. . "1188334"^^ . . . . . . . . "vien1238"@en . . . . . "Lower Austria-Vienna Bavarian"@en . "\uBE48 \uB3C5\uC77C\uC5B4(\uC624\uC2A4\uD2B8\uB85C\uBC14\uC774\uC5D0\uB978\uC5B4: Weanarisch \uB3C5\uC77C\uC5B4: Wienerisch)\uB294 \uC624\uC2A4\uD2B8\uB9AC\uC544\uC758 \uC218\uB3C4 \uBE48\uC5D0\uC11C \uC4F0\uC774\uACE0 \uC788\uB294 \uB3C5\uC77C\uC5B4 \uB610\uB294 \uC624\uC2A4\uD2B8\uB85C\uBC14\uC774\uC5D0\uB978\uC5B4\uC758 \uD558\uC704 \uBC29\uC5B8\uC774\uB2E4. \uBE48 \uB3C5\uC77C\uC5B4\uB294 \uC791\uC740 \uD589\uC815 \uAD6C\uC5ED\uC778 \uC2DC(\u5E02)\uC5D0\uC11C \uC4F0\uC774\uB294 \uD558\uC704\uBC29\uC5B8\uC774\uC9C0\uB9CC, \uBE48\uC744 \uB458\uB7EC\uC2F8\uACE0 \uC788\uB294 \uB2C8\uB354\uC678\uC2A4\uD130\uB77C\uC774\uD788\uC8FC\uC5D0\uC11C\uC870\uCC28 \uC4F0\uC774\uC9C0 \uC54A\uB294 \uD45C\uD604\uC774 \uB9CE\uACE0, \uC11C\uBD80 \uC9C0\uC5ED\uC5D0\uC11C \uC4F0\uC774\uB294 \uB9D0\uC740 \uC544\uC608 \uC54C\uC544\uB4E3\uC9C0\uB3C4 \uBABB\uD560 \uC815\uB3C4\uB85C \uB2E4\uB974\uB2E4."@ko . . . "1107698338"^^ . . . . . . . . . . . . "Das Wienerische oder der Wiener Dialekt geh\u00F6rt zu den ostmittelbairischen Dialekten der bairisch-\u00F6sterreichischen Dialektgruppe. Er wird in Wien und Umgebung gesprochen. Wie andere Dialekte unterscheidet es sich vom Standarddeutschen unter anderem in Wortschatz, Grammatik und Aussprache."@de . . . "El vien\u00E8s (en austrobavar\u00E8s Weanarisch o Weanerisch, en alemany est\u00E0ndard Wienerisch) \u00E9s el dialecte de l'austrobavar\u00E8s que es parla a la ciutat de Viena, capital d'\u00C0ustria, i es classifica dins dels dialectes centrals d'aquesta llengua. Es tracta d'un dialecte bastant diferenciat de l'alemany est\u00E0ndard en vocabulari, gram\u00E0tica i pronunciaci\u00F3. Fins i tot en la Baixa \u00C0ustria, l'Estat que envolta completament la ciutat, moltes de les seves expressions no s'utilitzen, i m\u00E9s a l'oest sovint ni tan sols s'entenen."@ca . . . "Viennese German"@en . . . "Das Wienerische oder der Wiener Dialekt geh\u00F6rt zu den ostmittelbairischen Dialekten der bairisch-\u00F6sterreichischen Dialektgruppe. Er wird in Wien und Umgebung gesprochen. Wie andere Dialekte unterscheidet es sich vom Standarddeutschen unter anderem in Wortschatz, Grammatik und Aussprache."@de . . . . . . "Wienerisch"@in . . "\uBE48 \uB3C5\uC77C\uC5B4"@ko . . . . . . "Wienerisch"@de . . . . . . . . . . "Latin"@en . ""@en . "El vien\u00E9s (en austro-b\u00E1varo Weanarisch o Weanerisch, en alem\u00E1n est\u00E1ndar Wienerisch) es el dialecto del austro-b\u00E1varo que se habla en la ciudad de Viena, capital de Austria, y se clasifica dentro de los dialectos centrales de esta lengua. Se trata de un dialecto bastante diferenciado del alem\u00E1n est\u00E1ndar en vocabulario, gram\u00E1tica y pronunciaci\u00F3n. Incluso en la Baja Austria, el estado que rodea completamente la ciudad, muchas de sus expresiones no se utilizan, y m\u00E1s al oeste a menudo ni siquiera se entienden."@es . . . . . . . . "bar-u-sd-at9"@en . . "dialect"@en . . . "El vien\u00E9s (en austro-b\u00E1varo Weanarisch o Weanerisch, en alem\u00E1n est\u00E1ndar Wienerisch) es el dialecto del austro-b\u00E1varo que se habla en la ciudad de Viena, capital de Austria, y se clasifica dentro de los dialectos centrales de esta lengua. Se trata de un dialecto bastante diferenciado del alem\u00E1n est\u00E1ndar en vocabulario, gram\u00E1tica y pronunciaci\u00F3n. Incluso en la Baja Austria, el estado que rodea completamente la ciudad, muchas de sus expresiones no se utilizan, y m\u00E1s al oeste a menudo ni siquiera se entienden."@es . . "?"@en . . . . . . . . . . "Bahasa Jerman Wina (: Weanarisch, Weanerisch, bahasa Jerman: Wienerisch) adalah dialek bahasa Bayern yang dituturkan di kota Wina, ibu kota Austria. Bahasa ini berbeda dari bahasa Jerman standar dalam hal kosakata, tata bahasa, dan pelafalan. Bahkan di negara bagian Austria Hilir (negara bagian yang mengelilingi kota ini), banyak ungkapan khas kota ini yang tidak dituturkan di daerah tersebut. Ciri khas bahasa Jerman Wina adalah : tidak seperti bahasa Jerman standar, diftong dalam dialek ini sering mengalami monoftongisasi, contohnya:"@in . . "El vien\u00E8s (en austrobavar\u00E8s Weanarisch o Weanerisch, en alemany est\u00E0ndard Wienerisch) \u00E9s el dialecte de l'austrobavar\u00E8s que es parla a la ciutat de Viena, capital d'\u00C0ustria, i es classifica dins dels dialectes centrals d'aquesta llengua. Es tracta d'un dialecte bastant diferenciat de l'alemany est\u00E0ndard en vocabulari, gram\u00E0tica i pronunciaci\u00F3. Fins i tot en la Baixa \u00C0ustria, l'Estat que envolta completament la ciutat, moltes de les seves expressions no s'utilitzen, i m\u00E9s a l'oest sovint ni tan sols s'entenen."@ca . . . "Viennese German (Bavarian: Weanarisch, Weanerisch, German: Wienerisch) is the city dialect spoken in Vienna, the capital of Austria, and is counted among the Bavarian dialects. It is distinct from written Standard German in vocabulary, grammar, and pronunciation. Even in Lower Austria, the state surrounding the city, many of its expressions are not used, while farther to the west they are often not even understood."@en . . . . . . "11792"^^ . . . . . . . . "Viennese"@en . . . . . . . . . . . . "\uBE48 \uB3C5\uC77C\uC5B4(\uC624\uC2A4\uD2B8\uB85C\uBC14\uC774\uC5D0\uB978\uC5B4: Weanarisch \uB3C5\uC77C\uC5B4: Wienerisch)\uB294 \uC624\uC2A4\uD2B8\uB9AC\uC544\uC758 \uC218\uB3C4 \uBE48\uC5D0\uC11C \uC4F0\uC774\uACE0 \uC788\uB294 \uB3C5\uC77C\uC5B4 \uB610\uB294 \uC624\uC2A4\uD2B8\uB85C\uBC14\uC774\uC5D0\uB978\uC5B4\uC758 \uD558\uC704 \uBC29\uC5B8\uC774\uB2E4. \uBE48 \uB3C5\uC77C\uC5B4\uB294 \uC791\uC740 \uD589\uC815 \uAD6C\uC5ED\uC778 \uC2DC(\u5E02)\uC5D0\uC11C \uC4F0\uC774\uB294 \uD558\uC704\uBC29\uC5B8\uC774\uC9C0\uB9CC, \uBE48\uC744 \uB458\uB7EC\uC2F8\uACE0 \uC788\uB294 \uB2C8\uB354\uC678\uC2A4\uD130\uB77C\uC774\uD788\uC8FC\uC5D0\uC11C\uC870\uCC28 \uC4F0\uC774\uC9C0 \uC54A\uB294 \uD45C\uD604\uC774 \uB9CE\uACE0, \uC11C\uBD80 \uC9C0\uC5ED\uC5D0\uC11C \uC4F0\uC774\uB294 \uB9D0\uC740 \uC544\uC608 \uC54C\uC544\uB4E3\uC9C0\uB3C4 \uBABB\uD560 \uC815\uB3C4\uB85C \uB2E4\uB974\uB2E4."@ko . . . . . . . . . "Viennese"@en . . . . . . . . "Austria"@en . . "Alem\u00E1n vien\u00E9s"@es . . . "Viennese dialect\n----"@en . . . . . . . "Bahasa Jerman Wina (: Weanarisch, Weanerisch, bahasa Jerman: Wienerisch) adalah dialek bahasa Bayern yang dituturkan di kota Wina, ibu kota Austria. Bahasa ini berbeda dari bahasa Jerman standar dalam hal kosakata, tata bahasa, dan pelafalan. Bahkan di negara bagian Austria Hilir (negara bagian yang mengelilingi kota ini), banyak ungkapan khas kota ini yang tidak dituturkan di daerah tersebut. Pada permulaan abad ke-20, terdapat perbedaan antara empat dialek Wina, yakni Favoritnerisch , Meidlingerisch, , Ottakringerisch , dan Floridsdorferisch (Floridsdorf, distrik ke-21). Kini istilah-istilah tersebut sudah tidak lagi berlaku, karena rakyat Wina menuturkan satu macam dialek. Ciri khas bahasa Jerman Wina adalah : tidak seperti bahasa Jerman standar, diftong dalam dialek ini sering mengalami monoftongisasi, contohnya: \n* Jerman standar hei\u00DF \u2013 Bayern hoa\u00DF \u2013 Wina haa\u00DF [ha\u02D0s] \n* Jerman standar wei\u00DF \u2013 Wina w\u00E4\u00E4\u00DF [v\u00E6\u02D0s] \n* Jerman standar Haus \u2013 Wina H\u00E5\u00E5s [h\u0252\u02D0s]"@in . "Viennese German (Bavarian: Weanarisch, Weanerisch, German: Wienerisch) is the city dialect spoken in Vienna, the capital of Austria, and is counted among the Bavarian dialects. It is distinct from written Standard German in vocabulary, grammar, and pronunciation. Even in Lower Austria, the state surrounding the city, many of its expressions are not used, while farther to the west they are often not even understood."@en . "Indo-European"@en . . . "Alemany vien\u00E8s"@ca . . . . . . . . . .