. ""@en . "\u30F4\u30A1\u30ED\u30F3\u30B4\u57E0\u982D\u306E\u8003\u53E4\u907A\u8DE1"@ja . . "Sito archeologico della banchina di Valongo"@it . "Muelle de Valongo"@es . . . . "Le quai de Valongo (en portugais : Cais do Valongo), ou parfois quai du Valongo, est un ancien d\u00E9barcad\u00E8re situ\u00E9 dans la zone portuaire de Rio de Janeiro, au Br\u00E9sil."@fr . . "1911"^^ . . "\u74E6\u9686\u53E4\u7801\u5934"@zh . . "Die arch\u00E4ologische St\u00E4tte Valongo-Kai (Cais do Valongo) im Hafengebiet von Rio de Janeiro wurde 2017 als UNESCO-Welterbe anerkannt. Nach dem heutigen Sprachgebrauch handelt es sich um den erweiterten Bereich der Pra\u00E7a Jornal do Com\u00E9rcio, umschrieben von den Stra\u00DFen Avenida Bar\u00E3o de Tef\u00E9, Rua Sacadura Cabral und einer Stra\u00DFenfront des Hospital dos Servidores do Estado."@de . . "De Valongokaai (Portugees: Cais do Valongo) is een voormalige aanlegkade in het havengebied van Rio de Janeiro, gelegen tussen de hedendaagse straten Coelho e Castro en Sacadura Cabral."@nl . . . "Region"@en . . . . . "Valongo Wharf"@en . . . . . . . "P\u0159\u00EDstavi\u0161t\u011B Valongo (portugalsky Cais do Valongo) je star\u00E9 n\u00E1b\u0159e\u017En\u00ED molo v brazilsk\u00E9m m\u011Bst\u011B Rio de Janeiro. Nach\u00E1z\u00ED se v p\u0159\u00EDstavn\u00ED oblasti m\u011Bsta, mezi ulicemi Rua Coelho e Castro a Rua Sacadura Cabral, p\u0159ibli\u017En\u011B 350 m ji\u017En\u011B od st\u00E1vaj\u00EDc\u00EDho b\u0159ehu z\u00E1toky Guanabara. B\u011Bhem archeologick\u00FDch pr\u016Fzkum\u016F zah\u00E1jen\u00FDch v roce 2011, zde bylo objeveno velk\u00E9 mno\u017Estv\u00ED amulet\u016F a dal\u0161\u00EDch drobn\u00FDch p\u0159edm\u011Bt\u016F p\u016Fvodem z Konga, Angoly a Mosambiku. V \u010Dervenci 2017 byla tato archeologick\u00E1 lokalita zaps\u00E1na na seznam sv\u011Btov\u00E9ho kulturn\u00EDho d\u011Bdictv\u00ED UNESCO. \n* \n* \n*"@cs . "\u30F4\u30A1\u30ED\u30F3\u30B4\u57E0\u982D\u306E\u8003\u53E4\u907A\u8DE1\uFF08\u30F4\u30A1\u30ED\u30F3\u30B4\u3075\u3068\u3046\u306E\u3053\u3046\u3053\u3044\u305B\u304D\uFF09\u306F\u3001\u30EA\u30AA\u30FB\u30C7\u30FB\u30B8\u30E3\u30CD\u30A4\u30ED\u306E\u4E2D\u5FC3\u5730\u306B\u4F4D\u7F6E\u3059\u308B\u30D0\u30E9\u30F3\u30FB\u30C7\u30FB\u30C6\u30D5\u30A7\u30FC\u901A\u308A\u6CBF\u3044\u306E\u516C\u5712\u5185\u306B\u3042\u308B19\u4E16\u7D00\u306E\u6E2F\u6E7E\u306E\u907A\u8DE1\u304B\u3089\u306A\u308B\u30D6\u30E9\u30B8\u30EB\u306E\u4E16\u754C\u907A\u7523\u3067\u3042\u308B\u3002"@ja . . . "The Valongo Wharf (Portuguese: Cais do Valongo) is an old dock located in the port area of Rio de Janeiro, between the current Coelho e Castro and Sacadura Cabral streets. Built in 1811, it was the site of landing and trading of enslaved Africans until 1831, with the blockade of Africa banning the Atlantic slave trade to Brazil (but clandestine trade continued until 1888). During the twenty years of its operation, between 500 thousand and one million slaves landed at Valongo. Brazil received about 4.9 million slaves through the Atlantic trade. In 1843, the wharf was renovated for the landing of Princess Teresa Cristina of Bourbon-Two Sicilies, who was to marry the emperor D. Pedro II. The wharf was then called Cais da Imperatriz (Empress Wharf). Between 1850 and 1920, the area around the old pier became a space occupied by black slaves or freedmen of several nations - an area that Heitor dos Prazeres called Pequena \u00C1frica (Little Africa)."@en . "1811"^^ . . . "-22.897111111111112 -43.18738888888889" . . . "Il sito archeologico della banchina di Valongo \u00E8 un vecchio molo situato nella zona portuale di Rio de Janeiro, tra le attuali vie Coelho e Castro e Sacadura Cabral. Costruita nel 1811, fu il luogo di sbarco e commercio degli schiavi africani fino al 1831, con il blocco dell'Africa che vietava la tratta atlantica degli schiavi africani in Brasile (ma il commercio clandestino continu\u00F2 fino al 1888). Durante i vent'anni della sua attivit\u00E0 sbarcarono a Valongo tra i 500.000 e il milione di schiavi. Il Brasile ricevette circa 4,9 milioni di schiavi attraverso il commercio atlantico. Nel 1843 il molo fu ristrutturato per lo sbarco della Principessa Teresa Cristina di Borbone-Due Sicilie, che doveva sposare l'imperatore D. Pedro II. Il molo fu quindi chiamato Cais da Imperatriz (Molo dell'Imperatrice). Tra il 1850 e il 1920, l'area intorno al vecchio molo divenne uno spazio occupato da schiavi neri o liberti di diverse nazioni, un'area che Heitor dos Prazeres chiam\u00F2 Pequena \u00C1frica (Piccola Africa)."@it . "Die arch\u00E4ologische St\u00E4tte Valongo-Kai (Cais do Valongo) im Hafengebiet von Rio de Janeiro wurde 2017 als UNESCO-Welterbe anerkannt. Nach dem heutigen Sprachgebrauch handelt es sich um den erweiterten Bereich der Pra\u00E7a Jornal do Com\u00E9rcio, umschrieben von den Stra\u00DFen Avenida Bar\u00E3o de Tef\u00E9, Rua Sacadura Cabral und einer Stra\u00DFenfront des Hospital dos Servidores do Estado."@de . "Cais do Valongo"@pt . . . . "52274776"^^ . "El muelle de Valongo es un antiguo muelle localizado en la zona portuaria de R\u00EDo de Janeiro, entre las actuales calles Coelho e Castro y Sacadura Cabral.\u200B Recibi\u00F3 el t\u00EDtulo de Patrimonio Hist\u00F3rico de la Humanidad por la Unesco en julio de 2017 por ser el \u00FAnico vestigio material de la llegada de los africanos esclavizados a Am\u00E9rica.\u200B Construido en 1811, fue un sitio de desembarque y comercio de esclavizados africanos hasta 1831, cuando se prohibi\u00F3 el tr\u00E1fico transatl\u00E1ntico de esclavos. Durante los veinte a\u00F1os de su operaci\u00F3n, entre 500 mil y un mill\u00F3n de personas desembarcaron en el muelle de Valongo.\u200B En 1843, el muelle fue rehabilitado para la llegada de la princesa Teresa Cristina de Borb\u00F3n-Dos Sicilias, que vendr\u00EDa a casarse con el emperador Pedro II. El atracadero pas\u00F3 entonces a llamarse muelle de la Emperatriz.\u200B Entre 1850 y 1920, el \u00E1rea en torno al antiguo caes se hizo un espacio ocupado por negros esclavos o libertos de diversas naciones - \u00E1rea que Heitor de los Placeres llam\u00F3 de Peque\u00F1a \u00C1frica.\u200B\u200B"@es . . . "Archeologische site van de Valongokaai"@nl . "2011"^^ . . . "P\u0159\u00EDstavi\u0161t\u011B Valongo"@cs . . "O Cais do Valongo \u00E9 um antigo cais localizado na zona portu\u00E1ria do Rio de Janeiro, entre as atuais ruas Coelho e Castro e Sacadura Cabral. Recebeu o t\u00EDtulo de Patrim\u00F4nio Hist\u00F3rico da Humanidade pela UNESCO em 9 de julho de 2017 por ser o \u00FAnico vest\u00EDgio material da chegada dos africanos escravizados nas Am\u00E9ricas. Constru\u00EDdo em 1811, foi local de desembarque e com\u00E9rcio de escravizados africanos at\u00E9 1831, com a proibi\u00E7\u00E3o do tr\u00E1fico transatl\u00E2ntico de escravos. Durante os vinte anos de sua opera\u00E7\u00E3o, entre 500 mil e um milh\u00E3o de escravizados desembarcaram no cais do Valongo. Em 1843, o cais foi reformado para o desembarque da princesa Teresa Cristina de Bourbon-Duas Sic\u00EDlias, que viria a se casar com o imperador D. Pedro II. O atracadouro passou ent\u00E3o a chamar-se Cais da Imperatriz. Entre 1850 e 1920, a \u00E1rea em torno do antigo cais tornou-se um espa\u00E7o ocupado por negros escravizados ou libertos de diversas na\u00E7\u00F5es - \u00E1rea que Heitor dos Prazeres chamou de Pequena \u00C1frica."@pt . . . . "Cais do Valongo jest dawnym nabrze\u017Cem, po\u0142o\u017Conym na terenie portu w Rio de Janeiro pomi\u0119dzy ulicami Coelho e Castro i Sacadura Cabral. Nabrze\u017Ce zosta\u0142o zbudowane w 1811 r. i by\u0142o punktem roz\u0142adunkowym statk\u00F3w niewolniczych a\u017C do 1831 r., kiedy transatlantycki handel niewolnikami zosta\u0142 oficjalnie zakazany, cho\u0107 by\u0142 nielegalnie kontynuowany do 1888 r., czyli do momentu zniesienia niewolnictwa w Brazylii. Przez czas swojego funkcjonowania, nabrze\u017Ce Cais do Valongo przyj\u0119\u0142o nawet do miliona niewolnik\u00F3w z Afryki."@pl . . "De Valongokaai (Portugees: Cais do Valongo) is een voormalige aanlegkade in het havengebied van Rio de Janeiro, gelegen tussen de hedendaagse straten Coelho e Castro en Sacadura Cabral."@nl . . . "O Cais do Valongo \u00E9 um antigo cais localizado na zona portu\u00E1ria do Rio de Janeiro, entre as atuais ruas Coelho e Castro e Sacadura Cabral. Recebeu o t\u00EDtulo de Patrim\u00F4nio Hist\u00F3rico da Humanidade pela UNESCO em 9 de julho de 2017 por ser o \u00FAnico vest\u00EDgio material da chegada dos africanos escravizados nas Am\u00E9ricas. Constru\u00EDdo em 1811, foi local de desembarque e com\u00E9rcio de escravizados africanos at\u00E9 1831, com a proibi\u00E7\u00E3o do tr\u00E1fico transatl\u00E2ntico de escravos. Durante os vinte anos de sua opera\u00E7\u00E3o, entre 500 mil e um milh\u00E3o de escravizados desembarcaram no cais do Valongo."@pt . "Cultural"@en . . . . "Il sito archeologico della banchina di Valongo \u00E8 un vecchio molo situato nella zona portuale di Rio de Janeiro, tra le attuali vie Coelho e Castro e Sacadura Cabral. Costruita nel 1811, fu il luogo di sbarco e commercio degli schiavi africani fino al 1831, con il blocco dell'Africa che vietava la tratta atlantica degli schiavi africani in Brasile (ma il commercio clandestino continu\u00F2 fino al 1888). Durante i vent'anni della sua attivit\u00E0 sbarcarono a Valongo tra i 500.000 e il milione di schiavi. Il Brasile ricevette circa 4,9 milioni di schiavi attraverso il commercio atlantico."@it . . . . . . "vi"@en . . "1111935115"^^ . "The Valongo Wharf (Portuguese: Cais do Valongo) is an old dock located in the port area of Rio de Janeiro, between the current Coelho e Castro and Sacadura Cabral streets. Built in 1811, it was the site of landing and trading of enslaved Africans until 1831, with the blockade of Africa banning the Atlantic slave trade to Brazil (but clandestine trade continued until 1888). During the twenty years of its operation, between 500 thousand and one million slaves landed at Valongo. Brazil received about 4.9 million slaves through the Atlantic trade."@en . "Cais do Valongo"@en . . . "\u74E6\u9686\u53E4\u7801\u5934\uFF08\u8461\u8404\u7259\u8A9E\uFF1ACais do Valongo\uFF09\u662F\u4E00\u5904\u4F4D\u4E8E\u5DF4\u897F\u91CC\u7EA6\u70ED\u5185\u5362\u6E2F\u53E3\u533A\u57DF\u7684\u53E4\u8239\u575E\u9057\u5740\u3002 \u8FD9\u5904\u7801\u5934\u5174\u5EFA\u4E8E1811\u5E74\uFF0C\u5728\u6B64\u4E4B\u540E\u76F4\u52301831\u5E74\u9881\u5E03\u5E9F\u5974\u6CD5\u4EE4\u671F\u95F4\uFF0C\u8BE5\u7801\u5934\u4E00\u76F4\u88AB\u7528\u4E8E\u5974\u96B6\u8D38\u6613\uFF08\u7136\u800C\u5730\u4E0B\u8D38\u6613\u4E00\u76F4\u5EF6\u7EED\u52301888\u5E74\uFF09\u3002\u5728\u74E6\u9686\u53E4\u7801\u5934\u6295\u5165\u8FD0\u8F6C\u7684\u4E8C\u5341\u5E74\u95F4\uFF0C\u670950\u4E07\u81F3100\u4E07\u7684\u9ED1\u5974\u5728\u6B64\u767B\u9646\uFF0C\u88AB\u8FD0\u9001\u81F3\u5357\u7F8E\u6D32\u3002\u800C\u5DF4\u897F\u5728\u6574\u4E2A\u5927\u897F\u6D0B\u5974\u96B6\u8D38\u6613\u4E2D\u4E00\u5171\u63A5\u6536\u4E86\u7EA6490\u4E07\u81EA\u975E\u6D32\u6765\u7684\u5974\u96B6\u3002 1843\u5E74\uFF0C\u7801\u5934\u88AB\u7FFB\u65B0\uFF0C\u65E8\u5728\u8FCE\u63A5\u4E24\u897F\u897F\u91CC\u738B\u56FD\u516C\u4E3B\u7279\u96F7\u838E\u00B7\u514B\u91CC\u65AF\u8482\u5A1C\u7684\u5230\u6765\u3002\u5979\u5AC1\u4E88\u5DF4\u897F\u7687\u5E1D\u4F69\u5FB7\u7F57\u4E8C\u4E16\uFF0C\u6210\u4E3A\u4E86\u65E5\u540E\u7684\u5DF4\u897F\u7687\u540E\u3002\u74E6\u9686\u53E4\u7801\u5934\u4E5F\u56E0\u6B64\u88AB\u79F0\u4E3ACais da Imperatriz\uFF08\u7687\u540E\u7801\u5934\uFF09\u30021850\u5E74\u81F31920\u5E74\u95F4\uFF0C\u88AB\u5E9F\u5F03\u7684\u7801\u5934\u4E00\u5E26\u6210\u4E3A\u81EA\u7531\u540E\u7684\u9ED1\u5974\u7684\u6D3B\u52A8\u805A\u96C6\u533A\uFF0C\u88AB\u79F0\u4F5CPequena \u00C1frica\uFF08\u5C0F\u975E\u6D32\uFF09\u3002"@zh . . . . . . "Le quai de Valongo (en portugais : Cais do Valongo), ou parfois quai du Valongo, est un ancien d\u00E9barcad\u00E8re situ\u00E9 dans la zone portuaire de Rio de Janeiro, au Br\u00E9sil."@fr . "POINT(-43.187389373779 -22.8971118927)"^^ . "Cais da Imperatriz"@en . . "Valongo Wharf"@en . . "WHS"@en . "2017"^^ . . "Quai de Valongo"@fr . . . . . "Cais do Valongo"@pl . "\u30F4\u30A1\u30ED\u30F3\u30B4\u57E0\u982D\u306E\u8003\u53E4\u907A\u8DE1\uFF08\u30F4\u30A1\u30ED\u30F3\u30B4\u3075\u3068\u3046\u306E\u3053\u3046\u3053\u3044\u305B\u304D\uFF09\u306F\u3001\u30EA\u30AA\u30FB\u30C7\u30FB\u30B8\u30E3\u30CD\u30A4\u30ED\u306E\u4E2D\u5FC3\u5730\u306B\u4F4D\u7F6E\u3059\u308B\u30D0\u30E9\u30F3\u30FB\u30C7\u30FB\u30C6\u30D5\u30A7\u30FC\u901A\u308A\u6CBF\u3044\u306E\u516C\u5712\u5185\u306B\u3042\u308B19\u4E16\u7D00\u306E\u6E2F\u6E7E\u306E\u907A\u8DE1\u304B\u3089\u306A\u308B\u30D6\u30E9\u30B8\u30EB\u306E\u4E16\u754C\u907A\u7523\u3067\u3042\u308B\u3002"@ja . "P\u0159\u00EDstavi\u0161t\u011B Valongo (portugalsky Cais do Valongo) je star\u00E9 n\u00E1b\u0159e\u017En\u00ED molo v brazilsk\u00E9m m\u011Bst\u011B Rio de Janeiro. Nach\u00E1z\u00ED se v p\u0159\u00EDstavn\u00ED oblasti m\u011Bsta, mezi ulicemi Rua Coelho e Castro a Rua Sacadura Cabral, p\u0159ibli\u017En\u011B 350 m ji\u017En\u011B od st\u00E1vaj\u00EDc\u00EDho b\u0159ehu z\u00E1toky Guanabara. Zbudov\u00E1no bylo roku 1811 a slou\u017Eilo jako m\u00EDsto vylo\u010Fov\u00E1n\u00ED africk\u00FDch otrok\u016F dov\u00E1\u017Een\u00FDch do Braz\u00EDlie, p\u0159\u00EDmo v p\u0159\u00EDstavi\u0161ti se s otroky i obchodovalo. Do roku 1831, kdy bylo otroctv\u00ED ofici\u00E1ln\u011B zru\u0161eno, pro\u0161el p\u0159\u00EDstavem odhadem a\u017E 1 milion otrok\u016F.. Roku 1843 bylo molo celkov\u011B p\u0159estav\u011Bno, aby poslou\u017Eilo jako m\u00EDsto vylod\u011Bn\u00ED princezny Terezy Marie Neapolsko-Sicilsk\u00E9, kter\u00E1 tohoto roku p\u0159iplula do Braz\u00EDlie, aby se zde provdala za brazilsk\u00E9ho c\u00EDsa\u0159e Petra II. N\u00E1sledn\u011B se molu za\u010Dalo \u0159\u00EDkat t\u00E9\u017E Molo c\u00EDsa\u0159ovny (Cais da Imperatriz). Na za\u010D\u00E1tku 20. stolet\u00ED bylo molo zasyp\u00E1no v r\u00E1mci urbanistick\u00E9 reformy a p\u0159estavby cel\u00E9 p\u0159\u00EDstavn\u00ED oblasti. B\u011Bhem archeologick\u00FDch pr\u016Fzkum\u016F zah\u00E1jen\u00FDch v roce 2011, zde bylo objeveno velk\u00E9 mno\u017Estv\u00ED amulet\u016F a dal\u0161\u00EDch drobn\u00FDch p\u0159edm\u011Bt\u016F p\u016Fvodem z Konga, Angoly a Mosambiku. V \u010Dervenci 2017 byla tato archeologick\u00E1 lokalita zaps\u00E1na na seznam sv\u011Btov\u00E9ho kulturn\u00EDho d\u011Bdictv\u00ED UNESCO. \n* \n* \n*"@cs . . . "El muelle de Valongo es un antiguo muelle localizado en la zona portuaria de R\u00EDo de Janeiro, entre las actuales calles Coelho e Castro y Sacadura Cabral.\u200B Recibi\u00F3 el t\u00EDtulo de Patrimonio Hist\u00F3rico de la Humanidad por la Unesco en julio de 2017 por ser el \u00FAnico vestigio material de la llegada de los africanos esclavizados a Am\u00E9rica.\u200B En 1843, el muelle fue rehabilitado para la llegada de la princesa Teresa Cristina de Borb\u00F3n-Dos Sicilias, que vendr\u00EDa a casarse con el emperador Pedro II. El atracadero pas\u00F3 entonces a llamarse muelle de la Emperatriz.\u200B"@es . . . "Port of Rio de Janeiro, Brazil"@en . . . "Arch\u00E4ologische St\u00E4tte Valongo-Kai"@de . "1548"^^ . "9322"^^ . "Cais do Valongo jest dawnym nabrze\u017Cem, po\u0142o\u017Conym na terenie portu w Rio de Janeiro pomi\u0119dzy ulicami Coelho e Castro i Sacadura Cabral. Nabrze\u017Ce zosta\u0142o zbudowane w 1811 r. i by\u0142o punktem roz\u0142adunkowym statk\u00F3w niewolniczych a\u017C do 1831 r., kiedy transatlantycki handel niewolnikami zosta\u0142 oficjalnie zakazany, cho\u0107 by\u0142 nielegalnie kontynuowany do 1888 r., czyli do momentu zniesienia niewolnictwa w Brazylii. Przez czas swojego funkcjonowania, nabrze\u017Ce Cais do Valongo przyj\u0119\u0142o nawet do miliona niewolnik\u00F3w z Afryki. W 1843 r. nabrze\u017Ce zosta\u0142o przebudowane na przyj\u0119cie przysz\u0142ej cesarzowej Teresy Krystyny Burbon-Sycylijskiej, kt\u00F3ra przyby\u0142a do Rio de Janeiro w tym w\u0142a\u015Bnie roku, aby po\u015Blubi\u0107 cesarza Piotra II. W\u00F3wczas zmieniono jego nazw\u0119 na Cais da Imperatriz (Nabrze\u017Ce Cesarzowej). W latach 1850-1920 okolice nabrze\u017Ca by\u0142y zamieszkane przez niewolnik\u00F3w i wyzwolonych niewolnik\u00F3w, dlatego te\u017C kompozytor nazwa\u0142 je Pequena \u00C1frica (Ma\u0142a Afryka)."@pl . "-43.1873893737793"^^ . "Cais do Valongo e da Imperatriz archaeological site"@en . "-22.8971118927002"^^ . . . "Brazil"@en . "\u74E6\u9686\u53E4\u7801\u5934\uFF08\u8461\u8404\u7259\u8A9E\uFF1ACais do Valongo\uFF09\u662F\u4E00\u5904\u4F4D\u4E8E\u5DF4\u897F\u91CC\u7EA6\u70ED\u5185\u5362\u6E2F\u53E3\u533A\u57DF\u7684\u53E4\u8239\u575E\u9057\u5740\u3002 \u8FD9\u5904\u7801\u5934\u5174\u5EFA\u4E8E1811\u5E74\uFF0C\u5728\u6B64\u4E4B\u540E\u76F4\u52301831\u5E74\u9881\u5E03\u5E9F\u5974\u6CD5\u4EE4\u671F\u95F4\uFF0C\u8BE5\u7801\u5934\u4E00\u76F4\u88AB\u7528\u4E8E\u5974\u96B6\u8D38\u6613\uFF08\u7136\u800C\u5730\u4E0B\u8D38\u6613\u4E00\u76F4\u5EF6\u7EED\u52301888\u5E74\uFF09\u3002\u5728\u74E6\u9686\u53E4\u7801\u5934\u6295\u5165\u8FD0\u8F6C\u7684\u4E8C\u5341\u5E74\u95F4\uFF0C\u670950\u4E07\u81F3100\u4E07\u7684\u9ED1\u5974\u5728\u6B64\u767B\u9646\uFF0C\u88AB\u8FD0\u9001\u81F3\u5357\u7F8E\u6D32\u3002\u800C\u5DF4\u897F\u5728\u6574\u4E2A\u5927\u897F\u6D0B\u5974\u96B6\u8D38\u6613\u4E2D\u4E00\u5171\u63A5\u6536\u4E86\u7EA6490\u4E07\u81EA\u975E\u6D32\u6765\u7684\u5974\u96B6\u3002 1843\u5E74\uFF0C\u7801\u5934\u88AB\u7FFB\u65B0\uFF0C\u65E8\u5728\u8FCE\u63A5\u4E24\u897F\u897F\u91CC\u738B\u56FD\u516C\u4E3B\u7279\u96F7\u838E\u00B7\u514B\u91CC\u65AF\u8482\u5A1C\u7684\u5230\u6765\u3002\u5979\u5AC1\u4E88\u5DF4\u897F\u7687\u5E1D\u4F69\u5FB7\u7F57\u4E8C\u4E16\uFF0C\u6210\u4E3A\u4E86\u65E5\u540E\u7684\u5DF4\u897F\u7687\u540E\u3002\u74E6\u9686\u53E4\u7801\u5934\u4E5F\u56E0\u6B64\u88AB\u79F0\u4E3ACais da Imperatriz\uFF08\u7687\u540E\u7801\u5934\uFF09\u30021850\u5E74\u81F31920\u5E74\u95F4\uFF0C\u88AB\u5E9F\u5F03\u7684\u7801\u5934\u4E00\u5E26\u6210\u4E3A\u81EA\u7531\u540E\u7684\u9ED1\u5974\u7684\u6D3B\u52A8\u805A\u96C6\u533A\uFF0C\u88AB\u79F0\u4F5CPequena \u00C1frica\uFF08\u5C0F\u975E\u6D32\uFF09\u3002"@zh . .