. . . . "Vlad\u00EDmir Iv\u00E0novitx Dal, rus: \u0412\u043B\u0430\u0434\u0438\u043C\u0438\u0440 \u0418\u0432\u0430\u043D\u043E\u0432\u0438\u0447 \u0414\u0430\u043B\u044C, (22 de novembre de 1801, Lugansk - 4 d'octubre, Moscou) fou un metge i un dels m\u00E9s grans lexic\u00F2grafs russos, autor del Diccionari del gran idioma rus viu."@ca . . . . . . "Vlad\u00EDmir Dal"@ca . . . . . . . "Vladimir Dahl"@fr . "1801-11-22"^^ . . . . . . "\u0641\u0644\u0627\u062F\u064A\u0645\u064A\u0631 \u0625\u064A\u0641\u0627\u0646\u0648\u0641\u064A\u062A\u0634 \u062F\u0627\u0644 (\u0623\u0648 \u062F\u0627\u0647\u0644; (\u0628\u0627\u0644\u0631\u0648\u0633\u064A\u0629: \u0412\u043B\u0430\u0434\u0438\u0301\u043C\u0438\u0440 \u0418\u0432\u0430\u0301\u043D\u043E\u0432\u0438\u0447 \u0414\u0430\u043B\u044C)\u200F; 10 \u0646\u0648\u0641\u0645\u0628\u0631\u060C 1801 \u2013 22 \u0633\u0628\u062A\u0645\u0628\u0631 1872) \u0643\u0627\u0646 \u0648\u0627\u062D\u062F\u0627 \u0645\u0646 \u0623\u0639\u0638\u0645 \u0645\u0624\u0644\u0641\u064A \u0627\u0644\u0645\u0639\u0627\u062C\u0645 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u0631\u0648\u0633\u064A\u0629 \u0648\u0639\u0636\u0648 \u0645\u0624\u0633\u0633 \u0641\u064A \u0627\u0644\u062C\u0645\u0639\u064A\u0629 \u0627\u0644\u062C\u063A\u0631\u0627\u0641\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0631\u0648\u0633\u064A\u0629. \u0627\u0633\u062A\u0637\u0627\u0639 \u0627\u0644\u062A\u062D\u062F\u062B \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0623\u0642\u0644 \u0628\u0633\u062A \u0644\u063A\u0627\u062A \u0628\u064A\u0646\u0647\u0627 \u0627\u0644\u062A\u0631\u0643\u064A\u0629\u060C \u0648\u064A\u0639\u062A\u0628\u0631 \u0648\u0627\u062D\u062F\u0627 \u0645\u0646 \u0623\u0648\u0627\u0626\u0644 \u0627\u0644\u0640Turkologists. \u062E\u0644\u0627\u0644 \u062D\u064A\u0627\u062A\u0647 \u062C\u0645\u0639 \u062F\u0627\u0644 \u0648\u0642\u0627\u0645 \u0628\u062A\u0648\u062B\u064A\u0642 \u0627\u0644\u062A\u0627\u0631\u064A\u062E \u0627\u0644\u0634\u0641\u0648\u064A \u0644\u0644\u0645\u0646\u0637\u0642\u0629\u060C \u0648\u0646\u0634\u0631 \u0647\u0630\u0627 \u0627\u0644\u062A\u0627\u0631\u064A\u062E \u0628\u0639\u062F \u0630\u0644\u0643 \u0641\u064A \u0631\u0648\u0633\u064A\u0627 \u0648\u0623\u0635\u0628\u062D \u062C\u0632\u0621\u0627 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0641\u0648\u0644\u0643\u0644\u0648\u0631 \u0627\u0644\u062D\u062F\u064A\u062B."@ar . . . . "W\u0142adimir Iwanowicz Dal (ros. \u0412\u043B\u0430\u0434\u0438\u043C\u0438\u0440 \u0418\u0432\u0430\u043D\u043E\u0432\u0438\u0447 \u0414\u0430\u043B\u044C; ur. 10 listopada 1801 w \u0141uga\u0144sku, zm. 22 wrze\u015Bnia 1872) \u2013 rosyjski leksykograf i pisarz. Jego ojciec by\u0142 Du\u0144czykiem, a matka Niemk\u0105. Kilka lat s\u0142u\u017Cy\u0142 w Rosyjskiej marynarce wojennej. Po czym uko\u0144czy\u0142 medycyn\u0119 na Uniwersytecie Dorpackim. Opublikowa\u0142 czterotomowy s\u0142ownik To\u0142kowyj s\u0142owar\u00B4 \u017Cywogo wielikorusskogo jazyka. Uznawany powszechnie za najwybitniejszego leksykografa j\u0119zyka rosyjskiego.Podczas t\u0142umienia powstania listopadowego pe\u0142ni\u0142 s\u0142u\u017Cb\u0119 wojskow\u0105 jako lekarz wojskowy pod dow\u00F3dztwem gen. Rydygiera. Dal napisa\u0142 w 1849 opowiadanie Zes\u0142aniec po\u015Bwi\u0119cone tragicznym losom polskiego powsta\u0144ca listopadowego Wincentego Migurskiego."@pl . "Vlad\u00EDmir Iv\u00E0novitx Dal, rus: \u0412\u043B\u0430\u0434\u0438\u043C\u0438\u0440 \u0418\u0432\u0430\u043D\u043E\u0432\u0438\u0447 \u0414\u0430\u043B\u044C, (22 de novembre de 1801, Lugansk - 4 d'octubre, Moscou) fou un metge i un dels m\u00E9s grans lexic\u00F2grafs russos, autor del Diccionari del gran idioma rus viu."@ca . . "1801-11-22"^^ . . . "1872-10-04"^^ . . . . . . . . "Wladimir Iwanowitsch Dal (russisch \u0412\u043B\u0430\u0434\u0438\u043C\u0438\u0440 \u0418\u0432\u0430\u043D\u043E\u0432\u0438\u0447 \u0414\u0430\u043B\u044C, auch Woldemar Ferdinand Dahl, Pseudonym: Kasak Luganski; * 10. Novemberjul. / 22. November 1801greg. in Lugansk; \u2020 22. Septemberjul. / 4. Oktober 1872greg. in Moskau) war einer der gr\u00F6\u00DFten russischen Lexikografen und Autor des umfangreichsten W\u00F6rterbuchs der russischen Sprache (russ. Tolkowy slowar shiwogo welikorusskogo jasyka, zu Deutsch: der lebendigen gro\u00DFrussischen Sprache)."@de . . . "\u0641\u0644\u0627\u062F\u064A\u0645\u064A\u0631 \u0625\u064A\u0641\u0627\u0646\u0648\u0641\u064A\u062A\u0634 \u062F\u0627\u0644 (\u0623\u0648 \u062F\u0627\u0647\u0644; (\u0628\u0627\u0644\u0631\u0648\u0633\u064A\u0629: \u0412\u043B\u0430\u0434\u0438\u0301\u043C\u0438\u0440 \u0418\u0432\u0430\u0301\u043D\u043E\u0432\u0438\u0447 \u0414\u0430\u043B\u044C)\u200F; 10 \u0646\u0648\u0641\u0645\u0628\u0631\u060C 1801 \u2013 22 \u0633\u0628\u062A\u0645\u0628\u0631 1872) \u0643\u0627\u0646 \u0648\u0627\u062D\u062F\u0627 \u0645\u0646 \u0623\u0639\u0638\u0645 \u0645\u0624\u0644\u0641\u064A \u0627\u0644\u0645\u0639\u0627\u062C\u0645 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u0631\u0648\u0633\u064A\u0629 \u0648\u0639\u0636\u0648 \u0645\u0624\u0633\u0633 \u0641\u064A \u0627\u0644\u062C\u0645\u0639\u064A\u0629 \u0627\u0644\u062C\u063A\u0631\u0627\u0641\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0631\u0648\u0633\u064A\u0629. \u0627\u0633\u062A\u0637\u0627\u0639 \u0627\u0644\u062A\u062D\u062F\u062B \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0623\u0642\u0644 \u0628\u0633\u062A \u0644\u063A\u0627\u062A \u0628\u064A\u0646\u0647\u0627 \u0627\u0644\u062A\u0631\u0643\u064A\u0629\u060C \u0648\u064A\u0639\u062A\u0628\u0631 \u0648\u0627\u062D\u062F\u0627 \u0645\u0646 \u0623\u0648\u0627\u0626\u0644 \u0627\u0644\u0640Turkologists. \u062E\u0644\u0627\u0644 \u062D\u064A\u0627\u062A\u0647 \u062C\u0645\u0639 \u062F\u0627\u0644 \u0648\u0642\u0627\u0645 \u0628\u062A\u0648\u062B\u064A\u0642 \u0627\u0644\u062A\u0627\u0631\u064A\u062E \u0627\u0644\u0634\u0641\u0648\u064A \u0644\u0644\u0645\u0646\u0637\u0642\u0629\u060C \u0648\u0646\u0634\u0631 \u0647\u0630\u0627 \u0627\u0644\u062A\u0627\u0631\u064A\u062E \u0628\u0639\u062F \u0630\u0644\u0643 \u0641\u064A \u0631\u0648\u0633\u064A\u0627 \u0648\u0623\u0635\u0628\u062D \u062C\u0632\u0621\u0627 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0641\u0648\u0644\u0643\u0644\u0648\u0631 \u0627\u0644\u062D\u062F\u064A\u062B."@ar . . . . . . . . . . . "1872-10-04"^^ . . . . . . . "\u0412\u043B\u0430\u0434\u0438\u0301\u043C\u0438\u0440 \u0418\u0432\u0430\u0301\u043D\u043E\u0432\u0438\u0447 \u0414\u0430\u043B\u044C (10 [22] \u043D\u043E\u044F\u0431\u0440\u044F 1801 \u2014 22 \u0441\u0435\u043D\u0442\u044F\u0431\u0440\u044F [4 \u043E\u043A\u0442\u044F\u0431\u0440\u044F] 1872) \u2014 \u0440\u0443\u0441\u0441\u043A\u0438\u0439 \u043F\u0438\u0441\u0430\u0442\u0435\u043B\u044C, \u044D\u0442\u043D\u043E\u0433\u0440\u0430\u0444 \u0438 \u043B\u0435\u043A\u0441\u0438\u043A\u043E\u0433\u0440\u0430\u0444, \u0441\u043E\u0431\u0438\u0440\u0430\u0442\u0435\u043B\u044C \u0444\u043E\u043B\u044C\u043A\u043B\u043E\u0440\u0430, \u0432\u043E\u0435\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0432\u0440\u0430\u0447. \u041D\u0430\u0438\u0431\u043E\u043B\u044C\u0448\u0443\u044E \u0441\u043B\u0430\u0432\u0443 \u043F\u0440\u0438\u043D\u0451\u0441 \u0435\u043C\u0443 \u043D\u0435\u043F\u0440\u0435\u0432\u0437\u043E\u0439\u0434\u0451\u043D\u043D\u044B\u0439 \u043F\u043E \u043E\u0431\u044A\u0451\u043C\u0443 \u00AB\u0422\u043E\u043B\u043A\u043E\u0432\u044B\u0439 \u0441\u043B\u043E\u0432\u0430\u0440\u044C \u0436\u0438\u0432\u043E\u0433\u043E \u0432\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u0440\u0443\u0441\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430\u00BB, \u043D\u0430 \u0441\u043E\u0441\u0442\u0430\u0432\u043B\u0435\u043D\u0438\u0435 \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u0433\u043E \u0443\u0448\u043B\u043E 53 \u0433\u043E\u0434\u0430."@ru . . . . . ""@en . . . . "Vladimir Dal"@in . . . "\u30A6\u30E9\u30B8\u30FC\u30DF\u30EB\u30FB\u30C0\u30FC\u30EA\uFF08\u30ED\u30B7\u30A2\u8A9E: \u0412\u043B\u0430\u0434\u0438\u0301\u043C\u0438\u0440 \u0418\u0432\u0430\u0301\u043D\u043E\u0432\u0438\u0447 \u0414\u0430\u043B\u044C\u3001\u30A6\u30AF\u30E9\u30A4\u30CA\u8A9E: \u0412\u043E\u043B\u043E\u0434\u0438\u0301\u043C\u0438\u0440 \u0406\u0432\u0430\u043D\u043E\u0432\u0438\u0447 \u0414\u0430\u043B\u044C\u3001\u30C7\u30F3\u30DE\u30FC\u30AF\u8A9E: Vladimir (von) Dahl\u3001\u30A8\u30B9\u30C8\u30CB\u30A2\u8A9E: Vladimir Ivanovit\u0161 Dal (Dahl)\u30011801\u5E7411\u670810\u65E5 \u2013 1872\u5E749\u670822\u65E5\uFF09\u306F\u3001\u30ED\u30B7\u30A2\u306E\u6C11\u4FD7\u5B66\u8005\u3001\u8F9E\u66F8\u7DE8\u7E82\u8005\u3002"@ja . . . . "Wladimir Iwanowitsch Dal"@de . . . . . . . . . . . . . . "Vladimir Dal"@eo . . . "Wladimir Iwanowitsch Dal (russisch \u0412\u043B\u0430\u0434\u0438\u043C\u0438\u0440 \u0418\u0432\u0430\u043D\u043E\u0432\u0438\u0447 \u0414\u0430\u043B\u044C, auch Woldemar Ferdinand Dahl, Pseudonym: Kasak Luganski; * 10. Novemberjul. / 22. November 1801greg. in Lugansk; \u2020 22. Septemberjul. / 4. Oktober 1872greg. in Moskau) war einer der gr\u00F6\u00DFten russischen Lexikografen und Autor des umfangreichsten W\u00F6rterbuchs der russischen Sprache (russ. Tolkowy slowar shiwogo welikorusskogo jasyka, zu Deutsch: der lebendigen gro\u00DFrussischen Sprache)."@de . "Vladimir Ivanovitsj Dal of Dahl (Russisch: \u0412\u043B\u0430\u0434\u0438\u043C\u0438\u0440 \u0418\u0432\u0430\u043D\u043E\u0432\u0438\u0447 \u0414\u0430\u043B\u044C) (Loehansk, 22 november 1801 \u2013 Moskou, 4 oktober 1872) was een Russisch schrijver en lexicograaf."@nl . . . "Vladimir Ivanovi\u010D Dal' (in russo: \u0412\u043B\u0430\u0434\u0438\u0301\u043C\u0438\u0440 \u0418\u0432\u0430\u0301\u043D\u043E\u0432\u0438\u0447 \u0414\u0430\u043B\u044C?; Luhans'k, 22 ottobre 1801 \u2013 Mosca, 4 ottobre 1872) \u00E8 stato un linguista e medico russo."@it . . . . . . . "\u0414\u0430\u043B\u044C, \u0412\u043B\u0430\u0434\u0438\u043C\u0438\u0440 \u0418\u0432\u0430\u043D\u043E\u0432\u0438\u0447"@ru . . "Vladimir Ivanovi\u0109 DAL (ruse \u0412\u043B\u0430\u0434\u0438\u043C\u0438\u0440 \u0418\u0432\u0430\u043D\u043E\u0432\u0438\u0447 \u0414\u0430\u043B\u044C, anka\u016D literumita Dahl; naski\u011Dis la 10-an de novembro jul. respektive 22-an de novembro greg. 1801 en Luhansko, nuna Ukrainio; mortis la 22-an de septembro jul. respektive 4-an de oktobro greg. 1872 en Moskvo) estis inter la plej gravaj rusiaj leksikografoj kaj a\u016Dtoro de la plej ampleksa vortaro de la rusa lingvo. Lia patro estis la dana lingvisto Johan Christian Dahl, kiu inter alie studis medicinon en la universitato de Jena en Germanio. Lia patrino Maria Freitag devenis el familio de rusiaj germanoj kaj estis tre talentita muzikistino kaj kantistino. Inter la jaroj 1814 kaj 1826 Vladimir Dal servis en la mararmeo de la Rusia Imperio. Li sukcese finis studon de medicino en la universitato de Tartu en Estonio, tiutempe parto de la Rusia Imperio. Ekde la jaro 1832 Vladimir Dal publikigis plurajn novelojn. Li estis amiko de Aleksandr Pu\u015Dkin. En la jaro 1838 estis membro de la Rusia Akademio de Sciencoj. Lia \u0109efa verko, leksikono en kvar volumoj kun pli ol 30.000 \u0109apitroj, publiki\u011Dis inter la jaroj 1863 kaj 1866. La monda organiza\u0135o UNESKO deklaris la jaron 2000 Internacia Jaro de Vladimir Dal."@eo . . . . . . . . . . . . . "Vlad\u00EDmir Iv\u00E1novich Dal (ruso: \u0412\u043B\u0430\u0434\u0438\u043C\u0438\u0440 \u0418\u0432\u0430\u043D\u043E\u0432\u0438\u0447 \u0414\u0430\u043B\u044C; en dan\u00E9s su apellido se escribe Dahl; Lugansk, Gubernia de Yekaterinoslav, 10 de noviembrejul./ 22 de noviembre de 1801greg. - Mosc\u00FA, 22 de septiembrejul./ 4 de octubre de 1872greg.) fue un m\u00E9dico y uno de los m\u00E1s grandes lexic\u00F3grafos rusos, autor del (ruso: \u0422\u043E\u043B\u043A\u043E\u0432\u044B\u0439 \u0441\u043B\u043E\u0432\u0430\u0440\u044C \u0436\u0438\u0432\u043E\u0433\u043E \u0432\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u0440\u0443\u0441\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430)."@es . "Vladimir Dal"@en . . "Vladimir Dal"@nl . . . . . . . . "Moscow, Russian Empire"@en . . . . "\u5F17\u62C9\u57FA\u7C73\u5C14\u00B7\u4F0A\u4E07\u8BFA\u7EF4\u5947\u00B7\u8FBE\u5C14\uFF08\u4FC4\u8BED\uFF1A\u0412\u043B\u0430\u0434\u0438\u043C\u0438\u0440 \u0418\u0432\u0430\u043D\u043E\u0432\u0438\u0447 \u0414\u0430\u043B\u044C\uFF0CIPA\uFF1A[vl\u0250\u02C8d\u02B2im\u02B2\u026Ar \u026A\u02C8van\u0259v\u02B2\u026At\u0255 \u02C8dal\u02B2]\uFF0C1801\u5E74\uFF0D1872\u5E74\uFF09\uFF0C19\u4E16\u7EAA\u4FC4\u7F57\u65AF\u8BED\u8A00\u5B66\u5BB6\uFF0C\u6C11\u4FD7\u5B66\u5BB6\uFF0C\u5B57\u5178\u7F16\u7E82\u5BB6\u3002"@zh . . . . . . . . . . "Vladimir Dal"@en . . "Vladimir Ivanovitj Dal (Vladimir Dahl; ryska: \u0412\u043B\u0430\u0434\u0438\u043C\u0438\u0440 \u0418\u0432\u0430\u043D\u043E\u0432\u0438\u0447 \u0414\u0430\u043B\u044C) f\u00F6dd 22 november (gamla stilen: 10 november) 1801 i Luhansk, d\u00F6d 4 oktober (gamla stilen: 22 september) 1872 i Moskva, var en rysk f\u00F6rfattare, folklorist, spr\u00E5kvetare och lexikograf. Han verkade som f\u00F6rfattare under pseudonymen Kazak Luganskij (\"kosacken fr\u00E5n Lugansk\")."@sv . "Explanatory Dictionary of the Living Great Russian Language"@en . . . . . "W\u0142adimir Dal"@pl . . . . "Vladimir Ivanovi\u010D Dal' (in russo: \u0412\u043B\u0430\u0434\u0438\u0301\u043C\u0438\u0440 \u0418\u0432\u0430\u0301\u043D\u043E\u0432\u0438\u0447 \u0414\u0430\u043B\u044C?; Luhans'k, 22 ottobre 1801 \u2013 Mosca, 4 ottobre 1872) \u00E8 stato un linguista e medico russo."@it . "\u0414\u0430\u043B\u044C \u0412\u043E\u043B\u043E\u0434\u0438\u043C\u0438\u0440 \u0406\u0432\u0430\u043D\u043E\u0432\u0438\u0447"@uk . . . . . . . "W\u0142adimir Iwanowicz Dal (ros. \u0412\u043B\u0430\u0434\u0438\u043C\u0438\u0440 \u0418\u0432\u0430\u043D\u043E\u0432\u0438\u0447 \u0414\u0430\u043B\u044C; ur. 10 listopada 1801 w \u0141uga\u0144sku, zm. 22 wrze\u015Bnia 1872) \u2013 rosyjski leksykograf i pisarz. Jego ojciec by\u0142 Du\u0144czykiem, a matka Niemk\u0105. Kilka lat s\u0142u\u017Cy\u0142 w Rosyjskiej marynarce wojennej. Po czym uko\u0144czy\u0142 medycyn\u0119 na Uniwersytecie Dorpackim. Opublikowa\u0142 czterotomowy s\u0142ownik To\u0142kowyj s\u0142owar\u00B4 \u017Cywogo wielikorusskogo jazyka. Uznawany powszechnie za najwybitniejszego leksykografa j\u0119zyka rosyjskiego.Podczas t\u0142umienia powstania listopadowego pe\u0142ni\u0142 s\u0142u\u017Cb\u0119 wojskow\u0105 jako lekarz wojskowy pod dow\u00F3dztwem gen. Rydygiera."@pl . . . "\u5F17\u62C9\u57FA\u7C73\u5C14\u00B7\u4F0A\u4E07\u8BFA\u7EF4\u5947\u00B7\u8FBE\u5C14\uFF08\u4FC4\u8BED\uFF1A\u0412\u043B\u0430\u0434\u0438\u043C\u0438\u0440 \u0418\u0432\u0430\u043D\u043E\u0432\u0438\u0447 \u0414\u0430\u043B\u044C\uFF0CIPA\uFF1A[vl\u0250\u02C8d\u02B2im\u02B2\u026Ar \u026A\u02C8van\u0259v\u02B2\u026At\u0255 \u02C8dal\u02B2]\uFF0C1801\u5E74\uFF0D1872\u5E74\uFF09\uFF0C19\u4E16\u7EAA\u4FC4\u7F57\u65AF\u8BED\u8A00\u5B66\u5BB6\uFF0C\u6C11\u4FD7\u5B66\u5BB6\uFF0C\u5B57\u5178\u7F16\u7E82\u5BB6\u3002"@zh . . . . . . . . . . . . . . . . "Vlad\u00EDmir Iv\u00E1novich Dal (ruso: \u0412\u043B\u0430\u0434\u0438\u043C\u0438\u0440 \u0418\u0432\u0430\u043D\u043E\u0432\u0438\u0447 \u0414\u0430\u043B\u044C; en dan\u00E9s su apellido se escribe Dahl; Lugansk, Gubernia de Yekaterinoslav, 10 de noviembrejul./ 22 de noviembre de 1801greg. - Mosc\u00FA, 22 de septiembrejul./ 4 de octubre de 1872greg.) fue un m\u00E9dico y uno de los m\u00E1s grandes lexic\u00F3grafos rusos, autor del (ruso: \u0422\u043E\u043B\u043A\u043E\u0432\u044B\u0439 \u0441\u043B\u043E\u0432\u0430\u0440\u044C \u0436\u0438\u0432\u043E\u0433\u043E \u0432\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u0440\u0443\u0441\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430)."@es . . "\u30A6\u30E9\u30B8\u30FC\u30DF\u30EB\u30FB\u30C0\u30FC\u30EA\uFF08\u30ED\u30B7\u30A2\u8A9E: \u0412\u043B\u0430\u0434\u0438\u0301\u043C\u0438\u0440 \u0418\u0432\u0430\u0301\u043D\u043E\u0432\u0438\u0447 \u0414\u0430\u043B\u044C\u3001\u30A6\u30AF\u30E9\u30A4\u30CA\u8A9E: \u0412\u043E\u043B\u043E\u0434\u0438\u0301\u043C\u0438\u0440 \u0406\u0432\u0430\u043D\u043E\u0432\u0438\u0447 \u0414\u0430\u043B\u044C\u3001\u30C7\u30F3\u30DE\u30FC\u30AF\u8A9E: Vladimir (von) Dahl\u3001\u30A8\u30B9\u30C8\u30CB\u30A2\u8A9E: Vladimir Ivanovit\u0161 Dal (Dahl)\u30011801\u5E7411\u670810\u65E5 \u2013 1872\u5E749\u670822\u65E5\uFF09\u306F\u3001\u30ED\u30B7\u30A2\u306E\u6C11\u4FD7\u5B66\u8005\u3001\u8F9E\u66F8\u7DE8\u7E82\u8005\u3002"@ja . . "\u0641\u0644\u0627\u062F\u064A\u0645\u064A\u0631 \u062F\u0627\u0644"@ar . . . . . . . . "1114307280"^^ . . . . . . . "\u0412\u043E\u043B\u043E\u0434\u0438\u043C\u0438\u0440 \u0406\u0432\u0430\u043D\u043E\u0432\u0438\u0447 \u0414\u0430\u043B\u044C (\u0440\u043E\u0441. \u0412\u043B\u0430\u0434\u0438\u043C\u0438\u0440 \u0418\u0432\u0430\u043D\u043E\u0432\u0438\u0447 \u0414\u0430\u043B\u044C; 10 (22) \u043B\u0438\u0441\u0442\u043E\u043F\u0430\u0434\u0430 1801, \u0441\u0435\u043B\u0438\u0449\u0435 \u041B\u0443\u0433\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439 \u0437\u0430\u0432\u043E\u0434, \u043D\u0438\u043D\u0456 \u043C\u0456\u0441\u0442\u043E \u041B\u0443\u0433\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A \u2014 22 \u0432\u0435\u0440\u0435\u0441\u043D\u044F (4 \u0436\u043E\u0432\u0442\u043D\u044F) 1872, \u041C\u043E\u0441\u043A\u0432\u0430) \u2014 \u0440\u043E\u0441\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439 \u043F\u0438\u0441\u044C\u043C\u0435\u043D\u043D\u0438\u043A, \u043B\u0435\u043A\u0441\u0438\u043A\u043E\u0433\u0440\u0430\u0444, \u0435\u0442\u043D\u043E\u0433\u0440\u0430\u0444 \u0434\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u043E-\u043D\u0456\u043C\u0435\u0446\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u043F\u043E\u0445\u043E\u0434\u0436\u0435\u043D\u043D\u044F. \u0427\u043B\u0435\u043D-\u043A\u043E\u0440\u0435\u0441\u043F\u043E\u043D\u0434\u0435\u043D\u0442 \u041F\u0435\u0442\u0435\u0440\u0431\u0443\u0440\u0437\u044C\u043A\u043E\u0457 \u0410\u041D (1838), \u043F\u043E\u0447\u0435\u0441\u043D\u0438\u0439 \u0430\u043A\u0430\u0434\u0435\u043C\u0456\u043A (1863). \u0410\u0432\u0442\u043E\u0440 \u00AB\u0422\u043B\u0443\u043C\u0430\u0447\u043D\u043E\u0433\u043E \u0441\u043B\u043E\u0432\u043D\u0438\u043A\u0430 \u0436\u0438\u0432\u043E\u0457 \u0432\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u0440\u0443\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u043C\u043E\u0432\u0438\u00BB. \u041B\u0456\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u043D\u0438\u0439 \u043F\u0441\u0435\u0432\u0434\u043E\u043D\u0456\u043C: \u041A\u043E\u0437\u0430\u043A \u041B\u0443\u0433\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439."@uk . . . . . . . . . . . . . "\u0412\u043E\u043B\u043E\u0434\u0438\u043C\u0438\u0440 \u0406\u0432\u0430\u043D\u043E\u0432\u0438\u0447 \u0414\u0430\u043B\u044C (\u0440\u043E\u0441. \u0412\u043B\u0430\u0434\u0438\u043C\u0438\u0440 \u0418\u0432\u0430\u043D\u043E\u0432\u0438\u0447 \u0414\u0430\u043B\u044C; 10 (22) \u043B\u0438\u0441\u0442\u043E\u043F\u0430\u0434\u0430 1801, \u0441\u0435\u043B\u0438\u0449\u0435 \u041B\u0443\u0433\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439 \u0437\u0430\u0432\u043E\u0434, \u043D\u0438\u043D\u0456 \u043C\u0456\u0441\u0442\u043E \u041B\u0443\u0433\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A \u2014 22 \u0432\u0435\u0440\u0435\u0441\u043D\u044F (4 \u0436\u043E\u0432\u0442\u043D\u044F) 1872, \u041C\u043E\u0441\u043A\u0432\u0430) \u2014 \u0440\u043E\u0441\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439 \u043F\u0438\u0441\u044C\u043C\u0435\u043D\u043D\u0438\u043A, \u043B\u0435\u043A\u0441\u0438\u043A\u043E\u0433\u0440\u0430\u0444, \u0435\u0442\u043D\u043E\u0433\u0440\u0430\u0444 \u0434\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u043E-\u043D\u0456\u043C\u0435\u0446\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u043F\u043E\u0445\u043E\u0434\u0436\u0435\u043D\u043D\u044F. \u0427\u043B\u0435\u043D-\u043A\u043E\u0440\u0435\u0441\u043F\u043E\u043D\u0434\u0435\u043D\u0442 \u041F\u0435\u0442\u0435\u0440\u0431\u0443\u0440\u0437\u044C\u043A\u043E\u0457 \u0410\u041D (1838), \u043F\u043E\u0447\u0435\u0441\u043D\u0438\u0439 \u0430\u043A\u0430\u0434\u0435\u043C\u0456\u043A (1863). \u0410\u0432\u0442\u043E\u0440 \u00AB\u0422\u043B\u0443\u043C\u0430\u0447\u043D\u043E\u0433\u043E \u0441\u043B\u043E\u0432\u043D\u0438\u043A\u0430 \u0436\u0438\u0432\u043E\u0457 \u0432\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u0440\u0443\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u043C\u043E\u0432\u0438\u00BB. \u041B\u0456\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u043D\u0438\u0439 \u043F\u0441\u0435\u0432\u0434\u043E\u043D\u0456\u043C: \u041A\u043E\u0437\u0430\u043A \u041B\u0443\u0433\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439."@uk . . . . "Vlad\u00EDmir Dal"@es . . . . . . "Vladimir Ivanovitch Dahl (en russe : \u0412\u043B\u0430\u0434\u0438\u043C\u0438\u0440 \u0418\u0432\u0430\u043D\u043E\u0432\u0438\u0447 \u0414\u0430\u043B\u044C, souvent retranscrit Dal ou Dal\u2019 ; ce nom de famille est d'origine danoise) est un lexicographe et \u00E9crivain russe n\u00E9 le 10 novembre 1801 \u00E0 Louhansk, en Ukraine, et mort \u00E0 Moscou le 22 septembre 1872."@fr . "Vladimir Ivanovitch Dahl (en russe : \u0412\u043B\u0430\u0434\u0438\u043C\u0438\u0440 \u0418\u0432\u0430\u043D\u043E\u0432\u0438\u0447 \u0414\u0430\u043B\u044C, souvent retranscrit Dal ou Dal\u2019 ; ce nom de famille est d'origine danoise) est un lexicographe et \u00E9crivain russe n\u00E9 le 10 novembre 1801 \u00E0 Louhansk, en Ukraine, et mort \u00E0 Moscou le 22 septembre 1872."@fr . . . "Vladimir Ivanovi\u010D Dal, rusky \u0412\u043B\u0430\u0434\u0438\u043C\u0438\u0440 \u0418\u0432\u0430\u043D\u043E\u0432\u0438\u0447 \u0414\u0430\u043B\u044C (22. listopadu 1801 \u2013 4. \u0159\u00EDjna 1872) byl rusk\u00FD (v ukrajinsk\u00E9m Luhansku narozen\u00FD) jazykov\u011Bdec a lexikograf, zakladatel ."@cs . . "Vladimir Ivanovitsj Dal of Dahl (Russisch: \u0412\u043B\u0430\u0434\u0438\u043C\u0438\u0440 \u0418\u0432\u0430\u043D\u043E\u0432\u0438\u0447 \u0414\u0430\u043B\u044C) (Loehansk, 22 november 1801 \u2013 Moskou, 4 oktober 1872) was een Russisch schrijver en lexicograaf."@nl . . . . . "15465"^^ . . . . . "Vladimir Dal"@sv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u30A6\u30E9\u30B8\u30FC\u30DF\u30EB\u30FB\u30C0\u30FC\u30EA"@ja . . "Vladimir Ivanovitj Dal (Vladimir Dahl; ryska: \u0412\u043B\u0430\u0434\u0438\u043C\u0438\u0440 \u0418\u0432\u0430\u043D\u043E\u0432\u0438\u0447 \u0414\u0430\u043B\u044C) f\u00F6dd 22 november (gamla stilen: 10 november) 1801 i Luhansk, d\u00F6d 4 oktober (gamla stilen: 22 september) 1872 i Moskva, var en rysk f\u00F6rfattare, folklorist, spr\u00E5kvetare och lexikograf. Han verkade som f\u00F6rfattare under pseudonymen Kazak Luganskij (\"kosacken fr\u00E5n Lugansk\"). Fadern var en spr\u00E5kbildad l\u00E4kare, Johan Christian von Dahl, som inflyttat fr\u00E5n Danmark, och modern luthersk tyska. Efter n\u00E5gra \u00E5rs tj\u00E4nstg\u00F6ring vid Svartahavsflottan, avlade Dal l\u00E4karexamen i Dorpat, deltog i det polska kriget 1831 och i expeditionen till Chiva 1839. Dal genomf\u00F6rde vidstr\u00E4ckta studieresor i Ryssland f\u00F6r att l\u00E4ra k\u00E4nna rikets folkseder och dialekter. Resultaten d\u00E4rav f\u00F6religger i mycket rikhaltiga samlingar av bland annat folksagor och ordst\u00E4v. Hans f\u00F6rn\u00E4msta arbete \u00E4r den storryska ordboken, Tolkovyj slavar j zjivago velikorusskago jazyka (fyra band, 1863-66; tredje upplagan utgiven fr\u00E5n 1903 under redaktion av Jan Niecis\u0142aw Baudouin de Courtenay). Dals \u00F6vriga skrifter, bland annat Bilder ur ryska livet (1861), Ber\u00E4ttelser (1861), har etnografiskt v\u00E4rde, men \u00E4r sk\u00F6nlitter\u00E4rt obetydande. P\u00E5 sista tiden sv\u00E4rmade han f\u00F6r spiritism och swedenborgianism och \u00F6vergick \u00E5ret f\u00F6re sin d\u00F6d till den rysk-ortodoxa kyrkan. Hans samling ryska ordspr\u00E5k utkom 1862 och en samlad upplaga av hans skrifter 1861 och 1878-84."@sv . . . . . . . . . . . . "Vladimir Ivanovich Dal (Russian: \u0412\u043B\u0430\u0434\u0438\u0301\u043C\u0438\u0440 \u0418\u0432\u0430\u0301\u043D\u043E\u0432\u0438\u0447 \u0414\u0430\u043B\u044C, IPA: [vl\u0250\u02C8d\u02B2im\u02B2\u026Ar \u0268\u02C8van\u0259v\u02B2\u026Ad\u0291 \u02C8dal\u02B2]; November 22, 1801 \u2013 October 4, 1872) was a noted Russian-language lexicographer, polyglot, Turkologist, and founding member of the Russian Geographical Society. During his lifetime he compiled and documented the oral history of the region that was later published in Russian and became part of modern folklore."@en . . . . . . . . "Vladimir Ivanovi\u010D Dal, rusky \u0412\u043B\u0430\u0434\u0438\u043C\u0438\u0440 \u0418\u0432\u0430\u043D\u043E\u0432\u0438\u0447 \u0414\u0430\u043B\u044C (22. listopadu 1801 \u2013 4. \u0159\u00EDjna 1872) byl rusk\u00FD (v ukrajinsk\u00E9m Luhansku narozen\u00FD) jazykov\u011Bdec a lexikograf, zakladatel ."@cs . . . . "Vladimir Ivanovich Dal (Russian: \u0412\u043B\u0430\u0434\u0438\u0301\u043C\u0438\u0440 \u0418\u0432\u0430\u0301\u043D\u043E\u0432\u0438\u0447 \u0414\u0430\u043B\u044C, IPA: [vl\u0250\u02C8d\u02B2im\u02B2\u026Ar \u0268\u02C8van\u0259v\u02B2\u026Ad\u0291 \u02C8dal\u02B2]; November 22, 1801 \u2013 October 4, 1872) was a noted Russian-language lexicographer, polyglot, Turkologist, and founding member of the Russian Geographical Society. During his lifetime he compiled and documented the oral history of the region that was later published in Russian and became part of modern folklore."@en . . . . . "\u5F17\u62C9\u57FA\u7C73\u5C14\u00B7\u4F0A\u4E07\u8BFA\u7EF4\u5947\u00B7\u8FBE\u5C14"@zh . . "Vladimir Ivanovi\u010D Dal'"@it . . "\u0412\u043B\u0430\u0434\u0438\u0301\u043C\u0438\u0440 \u0418\u0432\u0430\u0301\u043D\u043E\u0432\u0438\u0447 \u0414\u0430\u043B\u044C (10 [22] \u043D\u043E\u044F\u0431\u0440\u044F 1801 \u2014 22 \u0441\u0435\u043D\u0442\u044F\u0431\u0440\u044F [4 \u043E\u043A\u0442\u044F\u0431\u0440\u044F] 1872) \u2014 \u0440\u0443\u0441\u0441\u043A\u0438\u0439 \u043F\u0438\u0441\u0430\u0442\u0435\u043B\u044C, \u044D\u0442\u043D\u043E\u0433\u0440\u0430\u0444 \u0438 \u043B\u0435\u043A\u0441\u0438\u043A\u043E\u0433\u0440\u0430\u0444, \u0441\u043E\u0431\u0438\u0440\u0430\u0442\u0435\u043B\u044C \u0444\u043E\u043B\u044C\u043A\u043B\u043E\u0440\u0430, \u0432\u043E\u0435\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0432\u0440\u0430\u0447. \u041D\u0430\u0438\u0431\u043E\u043B\u044C\u0448\u0443\u044E \u0441\u043B\u0430\u0432\u0443 \u043F\u0440\u0438\u043D\u0451\u0441 \u0435\u043C\u0443 \u043D\u0435\u043F\u0440\u0435\u0432\u0437\u043E\u0439\u0434\u0451\u043D\u043D\u044B\u0439 \u043F\u043E \u043E\u0431\u044A\u0451\u043C\u0443 \u00AB\u0422\u043E\u043B\u043A\u043E\u0432\u044B\u0439 \u0441\u043B\u043E\u0432\u0430\u0440\u044C \u0436\u0438\u0432\u043E\u0433\u043E \u0432\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u0440\u0443\u0441\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430\u00BB, \u043D\u0430 \u0441\u043E\u0441\u0442\u0430\u0432\u043B\u0435\u043D\u0438\u0435 \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u0433\u043E \u0443\u0448\u043B\u043E 53 \u0433\u043E\u0434\u0430."@ru . . . . . . "Vladimir Ivanovi\u0109 DAL (ruse \u0412\u043B\u0430\u0434\u0438\u043C\u0438\u0440 \u0418\u0432\u0430\u043D\u043E\u0432\u0438\u0447 \u0414\u0430\u043B\u044C, anka\u016D literumita Dahl; naski\u011Dis la 10-an de novembro jul. respektive 22-an de novembro greg. 1801 en Luhansko, nuna Ukrainio; mortis la 22-an de septembro jul. respektive 4-an de oktobro greg. 1872 en Moskvo) estis inter la plej gravaj rusiaj leksikografoj kaj a\u016Dtoro de la plej ampleksa vortaro de la rusa lingvo. Ekde la jaro 1832 Vladimir Dal publikigis plurajn novelojn. Li estis amiko de Aleksandr Pu\u015Dkin. En la jaro 1838 estis membro de la Rusia Akademio de Sciencoj."@eo . . . "Vladimir Ivanovich Dal (bahasa Rusia: \u0412\u043B\u0430\u0434\u0438\u0301\u043C\u0438\u0440 \u0418\u0432\u0430\u0301\u043D\u043E\u0432\u0438\u0447 \u0414\u0430\u043B\u044C; IPA: ; 10 November 1801 \u2013 22 September 1872) adalah seorang leksikografer, poliglot, , dan anggota pendiri . Pada masa hidupnya, ia mengkompilasikan dan mendokumentasikan sejarah lisan wilayah tersebut yang kemudian diterbitkan dalam bahasa Rusia dan menjadi bagian dari cerita rakyat modern."@in . . . "Vladimir Dal"@en . "Vladimir Ivanovich Dal (bahasa Rusia: \u0412\u043B\u0430\u0434\u0438\u0301\u043C\u0438\u0440 \u0418\u0432\u0430\u0301\u043D\u043E\u0432\u0438\u0447 \u0414\u0430\u043B\u044C; IPA: ; 10 November 1801 \u2013 22 September 1872) adalah seorang leksikografer, poliglot, , dan anggota pendiri . Pada masa hidupnya, ia mengkompilasikan dan mendokumentasikan sejarah lisan wilayah tersebut yang kemudian diterbitkan dalam bahasa Rusia dan menjadi bagian dari cerita rakyat modern."@in . . . . "548889"^^ . "Vladimir Dal"@cs . . . . . . . .