rdfs:comment
| - The Book of the Knight Zifar (originally Livro del cavallero Cifar, in modern orthography Libro del caballero Zifar) is the earliest fictional adventure tale in prose in the Spanish language. It was written around 1300, probably by a cleric of Toledo, Ferrand Martínez (not Ferrand Martínez, Archdeacon of Écija), who is mentioned in the prologue. The book has much affinity with contemporary works of chivalric romance. (en)
- El Libro del caballero Zifar (originalmente Libro del cavallero Zifar) es el primer relato de aventuras de ficción extenso de la prosa española y fue compuesto hacia 1300. Presenta rasgos de la novela de caballerías y su autor fue, probablemente, Ferrand Martínez, clérigo de Toledo, el cual aparece en un cuento del prólogo. (es)
- Le Livre du chevalier Zifar (Libro del Caballero Zifar, ou précédemment Livro del Cavallero Cifar), rédigé durant la première moitié du XIVe siècle, est le plus ancien récit d'aventures de fiction en prose espagnole que nous connaissions. Cette œuvre nous est parvenue par le biais de deux manuscrits, le ms. 11309 de Madrid, datant du XIVe siècle et appelé codex M ; et le ms. 36 de la BnF, appelé codex P ou manuscrit de Paris, daté de 1466 et très richement enluminé. Deux exemplaires d'une édition imprimée à Séville en 1512 existent également. (fr)
- El Libro del cavallero Zifar ("O Livro do cavaleiro Zifar") é o primeiro relato de aventuras de ficção extenso da prosa espanhola e foi composto por volta de 1300. Apresenta traços do romance de cavalaria e foi escrito provavelmente por , clérigo de Toledo, que aparece num conto do prólogo. (pt)
|
has abstract
| - The Book of the Knight Zifar (originally Livro del cavallero Cifar, in modern orthography Libro del caballero Zifar) is the earliest fictional adventure tale in prose in the Spanish language. It was written around 1300, probably by a cleric of Toledo, Ferrand Martínez (not Ferrand Martínez, Archdeacon of Écija), who is mentioned in the prologue. The book has much affinity with contemporary works of chivalric romance. The Book of the Knight Zifar has been transmitted in two manuscripts. The first is a fifteenth-century codex known by the letter "M", and catalogued as MS. 11.309 in the Biblioteca Nacional de España in Madrid. The second is Spanish MS. 36, called codex "P", in the Bibliothèque Nationale de France in Paris. The latter, compiled in 1464, is generally referred to simply as the "Paris manuscript" and is well-illustrated with colourful miniatures. Two further examples of the Knight Zifar printed in Seville in 1512 survive. The book is an adaptation of the legendary life of Saint Eustace, who before his conversion was a Roman general named Placidus (Plácidas in Spanish). The knight Zifar is a medieval Placidus-cum-Eustace, and his story shares in part the didactic function of Eustacian hagiography, but in other respects is epic and chivalric. After being separated from his family, Zifar finds himself King of Menton. His son Roboam, after receiving an education, is separated from his family, only to end up emperor. (en)
- El Libro del caballero Zifar (originalmente Libro del cavallero Zifar) es el primer relato de aventuras de ficción extenso de la prosa española y fue compuesto hacia 1300. Presenta rasgos de la novela de caballerías y su autor fue, probablemente, Ferrand Martínez, clérigo de Toledo, el cual aparece en un cuento del prólogo. Se nos ha transmitido en dos manuscritos, el ms. 11.309 (Biblioteca Nacional de España) del siglo XIV, llamado códice M; y el ms. español 36 (Biblioteca Nacional de Francia) llamado códice P o manuscrito de París, de 1464, bellamente iluminado. Además existen dos ejemplares de una edición impresa en Sevilla en 1512. El relato arranca como una adaptación de la vida de san Eustaquio, que se personificaba en el caballero Plácido (o Plácidas, como se le llamó en la Península) que protagonizaba una difundida leyenda hagiográfica, encarnada en el caballero Zifar, a partir de la cual se entretejen diversos materiales de carácter didáctico, épico y caballeresco. Zifar parte de una desgraciada separación familiar para reencontrarse luego elevado a la condición de rey de Mentón. Su hijo, Roboán, recibe sus enseñanzas y repite la trayectoria del padre, siendo al fin coronado emperador. (es)
- Le Livre du chevalier Zifar (Libro del Caballero Zifar, ou précédemment Livro del Cavallero Cifar), rédigé durant la première moitié du XIVe siècle, est le plus ancien récit d'aventures de fiction en prose espagnole que nous connaissions. Cette œuvre nous est parvenue par le biais de deux manuscrits, le ms. 11309 de Madrid, datant du XIVe siècle et appelé codex M ; et le ms. 36 de la BnF, appelé codex P ou manuscrit de Paris, daté de 1466 et très richement enluminé. Deux exemplaires d'une édition imprimée à Séville en 1512 existent également. Le Livre du chevalier Zifar présente certains traits propres au roman de chevalerie et, bien qu'il s'agisse d'un ouvrage anonyme, son auteur serait un certain Ferrand Martínez, clerc de Tolède, qui apparaît en tant que protagoniste dans le Prologue de l'ouvrage. Le récit s'annonce comme une adaptation de la Vie de saint Eustathe (ou Eustache), sorte de roman hagiographique rédigé en grec dans sa forme originelle (BHG 641), puis traduit en latin et de là dans mainte langue vernaculaire. Le général Placidas-Eustathe devient ainsi le chevalier Zifar : à partir de là, la trame du récit se développe par entrecroisement de différents matériaux didactiques, épiques et chevaleresques. Le texte du Livre du chevalier Zifar combine ainsi certaines caractéristiques des chansons de geste, la quête du chevalier Zifar pouvant notamment évoquer le fameux chant d'exil du Cid. Le Zifar se rapproche également du roman courtois tel que ce genre s'exprime par exemple chez Chrétien de Troyes et dans la matière de Bretagne, avec des éléments didactiques de types variés : tantôt un exemplum, tantôt des proverbes, des sermons ou même un véritable traité d'éducation complet. Il garde toutefois une grande cohérence narrative, surtout si l'on se réfère au manuscrit de Paris, dont l'iconographie et les enluminures, magnifiquement ouvragées, éclairent singulièrement le déroulement logique de chaque partie, reliant chaque anecdote et chaque digression à une thématique centrale. La trame ainsi tissée à partir d'un faisceau d'influences foisonnantes, conserve une grande cohérence, ce qui confère à certains passages du livre les caractéristiques d'un véritable ouvrage de fiction romanesque. Cette « modernité » du Livre du chevalier Zifar n'est d'ailleurs pas sans évoquer quelques-uns de ses plus illustres héritiers, au nombre desquels figurent en bonne place Lazarillo de Tormes et Don Quichotte. (fr)
- El Libro del cavallero Zifar ("O Livro do cavaleiro Zifar") é o primeiro relato de aventuras de ficção extenso da prosa espanhola e foi composto por volta de 1300. Apresenta traços do romance de cavalaria e foi escrito provavelmente por , clérigo de Toledo, que aparece num conto do prólogo. Foi transmitido em dois manuscritos, o ms. 11.309 (Biblioteca Nacional de Madrid) do século XIV, chamado de códice M; e o ms. espagnol 36 (Biblioteca Nacional da França) chamado códice P ou manuscrito de Paris, de 1464, belamente ilustrado. Aliás, existem dois exemplares de uma edição impressa em Sevilha em 1512. O relato arranca como uma adaptação da vida de Santo Eustáquio ou Plácidas (como se chamou na Península) que protagonizava uma difundida lenda hagiográfica, encarnada no cavaleiro Zifar, a partir da qual se entretecem diversos materiais de caráter , épico e cavalheiresco. Zifar parte de uma infeliz separação familiar para se reencontrar depois elevado a condição de rei de Mentón. Seu filho, Roboán, recebe os seus ensinos e repete a trajetória do pai, sendo por fim coroado imperador. (pt)
|