. "IPA"@en . . . "Tzotzil (/\u02C8(t)so\u028Ats\u026Al/; Bats\u02BCi k\u02BCop [\u0253ats\u02BCi k\u02BCop\u02B0]) is a Maya language spoken by the indigenous Tzotzil Maya people in the Mexican state of Chiapas. Most speakers are bilingual in Spanish as a second language. In Central Chiapas, some primary schools and a secondary school are taught in Tzotzil. Tzeltal is the most closely related language to Tzotzil and together they form a Tzeltalan sub-branch of the Mayan language family. Tzeltal, Tzotzil and Ch\u02BCol are the most widely spoken languages in Chiapas besides Spanish."@en . . . . "Tzotzil"@sv . . . . . . . . . . . . . . . "Tzotzil language"@en . . "La cocila lingvo (cocile batz'i k'op, hispane tzotzil) estas majaa lingvo parolata en Chiapas, Meksiko. Ekzistas pluraj dialektoj de la cocila. La informoj de tiu \u0109i pa\u011Do temas \u0109efe pri la dialekto parolata en , Chiapas, Meksiko."@eo . "\u30C4\u30A9\u30C4\u30A3\u30EB\u8A9E [\u02C8(t)so\u028Ats\u026Al]\uFF08\u30C4\u30A9\u30C4\u30A3\u30EB\u3054\u3001\u82F1: Tzotzil\u3001\u539F\u8A9E\u540D Bats'i k'op\u307E\u305F\u306FBatz'i k'op [\u0253\u00E4t\u0361s\u02BCi k\u02BC\u0254p\u02B0]\uFF09\u3068\u306F\u30E1\u30AD\u30B7\u30B3\u306E\u30C1\u30A2\u30D1\u30B9\u5DDE\u3067\u30A4\u30F3\u30C7\u30A3\u30D8\u30CA\u306E\u30C4\u30A9\u30C4\u30A3\u30EB\u65CF\u306B\u3088\u308A\u8A71\u3055\u308C\u3066\u3044\u308B\u30DE\u30E4\u8A9E\u306E\u4E00\u3064\u3067\u3042\u308B\u3002\u5927\u534A\u306E\u8A71\u8005\u306F\u30B9\u30DA\u30A4\u30F3\u8A9E\u3092\u7B2C\u4E8C\u8A00\u8A9E\u3068\u3059\u308B\u30D0\u30A4\u30EA\u30F3\u30AC\u30EB\u3067\u3042\u308B\u3002Central Chiapas\u306B\u306F\u3001\u30C4\u30A9\u30C4\u30A3\u30EB\u8A9E\u3067\u6388\u696D\u3092\u884C\u3046\u5C0F\u4E2D\u5B66\u6821\u3082\u5B58\u5728\u3059\u308B\u3002\u30C4\u30A7\u30EB\u30BF\u30EB\u8A9E\u304C\u30C4\u30A9\u30C4\u30A3\u30EB\u8A9E\u3068\u6700\u3082\u95A2\u9023\u6DF1\u3044\u8A00\u8A9E\u3067\u3001\u4E21\u8005\u306F\u30DE\u30E4\u8A9E\u65CF\u306E\u30C4\u30A7\u30EB\u30BF\u30EB\u30FB\u30B0\u30EB\u30FC\u30D7\u3092\u5F62\u6210\u3059\u308B\u3002\u30C4\u30A7\u30EB\u30BF\u30EB\u8A9E\u3084\u30C4\u30A9\u30C4\u30A3\u30EB\u8A9E\u3001\u30C1\u30E7\u30EB\u8A9E\u306F\u30C1\u30A2\u30D1\u30B9\u3067\u306F\u6700\u3082\u5E83\u304F\u8A71\u3055\u308C\u3066\u3044\u308B\u8A00\u8A9E\u3067\u3042\u308B\u3002\u307E\u305F\u3001\u81EA\u79F0\u3067\u3042\u308BBats'i k'op\u306F\u3008\u771F\u306E\u8A00\u8449\u3009\u3092\u610F\u5473\u3059\u308B\u3002"@ja . . . . . . . "J\u0119zyk tsotsil"@pl . "Die Tzotzil-Sprache, auch Tsotsil (Bats'i k'op) ist eine indigene Sprache in Mexiko, gesprochen von der Ethnie der Tzotzil in Chiapas. Sie geh\u00F6rt zu den Maya-Sprachen und ist am n\u00E4chsten mit der Tzeltal-Sprache verwandt. Die Eigenbezeichnung ist Bats'i k'op (\u201Eurspr\u00FCngliches Wort\u201C) oder jK'optik (\u201Eunser Wort\u201C)."@de . . . . . . . . . . . "Tzotzil"@fr . . . . . . . . "Tzotzil (/\u02C8(t)so\u028Ats\u026Al/; Bats\u02BCi k\u02BCop [\u0253ats\u02BCi k\u02BCop\u02B0]) is a Maya language spoken by the indigenous Tzotzil Maya people in the Mexican state of Chiapas. Most speakers are bilingual in Spanish as a second language. In Central Chiapas, some primary schools and a secondary school are taught in Tzotzil. Tzeltal is the most closely related language to Tzotzil and together they form a Tzeltalan sub-branch of the Mayan language family. Tzeltal, Tzotzil and Ch\u02BCol are the most widely spoken languages in Chiapas besides Spanish. There are six dialects of Tzotzil with varying degrees of mutual intelligibility, named after the different regions of Chiapas where they are spoken: Chamula, Zinacant\u00E1n, San Andr\u00E9s Larr\u00E1inzar, Huixt\u00E1n, Chenalh\u00F3, and Venustiano Carranza. Centro de Lengua, Arte y Literatura Ind\u00EDgena (CELALI) suggested in 2002 that the name of the language (and the ethnicity) should be spelled Tsotsil, rather than Tzotzil. Native speakers and writers of the language are picking up the habit of using s instead of z."@en . . "El tzotzil o tsotsil es una lengua mayense que se habla principalmente en los Altos de Chiapas por los pueblos de la etnia tzotzil. En tsotsil, el nombre de esta lengua es bats'i k'op ('habla original') o jk'optik ('nuestra habla'). El n\u00FAmero de hablantes rebasa las 400 mil personas y se habla en varios municipios del estado de Chiapas: Zinacant\u00E1n, Chamula, San Andr\u00E9s Larr\u00E1inzar, Chenalh\u00F3, Pantelh\u00F3, Huitiup\u00E1n, Chalchihuit\u00E1n, El Bosque, Simojovel, Ixtapa, Bochil, Soyal\u00F3, Huixt\u00E1n, San Lucas, Acala, San Crist\u00F3bal de las Casas, Venustiano Carranza (San Bartolom\u00E9 de los Llanos), Mitontic, Ray\u00F3n y Amat\u00E1n. Adem\u00E1s, los tsotsiles han migrado en b\u00FAsqueda de tierras por conflictos pol\u00EDticos y religiosos dentro y fuera del estado de Chiapas, as\u00ED como por estudios y b\u00FAsqueda de otros nichos econ\u00F3micos que aquellos que sus comunidades les ofertan, lo que ha provocado que encontremos comunidades de hablantes del tsotsil en todo el estado de Chiapas y tambi\u00E9n en todo el pa\u00EDs. De igual manera en los Estados Unidos de Am\u00E9rica se encuentran comunidades de hablantes del tsotsil, principalmente en los estados lim\u00EDtrofes con M\u00E9xico y en Illinois. Seg\u00FAn las cifras del INEGI son 417 462 los hablantes contados en el \u00FAltimo censo de poblaci\u00F3n y vivienda del INEGI (2010), lo cual coloca a este idioma en el quinto lugar en n\u00FAmero de hablantes entre las lenguas ind\u00EDgenas m\u00E1s habladas en M\u00E9xico, apenas despu\u00E9s del n\u00E1huatl, maya de Yucat\u00E1n, mixteco, y zapoteco (v\u00E9ase: INEGI)"@es . . . "L\u00EDngua tsotsil"@pt . . "Cocila lingvo"@eo . "J\u0119zyk tsotsil, tzotzil (wymowa: cocil) \u2013 j\u0119zyk nale\u017C\u0105cy do grupy z rodziny j\u0119zyk\u00F3w maja\u0144skich, u\u017Cywany przez oko\u0142o 350 tys. os\u00F3b (wed\u0142ug ostatniego spisu powszechnego z roku 2005) w meksyka\u0144skim stanie Chiapas, zw\u0142aszcza w okolicach miasta San Crist\u00F3bal de las Casas. Od czasu podboju hiszpa\u0144skiego zapisywany jest pismem \u0142aci\u0144skim, wcze\u015Bniej u\u017Cywano skomplikowanego systemu glif\u00F3w, wsp\u00F3lnego dla j\u0119zyka tzotzil i tzeltal, po\u015Bwiadczonego m.in. przez inskrypcje na kamieniach w Palenque i Tonin\u00E1."@pl . . . . . . . . . "Tzotzil\u0161tina"@cs . . "El tzotzil \u00E9s una llengua maia que es parla principalment Los Altos de Chiapas pels tzotzils. En tzotzil, el nom d'aquesta llengua \u00E9s bats'i k'op (paraula original) o jK'optik (la nostra paraula). El nombre de parlants arriba als 404.704 el 2010 i es parla als municipis de l'estat de Chiapas: , , , , , , , El Bosque, , , , , , , Acala, , Venustiano Carranza i .A m\u00E9s, hi ha pres\u00E8ncia permanent de parlants que han emigrat o es troben temporalment a les ciutats de Palenque, Tuxtla Guti\u00E9rrez, , , , , Ciutat de M\u00E8xic, Tijuana, Le\u00F3n, Guadalajara, entre altres."@ca . . "\u30C4\u30A9\u30C4\u30A3\u30EB\u8A9E [\u02C8(t)so\u028Ats\u026Al]\uFF08\u30C4\u30A9\u30C4\u30A3\u30EB\u3054\u3001\u82F1: Tzotzil\u3001\u539F\u8A9E\u540D Bats'i k'op\u307E\u305F\u306FBatz'i k'op [\u0253\u00E4t\u0361s\u02BCi k\u02BC\u0254p\u02B0]\uFF09\u3068\u306F\u30E1\u30AD\u30B7\u30B3\u306E\u30C1\u30A2\u30D1\u30B9\u5DDE\u3067\u30A4\u30F3\u30C7\u30A3\u30D8\u30CA\u306E\u30C4\u30A9\u30C4\u30A3\u30EB\u65CF\u306B\u3088\u308A\u8A71\u3055\u308C\u3066\u3044\u308B\u30DE\u30E4\u8A9E\u306E\u4E00\u3064\u3067\u3042\u308B\u3002\u5927\u534A\u306E\u8A71\u8005\u306F\u30B9\u30DA\u30A4\u30F3\u8A9E\u3092\u7B2C\u4E8C\u8A00\u8A9E\u3068\u3059\u308B\u30D0\u30A4\u30EA\u30F3\u30AC\u30EB\u3067\u3042\u308B\u3002Central Chiapas\u306B\u306F\u3001\u30C4\u30A9\u30C4\u30A3\u30EB\u8A9E\u3067\u6388\u696D\u3092\u884C\u3046\u5C0F\u4E2D\u5B66\u6821\u3082\u5B58\u5728\u3059\u308B\u3002\u30C4\u30A7\u30EB\u30BF\u30EB\u8A9E\u304C\u30C4\u30A9\u30C4\u30A3\u30EB\u8A9E\u3068\u6700\u3082\u95A2\u9023\u6DF1\u3044\u8A00\u8A9E\u3067\u3001\u4E21\u8005\u306F\u30DE\u30E4\u8A9E\u65CF\u306E\u30C4\u30A7\u30EB\u30BF\u30EB\u30FB\u30B0\u30EB\u30FC\u30D7\u3092\u5F62\u6210\u3059\u308B\u3002\u30C4\u30A7\u30EB\u30BF\u30EB\u8A9E\u3084\u30C4\u30A9\u30C4\u30A3\u30EB\u8A9E\u3001\u30C1\u30E7\u30EB\u8A9E\u306F\u30C1\u30A2\u30D1\u30B9\u3067\u306F\u6700\u3082\u5E83\u304F\u8A71\u3055\u308C\u3066\u3044\u308B\u8A00\u8A9E\u3067\u3042\u308B\u3002\u307E\u305F\u3001\u81EA\u79F0\u3067\u3042\u308BBats'i k'op\u306F\u3008\u771F\u306E\u8A00\u8449\u3009\u3092\u610F\u5473\u3059\u308B\u3002"@ja . "Tzotzil"@en . . . . "\u0426\u043E\u0446\u0438\u043B\u044C (\u0446\u043E\u0446\u0438\u043B\u044C\u0441\u043A\u0438\u0439; Bats\u2019i k\u2019op [\u0253ats\u2019i k\u2019op\u02B0]; \u0434\u043E\u0441\u043B\u043E\u0432\u043D\u043E: \u043D\u0430\u0441\u0442\u043E\u044F\u0449\u0430\u044F \u0440\u0435\u0447\u044C) \u2014 \u043E\u0434\u0438\u043D \u0438\u0437 \u043C\u0430\u0439\u044F\u0441\u043A\u0438\u0445 \u044F\u0437\u044B\u043A\u043E\u0432, \u043D\u0430 \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u043C \u0433\u043E\u0432\u043E\u0440\u0438\u0442 \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434 \u0446\u043E\u0446\u0438\u043B\u0438 \u0433\u0440\u0443\u043F\u043F\u044B \u043C\u0430\u0439\u044F, \u043F\u0440\u043E\u0436\u0438\u0432\u0430\u044E\u0449\u0438\u0439 \u0432 \u043C\u0435\u043A\u0441\u0438\u043A\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u043C \u0448\u0442\u0430\u0442\u0435 \u0427\u044C\u044F\u043F\u0430\u0441. \u041A \u044F\u0437\u044B\u043A\u0443 \u0446\u043E\u0446\u0438\u043B\u044C \u043D\u0430\u0438\u0431\u043E\u043B\u0435\u0435 \u0431\u043B\u0438\u0437\u043E\u043A \u0446\u0435\u043B\u044C\u0442\u0430\u043B\u044C, \u0432\u043C\u0435\u0441\u0442\u0435 \u0441 \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u043C \u043E\u043D \u043E\u0431\u0440\u0430\u0437\u0443\u0435\u0442 \u043C\u0430\u0439\u044F\u0441\u043A\u043E\u0439 \u044F\u0437\u044B\u043A\u043E\u0432\u043E\u0439 \u0441\u0435\u043C\u044C\u0438. \u0426\u0435\u043B\u044C\u0442\u0430\u043B\u044C, \u0446\u043E\u0446\u0438\u043B\u044C \u0438 \u0447\u043E\u043B\u044C \u2014 \u0441\u0430\u043C\u044B\u0435 \u0440\u0430\u0441\u043F\u0440\u043E\u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0435\u043D\u043D\u044B\u0435 \u044F\u0437\u044B\u043A\u0438 \u0448\u0442\u0430\u0442\u0430 \u0427\u044C\u044F\u043F\u0430\u0441."@ru . . . . "A l\u00EDngua tsotsil (nome nativo: Bats'i k'op; [\u0253ats\u02BCi k\u02BCop\u02B0] ou jk'optik (nossa palavra) \u00E9 uma l\u00EDngua maia falada pelo povo tsotsil no estado mexicano de Chiapas."@pt . "La lingua tzotzil \u00E8 una lingua maya parlata in Messico, nello stato del Chiapas."@it . . "Tzotzil-Sprache"@de . . "Tzotzil \u00E4r ett spr\u00E5k som tillh\u00F6r spr\u00E5kfamiljen mayaspr\u00E5k. Det finns sex dialekter av tzotzil med olika grad av inb\u00F6rdes begriplighet, uppkallade efter de skilda regioner i Chiapas d\u00E4r de talas: San Juan Chamula, Zinacant\u00E1n, San Andr\u00E9s Larr\u00E1inzar, Huixt\u00E1n, Chenalh\u00F3, och Venustiano Carranza. Tzotzilvarianten i San Bartolom\u00E9 de Los Llanos, Venustiano Carranzaregionen, \u00E4r unik f\u00F6r att den har tv\u00E5 fonemiska ordtoner."@sv . . . . . . . "tzo" . . . . . . . "Tzotzil"@en . "1204899"^^ . . "Tzotzil (Bats'i k'op \u0253ats\u02BCi k\u02BCop\u02B0 ahoskatua) aurretzotziletik dator, Maia familiatik. Hizkuntza hau, eta Yaxchilan izeneko eskualdeetan hitz egiten dute, beraz, Chiapaskoa da hizkuntza. 417.462 hiztun ditu gaur egun. Gaztelaniaz \"tsots'il\" bezala itzuli zuten eta hipotetikoki indartsu indartsu esan nahi du. Hiztunek \"bats'i k'op\" moduan izendatzen dute hizkuntza, egiazkoa esan nahi du. Beraien taldeari benetako gizon bezala izendatzen dute beraien burua, \"bats'i vinik\" deitzen dira."@eu . . . . "\u0426\u043E\u0446\u0438\u043B\u044C (\u044F\u0437\u044B\u043A)"@ru . . "\u0426\u043E\u0446\u0438\u043B\u044C (\u0446\u043E\u0446\u0438\u043B\u044C\u0441\u043A\u0438\u0439; Bats\u2019i k\u2019op [\u0253ats\u2019i k\u2019op\u02B0]; \u0434\u043E\u0441\u043B\u043E\u0432\u043D\u043E: \u043D\u0430\u0441\u0442\u043E\u044F\u0449\u0430\u044F \u0440\u0435\u0447\u044C) \u2014 \u043E\u0434\u0438\u043D \u0438\u0437 \u043C\u0430\u0439\u044F\u0441\u043A\u0438\u0445 \u044F\u0437\u044B\u043A\u043E\u0432, \u043D\u0430 \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u043C \u0433\u043E\u0432\u043E\u0440\u0438\u0442 \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434 \u0446\u043E\u0446\u0438\u043B\u0438 \u0433\u0440\u0443\u043F\u043F\u044B \u043C\u0430\u0439\u044F, \u043F\u0440\u043E\u0436\u0438\u0432\u0430\u044E\u0449\u0438\u0439 \u0432 \u043C\u0435\u043A\u0441\u0438\u043A\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u043C \u0448\u0442\u0430\u0442\u0435 \u0427\u044C\u044F\u043F\u0430\u0441. \u041A \u044F\u0437\u044B\u043A\u0443 \u0446\u043E\u0446\u0438\u043B\u044C \u043D\u0430\u0438\u0431\u043E\u043B\u0435\u0435 \u0431\u043B\u0438\u0437\u043E\u043A \u0446\u0435\u043B\u044C\u0442\u0430\u043B\u044C, \u0432\u043C\u0435\u0441\u0442\u0435 \u0441 \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u043C \u043E\u043D \u043E\u0431\u0440\u0430\u0437\u0443\u0435\u0442 \u043C\u0430\u0439\u044F\u0441\u043A\u043E\u0439 \u044F\u0437\u044B\u043A\u043E\u0432\u043E\u0439 \u0441\u0435\u043C\u044C\u0438. \u0426\u0435\u043B\u044C\u0442\u0430\u043B\u044C, \u0446\u043E\u0446\u0438\u043B\u044C \u0438 \u0447\u043E\u043B\u044C \u2014 \u0441\u0430\u043C\u044B\u0435 \u0440\u0430\u0441\u043F\u0440\u043E\u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0435\u043D\u043D\u044B\u0435 \u044F\u0437\u044B\u043A\u0438 \u0448\u0442\u0430\u0442\u0430 \u0427\u044C\u044F\u043F\u0430\u0441. \u0421\u043E\u0433\u043B\u0430\u0441\u043D\u043E \u043E\u043F\u0440\u043E\u0441\u0443, \u043F\u0440\u043E\u0432\u0435\u0434\u0435\u043D\u043D\u043E\u043C\u0443 \u0432 2005 \u0433\u043E\u0434\u0443 Instituto Nacional de Estad\u00EDstica Geograf\u00EDa e Inform\u00E1tica, \u043D\u0430 \u0446\u043E\u0446\u0438\u043B\u044C \u0433\u043E\u0432\u043E\u0440\u0438\u0442 329 937 \u0447\u0435\u043B\u043E\u0432\u0435\u043A, \u0447\u0442\u043E \u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u0442 \u0435\u0433\u043E \u043D\u0430 6-\u0435 \u043C\u0435\u0441\u0442\u043E \u0441\u0440\u0435\u0434\u0438 \u0438\u043D\u0434\u0435\u0439\u0441\u043A\u0438\u0445 \u044F\u0437\u044B\u043A\u043E\u0432 \u041C\u0435\u043A\u0441\u0438\u043A\u0438 \u043F\u043E \u0447\u0438\u0441\u043B\u0443 \u043D\u043E\u0441\u0438\u0442\u0435\u043B\u0435\u0439. \u0411\u043E\u043B\u044C\u0448\u0438\u043D\u0441\u0442\u0432\u043E \u0438\u043D\u0434\u0435\u0439\u0446\u0435\u0432 \u0446\u043E\u0446\u0438\u043B\u044C \u0432\u043B\u0430\u0434\u0435\u0435\u0442 \u0438\u0441\u043F\u0430\u043D\u0441\u043A\u0438\u043C \u043A\u0430\u043A \u0432\u0442\u043E\u0440\u044B\u043C \u044F\u0437\u044B\u043A\u043E\u043C. \u0412 \u0446\u0435\u043D\u0442\u0440\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u043C \u0427\u044C\u044F\u043F\u0430\u0441 \u043D\u0430 \u0446\u043E\u0446\u0438\u043B\u044C \u0432\u0435\u0434\u0435\u0442\u0441\u044F \u043F\u0440\u0435\u043F\u043E\u0434\u0430\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435 \u0432 \u043D\u0435\u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0445 \u043D\u0430\u0447\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0445 \u0438 \u0441\u0440\u0435\u0434\u043D\u0438\u0445 \u0448\u043A\u043E\u043B\u0430\u0445."@ru . . "tzo"@en . . . . . "\uCD08\uCE60\uC5B4(Tzotzil, \uCD08\uCE60\uC5B4: Bats\u02BCi k\u02BCop [\u0253ats\u02BCi k\u02BCop\u02B0]\uB294 \uB9C8\uC57C\uC778\uC758 \uC77C\uD30C\uC778 \uC774 \uC0AC\uC6A9\uD558\uB294 \uC5B8\uC5B4\uC774\uB2E4. \uB9C8\uC57C\uC5B4\uC871\uC5D0 \uC18D\uD558\uBA70, \uC8FC\uB85C \uBA55\uC2DC\uCF54\uC758 \uCE58\uC544\uD30C\uC2A4\uC8FC\uC5D0\uC11C \uC4F0\uC778\uB2E4."@ko . . . . . "Bats\u02BCi k\u02BCop"@en . "1062368134"^^ . . "J\u0119zyk tsotsil, tzotzil (wymowa: cocil) \u2013 j\u0119zyk nale\u017C\u0105cy do grupy z rodziny j\u0119zyk\u00F3w maja\u0144skich, u\u017Cywany przez oko\u0142o 350 tys. os\u00F3b (wed\u0142ug ostatniego spisu powszechnego z roku 2005) w meksyka\u0144skim stanie Chiapas, zw\u0142aszcza w okolicach miasta San Crist\u00F3bal de las Casas. Od czasu podboju hiszpa\u0144skiego zapisywany jest pismem \u0142aci\u0144skim, wcze\u015Bniej u\u017Cywano skomplikowanego systemu glif\u00F3w, wsp\u00F3lnego dla j\u0119zyka tzotzil i tzeltal, po\u015Bwiadczonego m.in. przez inskrypcje na kamieniach w Palenque i Tonin\u00E1."@pl . . . . . . . . "Tzeltalan"@en . . . . . . . "A l\u00EDngua tsotsil (nome nativo: Bats'i k'op; [\u0253ats\u02BCi k\u02BCop\u02B0] ou jk'optik (nossa palavra) \u00E9 uma l\u00EDngua maia falada pelo povo tsotsil no estado mexicano de Chiapas."@pt . "La cocila lingvo (cocile batz'i k'op, hispane tzotzil) estas majaa lingvo parolata en Chiapas, Meksiko. Ekzistas pluraj dialektoj de la cocila. La informoj de tiu \u0109i pa\u011Do temas \u0109efe pri la dialekto parolata en , Chiapas, Meksiko."@eo . . . "Tzotzil (Bats'i k'op \u0253ats\u02BCi k\u02BCop\u02B0 ahoskatua) aurretzotziletik dator, Maia familiatik. Hizkuntza hau, eta Yaxchilan izeneko eskualdeetan hitz egiten dute, beraz, Chiapaskoa da hizkuntza. 417.462 hiztun ditu gaur egun. Gaztelaniaz \"tsots'il\" bezala itzuli zuten eta hipotetikoki indartsu indartsu esan nahi du. Hiztunek \"bats'i k'op\" moduan izendatzen dute hizkuntza, egiazkoa esan nahi du. Beraien taldeari benetako gizon bezala izendatzen dute beraien burua, \"bats'i vinik\" deitzen dira."@eu . "Tzotzil (hizkuntza)"@eu . "La lingua tzotzil \u00E8 una lingua maya parlata in Messico, nello stato del Chiapas."@it . . "El tzotzil \u00E9s una llengua maia que es parla principalment Los Altos de Chiapas pels tzotzils. En tzotzil, el nom d'aquesta llengua \u00E9s bats'i k'op (paraula original) o jK'optik (la nostra paraula). El nombre de parlants arriba als 404.704 el 2010 i es parla als municipis de l'estat de Chiapas: , , , , , , , El Bosque, , , , , , , Acala, , Venustiano Carranza i .A m\u00E9s, hi ha pres\u00E8ncia permanent de parlants que han emigrat o es troben temporalment a les ciutats de Palenque, Tuxtla Guti\u00E9rrez, , , , , Ciutat de M\u00E8xic, Tijuana, Le\u00F3n, Guadalajara, entre altres. Segons les xifres de l'INEGI s\u00F3n 329.937 els parlants segons el darrer cens (2005), xifra que el col\u00B7loca en el cinqu\u00E8 lloc en nombre de parlants entre les lleng\u00FCes ind\u00EDgenes m\u00E9s parlades a M\u00E8xic, despr\u00E9s del n\u00E0huatl, yukatek, mixteca, i zapoteca (vegeu: INEGI)"@ca . . "2020"^^ . . . . "\u30C4\u30A9\u30C4\u30A3\u30EB\u8A9E"@ja . "Tzotzil"@ca . "Bats\u02BCi k\u02BCop"@en . "Idioma tsotsil"@es . . . . . . "Lingua tzotzil"@it . . . . . . . "Le tzotzil (en tzotzil : tsotsil, orthographe r\u00E9vis\u00E9e de 2002) est une langue du groupe tzeltal-chol des langues mayas. Le tzotzil est parl\u00E9 par 550 274 personnes en 2020 dans les hauteurs de l'\u00C9tat mexicain du Chiapas. Son plus proche parent est le tzeltal."@fr . . "Tzotzil"@en . . "Tzotzil \u00E4r ett spr\u00E5k som tillh\u00F6r spr\u00E5kfamiljen mayaspr\u00E5k. Det finns sex dialekter av tzotzil med olika grad av inb\u00F6rdes begriplighet, uppkallade efter de skilda regioner i Chiapas d\u00E4r de talas: San Juan Chamula, Zinacant\u00E1n, San Andr\u00E9s Larr\u00E1inzar, Huixt\u00E1n, Chenalh\u00F3, och Venustiano Carranza. Tzotzilvarianten i San Bartolom\u00E9 de Los Llanos, Venustiano Carranzaregionen, \u00E4r unik f\u00F6r att den har tv\u00E5 fonemiska ordtoner. Tzotzil \u00E4r, tillsammans med tzeltal, en gren av mayaspr\u00E5ken som kallas tzeltalanska, vilka tillsammans med Ch\u2019ol bildar undergruppen cholansk-tzeltalanska. Dessa spr\u00E5k \u00E4r de vanligaste mayaspr\u00E5ken i Chiapas numera."@sv . . . . "El tzotzil o tsotsil es una lengua mayense que se habla principalmente en los Altos de Chiapas por los pueblos de la etnia tzotzil. En tsotsil, el nombre de esta lengua es bats'i k'op ('habla original') o jk'optik ('nuestra habla'). El n\u00FAmero de hablantes rebasa las 400 mil personas y se habla en varios municipios del estado de Chiapas: Zinacant\u00E1n, Chamula, San Andr\u00E9s Larr\u00E1inzar, Chenalh\u00F3, Pantelh\u00F3, Huitiup\u00E1n, Chalchihuit\u00E1n, El Bosque, Simojovel, Ixtapa, Bochil, Soyal\u00F3, Huixt\u00E1n, San Lucas, Acala, San Crist\u00F3bal de las Casas, Venustiano Carranza (San Bartolom\u00E9 de los Llanos), Mitontic, Ray\u00F3n y Amat\u00E1n. Adem\u00E1s, los tsotsiles han migrado en b\u00FAsqueda de tierras por conflictos pol\u00EDticos y religiosos dentro y fuera del estado de Chiapas, as\u00ED como por estudios y b\u00FAsqueda de otros nichos econ\u00F3micos "@es . . "\uCD08\uCE60\uC5B4"@ko . . "American"@en . . . . . . . . "Tzotzil\u0161tina je domorod\u00FD maysk\u00FD jazyk, kter\u00FDm hovo\u0159\u00ED tzv. tzotzilov\u00E9 v v mexick\u00E9m st\u00E1t\u011B Chiapas severoz\u00E1padn\u011B od m\u011Bsta San Crist\u00F3bal de las Casas a v Guatemale. Je to jazyk, kter\u00FD p\u016Fvodn\u011B nem\u011Bl p\u00EDsmo. To bylo pozd\u011Bji vyvinuto jazykov\u011Bdci a v sou\u010Dasn\u00E9 dob\u011B je pou\u017E\u00EDv\u00E1no vzd\u011Blan\u011Bj\u0161\u00EDmi tzotzily a jazykov\u011Bdci. Domorod\u00ED obyvatel\u00E9 p\u00EDsmo b\u011B\u017En\u011B neznaj\u00ED a pokud ano, je pro n\u011B t\u011B\u017Ek\u00E9 ho \u010D\u00EDst. Tzotzil se velmi bl\u00EDzce podob\u00E1 jazyku ."@cs . . . . . . "19976"^^ . . "Die Tzotzil-Sprache, auch Tsotsil (Bats'i k'op) ist eine indigene Sprache in Mexiko, gesprochen von der Ethnie der Tzotzil in Chiapas. Sie geh\u00F6rt zu den Maya-Sprachen und ist am n\u00E4chsten mit der Tzeltal-Sprache verwandt. Die Eigenbezeichnung ist Bats'i k'op (\u201Eurspr\u00FCngliches Wort\u201C) oder jK'optik (\u201Eunser Wort\u201C)."@de . . "\uCD08\uCE60\uC5B4(Tzotzil, \uCD08\uCE60\uC5B4: Bats\u02BCi k\u02BCop [\u0253ats\u02BCi k\u02BCop\u02B0]\uB294 \uB9C8\uC57C\uC778\uC758 \uC77C\uD30C\uC778 \uC774 \uC0AC\uC6A9\uD558\uB294 \uC5B8\uC5B4\uC774\uB2E4. \uB9C8\uC57C\uC5B4\uC871\uC5D0 \uC18D\uD558\uBA70, \uC8FC\uB85C \uBA55\uC2DC\uCF54\uC758 \uCE58\uC544\uD30C\uC2A4\uC8FC\uC5D0\uC11C \uC4F0\uC778\uB2E4."@ko . . "Le tzotzil (en tzotzil : tsotsil, orthographe r\u00E9vis\u00E9e de 2002) est une langue du groupe tzeltal-chol des langues mayas. Le tzotzil est parl\u00E9 par 550 274 personnes en 2020 dans les hauteurs de l'\u00C9tat mexicain du Chiapas. Son plus proche parent est le tzeltal."@fr . . . "Tzotzil\u0161tina je domorod\u00FD maysk\u00FD jazyk, kter\u00FDm hovo\u0159\u00ED tzv. tzotzilov\u00E9 v v mexick\u00E9m st\u00E1t\u011B Chiapas severoz\u00E1padn\u011B od m\u011Bsta San Crist\u00F3bal de las Casas a v Guatemale. Je to jazyk, kter\u00FD p\u016Fvodn\u011B nem\u011Bl p\u00EDsmo. To bylo pozd\u011Bji vyvinuto jazykov\u011Bdci a v sou\u010Dasn\u00E9 dob\u011B je pou\u017E\u00EDv\u00E1no vzd\u011Blan\u011Bj\u0161\u00EDmi tzotzily a jazykov\u011Bdci. Domorod\u00ED obyvatel\u00E9 p\u00EDsmo b\u011B\u017En\u011B neznaj\u00ED a pokud ano, je pro n\u011B t\u011B\u017Ek\u00E9 ho \u010D\u00EDst. Tzotzil se velmi bl\u00EDzce podob\u00E1 jazyku ."@cs . . . . . . . . . . . . . . . . "tzot1259"@en .