rdfs:comment
| - Binbôgami est un yōkai japonais. C'est la divinité de la pauvreté. (fr)
- 貧乏神(びんぼうがみ)は、取りついた人間やその家族を貧乏にする神。日本各地の昔話、随筆、落語などに名が見られる。 (ja)
- Бимбогами (яп. 貧乏神 ками бедности) — в синтоизме — ками, мужское божество, из японской мифологии. Является богом, приносящий людям нищету и страдания. Он часто упоминается в японском фольклоре и многих ракуго. Обычно, он описывается, как худой, грязный старик, который держит в руках веер, и кэндаму, и носит одно сломанное гэта на ноге. (ru)
- 貧窮神,使人家道中落、導致貧窮的神祇。中國有窮神「窮子」,或「馬娘娘」等「五窮神」,有些人會加以祭拜,希望貧窮神趕快離開。 日本稱貧乏神(日语:貧乏神、ビンボウガミ)乃日本民間傳說散見於各地的民間故事、隨筆、落語等。 (zh)
- Бінбоґамі (яп. 貧乏神, дослівно «камі бідності») — камі або бог, що приносить людям злидні та розорення. Бінбоґамі згадується в японському фольклорі та багатьох ракуґо. Зазвичай, він описується, як худий, брудний старий з віялом в руці. (uk)
- A binbōgami (貧乏神, lit. "kami of poverty") is a kami or god who inhabits a human being or his house to bring misery and poverty. Several Japanese folklores, essays, and rakugos refer to it. Concerning binbōgami's preference of baked miso, in Senba, Osaka, (ja:船場 (大阪市)) the following story is told: (en)
|
has abstract
| - A binbōgami (貧乏神, lit. "kami of poverty") is a kami or god who inhabits a human being or his house to bring misery and poverty. Several Japanese folklores, essays, and rakugos refer to it. Concerning binbōgami's preference of baked miso, in Senba, Osaka, (ja:船場 (大阪市)) the following story is told: There used to be an event till about 1877 to send binbōgami away: At the end of each month, merchants in Senba made baked and plate-shaped miso, then a bantō (番頭, head clerk), with the plate-shaped miso in his hands, walked around till the air was filled with its appetizing smell. After a while, he bent the plate-shaped miso closed. The miso's smell makes binbōgamis come out of the houses they inhabit and traps them in it. The bantō dumps the miso into a river and washes the smell away before returning. According to poet Mitsuyuki Nakamura, binbōgami has an uchiwa to draw in and enjoy miso's smell. (en)
- Binbôgami est un yōkai japonais. C'est la divinité de la pauvreté. (fr)
- 貧乏神(びんぼうがみ)は、取りついた人間やその家族を貧乏にする神。日本各地の昔話、随筆、落語などに名が見られる。 (ja)
- Бимбогами (яп. 貧乏神 ками бедности) — в синтоизме — ками, мужское божество, из японской мифологии. Является богом, приносящий людям нищету и страдания. Он часто упоминается в японском фольклоре и многих ракуго. Обычно, он описывается, как худой, грязный старик, который держит в руках веер, и кэндаму, и носит одно сломанное гэта на ноге. (ru)
- 貧窮神,使人家道中落、導致貧窮的神祇。中國有窮神「窮子」,或「馬娘娘」等「五窮神」,有些人會加以祭拜,希望貧窮神趕快離開。 日本稱貧乏神(日语:貧乏神、ビンボウガミ)乃日本民間傳說散見於各地的民間故事、隨筆、落語等。 (zh)
- Бінбоґамі (яп. 貧乏神, дослівно «камі бідності») — камі або бог, що приносить людям злидні та розорення. Бінбоґамі згадується в японському фольклорі та багатьох ракуґо. Зазвичай, він описується, як худий, брудний старий з віялом в руці. (uk)
|