rdfs:comment
| - Un pan o panqueque de cebolleta es un pan plano chino salado doblado con aceite y cebolleta picada. A diferencia del auténticos panqueques, se hace se masa en lugar de rebozado, de forma parecida a la paratha india. Se encuentra en China, Taiwán y otras partes del mundo con poblaciones chinas importantes, en restaurantes y puestos de venta callejeros, y también en , congelado y envasado en plástico. En Taiwán, comúnmente se piensa que el pan de cebolleta con la cebolleta cultivada en Sanxing de Yilan es el mejor. (es)
- Cong you bing (chinois simplifié : 葱油饼 ; chinois traditionnel : 蔥油餅 ; pinyin : cōngyóubǐng), littéralement « pancake d'huile et d'oignon nouveau ou ciboule », est un mets chinois fait d'une sorte de pain non levé à la ciboule et à l'huile. Sa cuisson en friture lui donne une texture croustillante à l'extérieur et moelleuse à l'intérieur. Le cong you bing est généralement servi comme accompagnement ou comme mets dans des stands de rue. (fr)
- 충유빙(중국어 간체자: 葱油饼, 정체자: 蔥油餅, 병음: cōngyóubǐng)은 중국의 파 요리이다. 지짐 음식인 빙의 일종으로, 파를 넣어 만든다. 한국의 파전과 달리, 얇게 민 반죽에 송송 썬 파를 뿌리고 겹겹이 포개어 다시 밀대로 민 뒤 지진다. (ko)
- 葱油餅(ツォンヨゥピン)とは、小麦粉ともち粉と水を練った生地の上にラードを塗り、ネギの細片を具として巻き込んで焼いた餅(ビン)。 上海が起源であるが、台湾・マレーシア・シンガポールなど他の地域でも食べられており、類似したものはzh:葱抓餅などとも呼ばれている。屋台の商品として売られていることが多い。 (ja)
- 蔥油餅是一種由蔥花作成的煎餅,在華人社會街頭如臺灣、香港、中國大陸,以及馬來西亞、新加坡等地区常見,常作為早餐或小吃食用。 (zh)
- Cong you bing (cōngyóubǐng) (simplified Chinese: 葱油饼; traditional Chinese: 蔥油餅; pinyin: cōngyóubǐng; Wade–Giles: Ts'ung1-yu2-ping3; lit. 'scallion oil pancake'; Mandarin pronunciation [tsʰʊ́ŋjǒʊpìŋ]), also known as scallion pancake or "green onion pancake", is a Chinese savory, unleavened flatbread folded with oil and minced scallions (green onions). Unlike Western pancakes, it is made from dough instead of batter. It is pan-fried, which gives it crisp edges and a chewy texture. Many layers make up the interior, contributing to its chewy texture. Variations exist on the basic method of preparation that incorporate other flavors and fillings. (en)
|