"La vraisemblance, en langage courant, est le \u00AB caract\u00E8re de ce qui semble vrai, juste, aux yeux du sens commun \u00BB. D\u00E8s l\u2019Antiquit\u00E9, la distinction est \u00E9tablie entre le savoir des sciences exactes, fond\u00E9 sur des d\u00E9monstrations rigoureuses et irr\u00E9futables, et la vraisemblance de simples hypoth\u00E8ses. En litt\u00E9rature, le terme d\u00E9signe l\u2019id\u00E9e que ce qui est racont\u00E9 ressemble \u00E0 la r\u00E9alit\u00E9. En th\u00E9\u00E2tre, il se rapproche de la R\u00E8gle des trois unit\u00E9s (XVIIe si\u00E8cle), d'inspiration classique, o\u00F9 la trag\u00E9die doit respecter cette r\u00E8gle, aussi bien que celle de la biens\u00E9ance. Pour certains auteurs, le vraisemblable est encore plus exigeant que le vrai, puisque \u00AB le vrai peut quelquefois n'\u00EAtre point vraisemblable \u00BB (Nicolas Boileau). En statistiques, la fonction de vraisemblance est une fonction de probabilit\u00E9 conditionnelle. Elle a des vastes applications dans les domaines de la science, notamment par la m\u00E9thode d'estimation du maximum de vraisemblance."@fr . . "23788697"^^ . "La vraisemblance, en langage courant, est le \u00AB caract\u00E8re de ce qui semble vrai, juste, aux yeux du sens commun \u00BB. D\u00E8s l\u2019Antiquit\u00E9, la distinction est \u00E9tablie entre le savoir des sciences exactes, fond\u00E9 sur des d\u00E9monstrations rigoureuses et irr\u00E9futables, et la vraisemblance de simples hypoth\u00E8ses. En statistiques, la fonction de vraisemblance est une fonction de probabilit\u00E9 conditionnelle. Elle a des vastes applications dans les domaines de la science, notamment par la m\u00E9thode d'estimation du maximum de vraisemblance."@fr . . "Chama-se verossimilhan\u00E7a (portugu\u00EAs brasileiro) ou verosimilhan\u00E7a (portugu\u00EAs europeu), em ao atributo daquilo que parece intuitivamente verdadeiro, isto \u00E9, o que \u00E9 atribu\u00EDdo a uma realidade portadora de uma apar\u00EAncia ou de uma probabilidade de verdade, na rela\u00E7\u00E3o amb\u00EDgua que se estabelece entre imagem e ideia. O seu princ\u00EDpio, na Gr\u00E9cia Antiga, aconselhava que as artes deviam ter um conte\u00FAdo veros\u00EDmil (ou veross\u00EDmil), ou seja, poss\u00EDvel, coerente. O enredo devia ser poss\u00EDvel, e n\u00E3o incongruente."@pt . . . . "947907825"^^ . . "1635"^^ . . "Vraisemblance"@fr . "Chama-se verossimilhan\u00E7a (portugu\u00EAs brasileiro) ou verosimilhan\u00E7a (portugu\u00EAs europeu), em ao atributo daquilo que parece intuitivamente verdadeiro, isto \u00E9, o que \u00E9 atribu\u00EDdo a uma realidade portadora de uma apar\u00EAncia ou de uma probabilidade de verdade, na rela\u00E7\u00E3o amb\u00EDgua que se estabelece entre imagem e ideia. O seu princ\u00EDpio, na Gr\u00E9cia Antiga, aconselhava que as artes deviam ter um conte\u00FAdo veros\u00EDmil (ou veross\u00EDmil), ou seja, poss\u00EDvel, coerente. O enredo devia ser poss\u00EDvel, e n\u00E3o incongruente."@pt . . . . . . . . "Veros\u00EDmil"@es . "Veros\u00EDmil, es el atributo de lo que parece intuitivamente verdadero, es decir, es lo que se atribuye a una realidad que tiene apariencia o probabilidad de verdadera. En literatura, el t\u00E9rmino designa la idea de que lo que es contado o expresado se parece a la realidad. En el teatro, el concepto se aproxima a la regla de las tres unidades (siglo XVII), de inspiraci\u00F3n cl\u00E1sica, donde particularmente la tragedia debe respetar esta regla, as\u00ED como la regla de la conveniencia. Para ciertos autores, lo veros\u00EDmil es a\u00FAn m\u00E1s exigente que lo verdadero, porque \u00AB lo verdadero a veces no es veros\u00EDmil \u00BB (\u00AB le vrai peut quelquefois n'\u00EAtre point vraisemblable \u00BB, Nicolas Boileau). Sin embargo, en las obras humor\u00EDsticas y de acci\u00F3n es com\u00FAn que se ignore la regla de la verosimilitud. En estad\u00EDstica, la funci\u00F3n de verosimilitud es una funci\u00F3n de probabilidad condicional, que tiene muchas aplicaciones en los dominios cient\u00EDficos, especialmente por el de estimaci\u00F3n del m\u00E1ximo de verosimilitud."@es . "Vraisemblance (French, \"likelihood\") is a principle developed in the theatrical literature of Classicism in France. It demands that the actions and events in a play should be believable. The principle was sometimes used to criticize soliloquy (speaking to the audience), and in late classical plays characters are almost invariably supplied with confidants (valets, friends, nurses) to whom they reveal their emotions. Jonathan Culler suggests five different levels of vraisemblance in literature:"@en . . "Verossimilhan\u00E7a"@pt . . . . . . . . "Veros\u00EDmil, es el atributo de lo que parece intuitivamente verdadero, es decir, es lo que se atribuye a una realidad que tiene apariencia o probabilidad de verdadera. En literatura, el t\u00E9rmino designa la idea de que lo que es contado o expresado se parece a la realidad. En el teatro, el concepto se aproxima a la regla de las tres unidades (siglo XVII), de inspiraci\u00F3n cl\u00E1sica, donde particularmente la tragedia debe respetar esta regla, as\u00ED como la regla de la conveniencia. Para ciertos autores, lo veros\u00EDmil es a\u00FAn m\u00E1s exigente que lo verdadero, porque \u00AB lo verdadero a veces no es veros\u00EDmil \u00BB (\u00AB le vrai peut quelquefois n'\u00EAtre point vraisemblable \u00BB, Nicolas Boileau). Sin embargo, en las obras humor\u00EDsticas y de acci\u00F3n es com\u00FAn que se ignore la regla de la verosimilitud."@es . . . . "Vraisemblance (French, \"likelihood\") is a principle developed in the theatrical literature of Classicism in France. It demands that the actions and events in a play should be believable. The principle was sometimes used to criticize soliloquy (speaking to the audience), and in late classical plays characters are almost invariably supplied with confidants (valets, friends, nurses) to whom they reveal their emotions. In literature, vraisemblance refers to ways 'in which a text may be brought into contact with and defined in relation to another text which helps make it intelligible' (Culler, pp. 140). Jonathan Culler suggests five different levels of vraisemblance in literature: 1. \n* A socially given text taken as the 'real world' 2. \n* A general cultural text in which a shared knowledge is recognizable 3. \n* Texts of genre conventions 4. \n* Self-referential texts that cite and expose genre conventions 5. \n* Intertextual texts where 'one work takes another as its basis or point of departure and must be assimilated in relation to it' (Culler, pp. 140)"@en . "Vraisemblance"@en . .