Bois-Brûlés (burnt wood) are Métis. The name is most frequently associated with the French-speaking Métis of the Red River Colony in the Red River valley of Canada and the United States. The Bois-Brûlés, led by their leader Cuthbert Grant, took part in the Battle of Seven Oaks (1816). The "Chanson de la Grenouillère", composed in 1816 by Métis bard Pierre Falcon in honour of the Battle of Seven Oaks, also called "Falcon's Song" or "la Bataille des sept chênes", refers to the Métis participants as victorious "Bois-Brûlés", and the song remained central to Métis lore for generations. In 1837 Pierre Falcon also wrote "The Dickson Song" or "Ballade du Général Dickson". The song is about "General" James Dickson who planned to raise an army of Bois-Brûlés for the purpose of setting up a kingdom
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - Bois-Brûlés (en)
- Bois-Brûlés (es)
- Bois-Brûlés (fr)
|
rdfs:comment
| - Les Bois-Brûlés furent une communauté humaine constituée de Métis issus de l'union d'Amérindiens et de Canadiens-français au cours du XIXe siècle dans le territoire des futures provinces du Manitoba et de la Saskatchewan. (fr)
- Bois-Brûlés (burnt wood) are Métis. The name is most frequently associated with the French-speaking Métis of the Red River Colony in the Red River valley of Canada and the United States. The Bois-Brûlés, led by their leader Cuthbert Grant, took part in the Battle of Seven Oaks (1816). The "Chanson de la Grenouillère", composed in 1816 by Métis bard Pierre Falcon in honour of the Battle of Seven Oaks, also called "Falcon's Song" or "la Bataille des sept chênes", refers to the Métis participants as victorious "Bois-Brûlés", and the song remained central to Métis lore for generations. In 1837 Pierre Falcon also wrote "The Dickson Song" or "Ballade du Général Dickson". The song is about "General" James Dickson who planned to raise an army of Bois-Brûlés for the purpose of setting up a kingdom (en)
- Los Bois-Brûlés ("madera quemada"), o Brullis (una traducción francesa del nombre indio sichangu) es una sub-tribu de los Lakota de Norteamérica (división del río Teton). El nombre es muy frecuentemente asociado a aquellos en Manitoba, que en 1869 tuvieron una temporal relevancia en conexión a la ; en ese momento habían perdido toda su pureza tribal, y fueron alternativamente llamados Métis (semi-castos), siendo la mayoría descendientes de franco-canadienses. Tomaron parte en la . (es)
|
foaf:depiction
| |
dcterms:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
Link from a Wikipage to an external page
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
thumbnail
| |
has abstract
| - Bois-Brûlés (burnt wood) are Métis. The name is most frequently associated with the French-speaking Métis of the Red River Colony in the Red River valley of Canada and the United States. The Bois-Brûlés, led by their leader Cuthbert Grant, took part in the Battle of Seven Oaks (1816). The "Chanson de la Grenouillère", composed in 1816 by Métis bard Pierre Falcon in honour of the Battle of Seven Oaks, also called "Falcon's Song" or "la Bataille des sept chênes", refers to the Métis participants as victorious "Bois-Brûlés", and the song remained central to Métis lore for generations. In 1837 Pierre Falcon also wrote "The Dickson Song" or "Ballade du Général Dickson". The song is about "General" James Dickson who planned to raise an army of Bois-Brûlés for the purpose of setting up a kingdom in California. William H. Keating described a group of Métis buffalo hunters he encountered at Pembina by the Red River of the North in 1823 as Bois brulés. All of them have a blue capote with a hood, which they use only in bad weather; the capote is secured round their waist by a military sash; they wear a shirt of calico or painted muslin, moccassins and leather leggings fastened round the leg by garters ornamented with beads,&c. The Bois brulés often dispense with a hat; when they have one, it is generally variegated in the Indian manner, with feathers, gilt lace, and other tawdry ornaments. — William Keating 1824 Later in the 19th century, the people in 1869 came into temporary prominence during the Riel Rebellion in the Red River area. They were alternatively called Métis; historically the majority were descendants of French Canadian men and First Nations women. The name Bois-Brûlés seems to have waned in popularity and general use after the merger of the Hudson's Bay Company and North West Company in 1821. The young Canadian adventurer Martin McLeod, later a fur trader and Minnesota Territory politician in the United States, referred to the "Brules" in 1837 in his journal of travel to the Red River of the North region with , who had a dream of an Indian empire. As late as 1900, the American author Jack London used the term in his short story, "An Odyssey of the North". (en)
- Los Bois-Brûlés ("madera quemada"), o Brullis (una traducción francesa del nombre indio sichangu) es una sub-tribu de los Lakota de Norteamérica (división del río Teton). El nombre es muy frecuentemente asociado a aquellos en Manitoba, que en 1869 tuvieron una temporal relevancia en conexión a la ; en ese momento habían perdido toda su pureza tribal, y fueron alternativamente llamados Métis (semi-castos), siendo la mayoría descendientes de franco-canadienses. Tomaron parte en la . El nombre Bois-Brûlés parece haber ganado popularidad y uso general tras la fusión de la Compañía de la Bahía de Hudson y la North West Company en 1821, aunque Martin McLeod se refiere a los "Brules" en su diario aun en 1837. (es)
- Les Bois-Brûlés furent une communauté humaine constituée de Métis issus de l'union d'Amérindiens et de Canadiens-français au cours du XIXe siècle dans le territoire des futures provinces du Manitoba et de la Saskatchewan. (fr)
|
gold:hypernym
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |
is Wikipage redirect
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |