rdfs:comment
| - Stabreim – używana w literaturze niemieckojęzycznej nazwa aliteracji, czyli współbrzmiena początkowego. Termin stosuje się przede wszystkim w odniesieniu do starogermańskiego wiersza aliteracyjnego. (pl)
- Алітераційний вірш — акцентний вірш у поезії. Заснований на алітерації: у кожному рядку принаймні два слова повинні починатися з одного і того ж звуку. Алітерація може зв'язувати піввірші 4-словного вірша, в кельтській поезії — цілі вірші один з одним. Серед творів, написаних алітераційним віршем, — староанглійські «Беовульф» і «Смерть Артура», скандинавська «Старша Едда», поема новітньої доби  пера Дж. Толкіна. (uk)
- في علم العروض، الجناس الاستهلالي أو المعلى هو شكل من أشكال الشعر يستخدم الجناس بصفته أداة جمالية أساسية لتبيان البنية الوزنية الكامنة، على نقيض الأدوات الأخرى كالقافية. أكثر تقاليد الجناس الاستهلالي دراسةً هي التي عُثر عليها في أقدم أدبيات اللغة الجرمانية، حيث استخدم الباحثون مصطلح «الشعر المتجانس استهلاليًا» بصورة أعمّ للدلالة على تقليد لا يستخدم الجناس الاستهلالي بصفته أداته الجمالية الأساسية فحسب، بل يستخدم أيضًا بعض الخصائص الوزنية. تستخدم كل من ملحمة بيوولف المكتوبة باللغة الإنجليزية القديمة، بالإضافة إلى معظم الشعر المكتوب بالإنجليزية القديمة، والعديد من قصائد الإنجليزية الوسطى مثل بييرس بلومان، والسير غواين والفارس الأخضر، ومورتي آرثر المتجانسة استهلاليًا الجناس الاستهلالي. (ar)
- El vers al·literatiu és un vers que utilitza l'al·literació com a principal recurs per a unificar els versos de la poesia, a diferència d'altres recursos com la rima. Les tradicions de versos al·literatius més estudiades són aquelles que es troben en la literatura més antiga de moltes de les llengües germàniques. L'èpica en anglès antic Beowulf, la majoria de la poesia anglosaxona, la en antic alt alemany, el en i l'Edda poètica en nòrdic antic van ser escrites en vers al·literatiu. (ca)
- Aliterační verš je typ verše, jehož hlavní vlastností je aliterace. Tento typ verše neužívá rým. Byl užíván především v nejstarších germánských literaturách (staroanglická a staroseverská) a v keltských jazycích, ale i v mnoha jiných jazycích (finská Kalevala, tradiční verše v turkických jazyků). Užíván ve skaldské poezii (nejznámějším dílem psaným aliteračním veršem je Starší Edda). Ve staré severštině je představován následujícími básnickými formami: Aliterační verš je stále užíván v islandské poezii. (cs)
- Stabreim ist der deutsche Begriff für die Alliteration in germanischen Versmaßen. Die am stärksten betonten Wörter eines Verses werden durch gleiche Anfangslaute (Anlaute) hervorgehoben. Die Bezeichnung Stabreim geht zurück auf Snorri Sturluson (1178–1241), den Verfasser der Snorra-Edda (Prosa-Edda oder auch Jüngere Edda); dort tritt altnord. stafr (Stab, Pfeiler, Buchstabe, Laut) in der Bedeutung „Reimstab“ auf. Der deutsche Ausdruck Stabreim ist eine Lehnübersetzung aus dem dänischen stavrim. (de)
- In prosody, alliterative verse is a form of verse that uses alliteration as the principal ornamental device to help indicate the underlying metrical structure, as opposed to other devices such as rhyme. The most commonly studied traditions of alliterative verse are those found in the oldest literature of the Germanic languages, where scholars use the term 'alliterative poetry' rather broadly to indicate a tradition which not only shares alliteration as its primary ornament but also certain metrical characteristics. The Old English epic Beowulf, as well as most other Old English poetry, the Old High German Muspilli, the Old Saxon Heliand, the Old Norse Poetic Edda, and many Middle English poems such as Piers Plowman, Sir Gawain and the Green Knight, and the Alliterative Morte Arthur all use (en)
- Se llama verso aliterativo, o también verso aliterado o verso germánico, a aquellos versos que emplean la aliteración como principal técnica métrica para dotarse de estructura rítmica, en oposición a otras tradiciones poéticas occidentales que emplean la rima o los patrones silábicos como . (es)
- La versification allitérative est une forme de versification dont la structure repose sur l’usage d’allitérations, au lieu par exemple des rimes. Les traditions de versification allitérative les plus étudiées sont celles que l’on peut trouver dans les plus anciennes littératures de nombreuses langues germaniques. L’épopée anglo-saxonne Beowulf, comme la plus grande partie de la poésie en vieil anglais, le Muspilli vieux haut-allemand, le Heliand vieux saxon et l’Edda poétique vieux norrois exploitent tous la versification allitérative. (fr)
- Nella prosodia, il metro allitterativo (o verso allitterativo) è una forma poetica che utilizza l'allitterazione come principale artificio strutturale per creare coesione tra i versi di un componimento, in luogo di altre strutture come ad esempio la rima. Il metro allitterativo si trova comunemente nelle prime opere letterarie di varie lingue germaniche antiche. Gran parte della poesia in antico inglese, tra cui il poema epico Beowulf e l’Inno di Cædmon in antico anglosassone, il in alto tedesco antico, l’Heliand in sassone antico e l’Edda poetica in norreno, utilizza il metro allitterativo. Tale forma si ritrova anche in altre lingue, sebbene senza il rigore sistematico delle forme germaniche. Il Kalevala in finnico e il Kalevipoeg in estone utilizzano entrambi delle forme allitterative (it)
- Em métrica, o verso aliterativo é uma forma de verso que usa aliteração como principal método de estruturação para unificar linhas de poesia, ao contrário de outros métodos como a rima tradicional. Em um sentido amplo, a própria aliteração pode ser considerada uma rima. Verso aliterativo também pode ser encontrado em muitas outras línguas, embora raramente com o rigor sistemático das formas germânicas. Tanto o Kalevala finlandês como o Kalevipoeg estoniano usam formas aliterativas derivadas da tradição popular. O verso turcomano tradicional, como o dos uigures, também é aliterativo. (pt)
- Аллитерационный стих — акцентный стих древней германской и кельтской поэзии. Основан на аллитерации: в каждой строке по меньшей мере два слова должны начинаться с одного и того же звука. Аллитерации могут связывать полустишия 4-словного стиха, в кельтской поэзии — целые стихи друг с другом. Пример: Вот кубок браги, // вождь бранного веча,В нём смешана сила // с мощной славой,Полон он песен, // письмён на пользу,Разных заклятий // и радостных рун… (Сага о Вольсунгах, перевод Б. И. Ярхо). (ru)
|