\u03BD\u03AC, \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03C4\u03BF\u03C5\u03C1\u03BA\u03B9\u03BA\u03AE \u03B3\u03BB\u03CE\u03C3\u03C3\u03B1 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03BF\u03BC\u03B9\u03BB\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B7 \u0394\u03B7\u03BC\u03BF\u03BA\u03C1\u03B1\u03C4\u03AF\u03B1 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03A4\u03B9\u03B2\u03AC \u03C3\u03C4\u03B7 \u03BD\u03BF\u03C4\u03B9\u03BF\u03BA\u03B5\u03BD\u03C4\u03C1\u03B9\u03BA\u03AE \u03A3\u03B9\u03B2\u03B7\u03C1\u03AF\u03B1 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03A1\u03C9\u03C3\u03AF\u03B1\u03C2. \u0397 \u03B3\u03BB\u03CE\u03C3\u03C3\u03B1 \u03AD\u03C7\u03B5\u03B9 \u03B4\u03B1\u03BD\u03B5\u03B9\u03C3\u03C4\u03B5\u03AF \u03BC\u03B5\u03B3\u03AC\u03BB\u03BF \u03B1\u03C1\u03B9\u03B8\u03BC\u03CC \u03BB\u03AD\u03BE\u03B5\u03C9\u03BD \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03B1 \u03BC\u03BF\u03B3\u03B3\u03BF\u03BB\u03B9\u03BA\u03AC, \u03C4\u03B1 \u03B8\u03B9\u03B2\u03B5\u03C4\u03B9\u03B1\u03BD\u03AC \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C0\u03B9\u03BF \u03C0\u03C1\u03CC\u03C3\u03C6\u03B1\u03C4\u03B1 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03B1 \u03C1\u03C9\u03C3\u03B9\u03BA\u03AC. \u03A5\u03C0\u03AC\u03C1\u03C7\u03BF\u03C5\u03BD \u03BC\u03B9\u03BA\u03C1\u03AD\u03C2 \u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B5\u03C2 \u03B4\u03B9\u03B1\u03C3\u03C0\u03BF\u03C1\u03AC\u03C2 \u03B1\u03BD\u03B8\u03C1\u03CE\u03C0\u03C9\u03BD \u03A4\u03B9\u03B2\u03AC \u03C0\u03BF\u03C5 \u03BC\u03B9\u03BB\u03BF\u03CD\u03BD \u03B4\u03B9\u03B1\u03BB\u03AD\u03BA\u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C4\u03C9\u03BD \u03C4\u03B9\u03B2\u03B1\u03BD\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD \u03C3\u03C4\u03B7 \u039B\u03B1\u03CA\u03BA\u03AE \u0394\u03B7\u03BC\u03BF\u03BA\u03C1\u03B1\u03C4\u03AF\u03B1 \u03C4\u03B7\u03C2 \u039A\u03AF\u03BD\u03B1\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B7 \u039C\u03BF\u03B3\u03B3\u03BF\u03BB\u03AF\u03B1."@el . . . . . . . . . . . . . . . . "Toevaans"@nl . . "La tuva (tuve \u0442\u044B\u0432\u0430 \u0434\u044B\u043B /tjuva djul/) estas unu el la tjurkaj lingvoj. \u011Cin parolas \u0109irka\u016D 200 000 lo\u011Dantoj de la respubliko Tuvio (en suda Siberio), kie la tuva estas unu el la oficialaj lingvoj. \u0108irka\u016D 27 000 tuvaj parolantoj trovi\u011Das anka\u016D en \u0108inio kaj Mongolio. La lingvo pruntas multajn radikojn el la mongola kaj iomete el la rusa. \u011Cia lingva kodo estas tyv (la\u016D ISO 639)."@eo . . . . . . . "El tuvini\u00E0 (\u0442\u044B\u0432\u0430 \u0434\u044B\u043B, t\u0131wa d\u0131l), tamb\u00E9 conegut com a tuva, \u00E9s una llengua turquesa. \u00C9s parlada per unes 200.000 persones a la Rep\u00FAblica de Tuv\u00E0 a la part central del sud de Sib\u00E8ria. La llengua t\u00E9 una gran quantitat de mots manllevats del mongol i m\u00E9s recentment del rus. Hi ha petits grups d'emigrants tuvinians que parlen diversos dialectes del tuvini\u00E0 a la Xina i a Mong\u00F2lia."@ca . "\u0422\u0443\u0432\u0438\u0301\u043D\u0441\u044C\u043A\u0430 \u043C\u043E\u0301\u0432\u0430 (\u0441\u0430\u043C\u043E\u043D\u0430\u0437\u0432\u0430 \u0442\u044B\u0432\u0430 \u0434\u044B\u043B, \u00AB\u0442\u0438\u0432\u0430 \u0434\u0438\u043B\u00BB) \u2014 \u043C\u043E\u0432\u0430 \u0442\u0443\u0432\u0438\u043D\u0446\u0456\u0432, \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u043E\u0433\u043E \u043D\u0430\u0441\u0435\u043B\u0435\u043D\u043D\u044F \u0420\u0435\u0441\u043F\u0443\u0431\u043B\u0456\u043A\u0438 \u0422\u0443\u0432\u0438 (\u0441\u0443\u0431'\u0454\u043A\u0442 \u0420\u0424), \u0442\u044E\u0440\u043A\u0441\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u0443 \u043F\u0456\u0432\u0434\u0435\u043D\u043D\u043E-\u0441\u0445\u0456\u0434\u043D\u043E\u0433\u043E \u0421\u0438\u0431\u0456\u0440\u0443 (\u0426\u0435\u043D\u0442\u0440\u0430\u043B\u044C\u043D\u0430 \u0410\u0437\u0456\u044F). \u041C\u0430\u0439\u0436\u0435 \u0432\u0441\u0456 \u0442\u0443\u0432\u0438\u043D\u0446\u0456 (99 %) \u0432\u043E\u043B\u043E\u0434\u0456\u044E\u0442\u044C \u0440\u0456\u0434\u043D\u043E\u044E \u043C\u043E\u0432\u043E\u044E. \u0426\u0435 \u043D\u0430\u0439\u0432\u0438\u0449\u0438\u0439 \u043F\u043E\u043A\u0430\u0437\u043D\u0438\u043A \u0441\u0435\u0440\u0435\u0434 \u043D\u0430\u0446\u0456\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u0438\u0445 \u043C\u0435\u043D\u0448\u0438\u043D \u0420\u043E\u0441\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u0424\u0435\u0434\u0435\u0440\u0430\u0446\u0456\u0457."@uk . . . . . . "\u56FE\u74E6\u8BED\uFF08\u56FE\u74E6\u8BED\uFF1A\u0442\u044B\u0432\u0430 \u0434\u044B\u043B tyva dyl\uFF1B[t\u02B0\u026F\u028Ba t\u026Fl]\uFF09\u6216\u8BD1\u56FE\u4F64\u8BED\uFF0C\u662F\u4E00\u79CD\u7A81\u53A5\u8BED\u65CF\u7684\u8BED\u8A00\uFF0C\u4F7F\u7528\u897F\u91CC\u5C14\u5B57\u6BCD\u4E66\u5199\u3002\u4E3B\u8981\u4F7F\u7528\u8005\u662F\u897F\u4F2F\u5229\u4E9A\u4E2D\u5357\u90E8\u7684\u56FE\u74E6\u5171\u548C\u56FD\u7684\u7EA620\u4E07\u5C45\u6C11\u3002\u4E2D\u56FD\u65B0\u7586\u7EF4\u543E\u5C14\u65CF\u81EA\u6CBB\u533A\u5317\u90E8\u5730\u533A\u4E5F\u751F\u6D3B\u7740\u5E7E\u5343\u56FE\u74E6\u4EBA\uFF0C\u4ED6\u4EEC\u5728\u65E5\u5E38\u4EA4\u8C08\u4E2D\u4F7F\u7528\u56FE\u74E6\u8BED\uFF0C\u88AB\u5B98\u65B9\u5212\u5F52\u4E3A\u8499\u53E4\u65CF\uFF0C\u662F\u4E2D\u570B\u672A\u8B58\u5225\u6C11\u65CF\u4E4B\u4E00\uFF0C\u4E2D\u56FD\u56FE\u74E6\u8BED\u76EE\u524D\u5C1A\u65E0\u6587\u5B57\uFF0C\u5728\u5B66\u672F\u8457\u4F5C\u4E2D\u591A\u4EE5\u5BBD\u5F0F\u56FD\u9645\u97F3\u6807\u8BB0\u5199\u3002 \u56FE\u74E6\u8BED\u4ECE\u8499\u53E4\u8BED\u4E2D\u501F\u7528\u4E86\u5927\u91CF\u7684\u8BCD\u6C47\uFF0C\u4E5F\u4F7F\u7528\u4E86\u4E00\u90E8\u5206\u4FC4\u8BED\u7684\u8BCD\u6C47\u3002"@zh . . "Die tuwinische Sprache (tuwin. \u0442\u044B\u0432\u0430 \u0434\u044B\u043B tyva dyl) ist eine Turksprache, die von rund 206.000 Tuwinern gesprochen wird und Amtssprache in der russischen Republik Tuwa ist. Sie wird seit 1940 mit kyrillischen Buchstaben geschrieben. Etwa 27.000 Sprecher dieser Sprache gibt es auch in den angrenzenden Gebieten der Mongolei und der Volksrepublik China."@de . . . . . . . "Tuvan language"@en . . . "\u03A4\u03B9\u03B2\u03B1\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE \u03B3\u03BB\u03CE\u03C3\u03C3\u03B1"@el . . . . "tyv" . . . . . . . . . . . "Het Toevaans of het Toeviens (\u0442\u044B\u0432\u0430 \u0434\u044B\u043B, t\u0131va d\u0131l) is een Turkse taal die wordt gesproken in de Russische deelrepubliek Toeva en in Mongoli\u00EB."@nl . . . "Het Toevaans of het Toeviens (\u0442\u044B\u0432\u0430 \u0434\u044B\u043B, t\u0131va d\u0131l) is een Turkse taal die wordt gesproken in de Russische deelrepubliek Toeva en in Mongoli\u00EB."@nl . . "Bahasa Tuva (Tuva: \u0442\u044B\u0432\u0430 \u0434\u044B\u043B tyva dyl) merupakan satu dari bahasa Turkik. Jumlah penutur bahasa Tuva ialah 200.000 jiwa di Tuva di selatan Siberia, Rusia. Bahasa ini merupakan bahasa utamanya dalam bahasa turkik setelah Bahasa Mongolia. Hurufnya menggunakan huruf kiril."@in . . "tyv" . . . "Tuvinska (\u0442\u044B\u0432\u0430 \u0434\u044B\u043B (tyva dyl) eller t\u0131va d\u0131l) \u00E4r ett turkspr\u00E5k som talas av omkring 206 000 tuviner i den ryska delrepubliken Tuva i syd-centrala Sibirien samt av cirka 27 000 i Burjatien, Mongoliet och Kina. Spr\u00E5ket har l\u00E5nat ett stort antal r\u00F6tter fr\u00E5n mongoliskan och ett f\u00E5tal ord fr\u00E5n ryskan. Tuvinska kan indelas i flera dialekter, och skillnaderna dem emellan \u00E4r relativt stora. D\u00E4ribland kan n\u00E4mnas , , , med flera."@sv . . "Tuvan"@en . . . . "Tuva lingvo"@eo . "\u56FE\u74E6\u8BED\uFF08\u56FE\u74E6\u8BED\uFF1A\u0442\u044B\u0432\u0430 \u0434\u044B\u043B tyva dyl\uFF1B[t\u02B0\u026F\u028Ba t\u026Fl]\uFF09\u6216\u8BD1\u56FE\u4F64\u8BED\uFF0C\u662F\u4E00\u79CD\u7A81\u53A5\u8BED\u65CF\u7684\u8BED\u8A00\uFF0C\u4F7F\u7528\u897F\u91CC\u5C14\u5B57\u6BCD\u4E66\u5199\u3002\u4E3B\u8981\u4F7F\u7528\u8005\u662F\u897F\u4F2F\u5229\u4E9A\u4E2D\u5357\u90E8\u7684\u56FE\u74E6\u5171\u548C\u56FD\u7684\u7EA620\u4E07\u5C45\u6C11\u3002\u4E2D\u56FD\u65B0\u7586\u7EF4\u543E\u5C14\u65CF\u81EA\u6CBB\u533A\u5317\u90E8\u5730\u533A\u4E5F\u751F\u6D3B\u7740\u5E7E\u5343\u56FE\u74E6\u4EBA\uFF0C\u4ED6\u4EEC\u5728\u65E5\u5E38\u4EA4\u8C08\u4E2D\u4F7F\u7528\u56FE\u74E6\u8BED\uFF0C\u88AB\u5B98\u65B9\u5212\u5F52\u4E3A\u8499\u53E4\u65CF\uFF0C\u662F\u4E2D\u570B\u672A\u8B58\u5225\u6C11\u65CF\u4E4B\u4E00\uFF0C\u4E2D\u56FD\u56FE\u74E6\u8BED\u76EE\u524D\u5C1A\u65E0\u6587\u5B57\uFF0C\u5728\u5B66\u672F\u8457\u4F5C\u4E2D\u591A\u4EE5\u5BBD\u5F0F\u56FD\u9645\u97F3\u6807\u8BB0\u5199\u3002 \u56FE\u74E6\u8BED\u4ECE\u8499\u53E4\u8BED\u4E2D\u501F\u7528\u4E86\u5927\u91CF\u7684\u8BCD\u6C47\uFF0C\u4E5F\u4F7F\u7528\u4E86\u4E00\u90E8\u5206\u4FC4\u8BED\u7684\u8BCD\u6C47\u3002"@zh . . . . . . . . "Le touvain (ou langue touvine, ou touvinien, en touvain : \u0442\u044B\u0432\u0430 \u0434\u044B\u043B, translitt\u00E9ration : tyva dyl) est une langue de la famille des langues turques parl\u00E9e par pr\u00E8s de 200 000 Touvains dans la R\u00E9publique de Touva, en Russie. De petits groupes parlent touvain en Mongolie et en Chine. Le touvain contient beaucoup de mots emprunt\u00E9s au mongol et a \u00E9t\u00E9 influenc\u00E9 par le russe ces cent derni\u00E8res ann\u00E9es."@fr . . . "\u0422\u0443\u0432\u0438\u0301\u043D\u0441\u043A\u0438\u0439 \u044F\u0437\u044B\u0301\u043A ( \u0442\u044B\u0432\u0430 \u0434\u044B\u043B) \u2014 \u044F\u0437\u044B\u043A \u0442\u0443\u0432\u0438\u043D\u0446\u0435\u0432, \u043E\u0442\u043D\u043E\u0441\u044F\u0449\u0438\u0439\u0441\u044F \u043A \u0441\u0430\u044F\u043D\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0433\u0440\u0443\u043F\u043F\u0435 \u0442\u044E\u0440\u043A\u0441\u043A\u0438\u0445 \u044F\u0437\u044B\u043A\u043E\u0432. \u041E\u0431\u0449\u0435\u0435 \u0447\u0438\u0441\u043B\u043E \u043D\u043E\u0441\u0438\u0442\u0435\u043B\u0435\u0439 \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430 (2010) \u2014 \u043F\u0440\u0438\u043C\u0435\u0440\u043D\u043E 283 \u0442\u044B\u0441. \u0447\u0435\u043B. \u041A\u043E\u0434 \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430 \u2014 \u0442\u0443\u0432, tyv (ISO 639)."@ru . "Tuvin\u0161tina (tuvinsky \u0442\u044B\u0432\u0430 \u0434\u044B\u043B, tyva dyl) je turkick\u00FD jazyk, kter\u00FDm mluv\u00ED Tuvinci v republice Rusk\u00E9 federace Tuva (asi 230 000) le\u017E\u00EDc\u00ED v jihocentr\u00E1ln\u00ED Sibi\u0159i, mluv\u010D\u00ED \u017Eij\u00ED tak\u00E9 v Mongolsku a \u010C\u00EDn\u011B (v obou dohromady asi 30 000). Historicky byl jazyk zna\u010Dn\u011B ovlivn\u011Bn mongol\u0161tinou a tibet\u0161tinou, nov\u011B potom ru\u0161tinou, cyrilic\u00ED je ps\u00E1na tuvin\u0161tina po roce 1940, kdy byla Tuva za\u010Dlen\u011Bna do Sov\u011Btsk\u00E9ho svazu. Nejbl\u00ED\u017Ee k tuvin\u0161tin\u011B stoj\u00ED tofalar\u0161tina."@cs . . . . "Lang Status 80-VU.svg"@en . "Bahasa Tuva (Tuva: \u0442\u044B\u0432\u0430 \u0434\u044B\u043B tyva dyl) merupakan satu dari bahasa Turkik. Jumlah penutur bahasa Tuva ialah 200.000 jiwa di Tuva di selatan Siberia, Rusia. Bahasa ini merupakan bahasa utamanya dalam bahasa turkik setelah Bahasa Mongolia. Hurufnya menggunakan huruf kiril."@in . "Sayan Turkic"@en . . .