About: Descamisado     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:Whole100003553, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FDescamisado

Descamisado (Spanish pronunciation: [deskamiˈsaðo]) is a Spanish word that literally means "without shirt" or "shirtless".

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Descamisados (de)
  • Descamisado (es)
  • Descamisado (en)
  • Descamisados (fr)
  • 데스카미사도 (ko)
  • Descamisados (pt)
  • Безрубашечники (ru)
rdfs:comment
  • Der Begriff Descamisados (Hemdlose) bezeichnet die Menschen der argentinischen Bevölkerung, die so arm waren, dass ihnen sogar das „letzte Hemd genommen wurde“. Besonders Eva Perón, die Frau des argentinischen Präsidenten Juan Domingo Perón, prägte diesen Begriff und setzte sich besonders für die Descamisados ein. Nachdem Perón 1945 vom Militär verhaftet worden war, mobilisierte sie die Descamisados zu Aufständen, die seine Freilassung forderten. Bereits wenige Tage nach seiner Festnahme wurde er wieder freigelassen. „Innerhalb weniger Jahre schließen sich 5 Millionen descamisados seiner Gewerkschaftsbewegung an“. Frau Perón nannte sich selbst „die erste Hemdlose des Landes“. (de)
  • Descamisado (Spanish pronunciation: [deskamiˈsaðo]) is a Spanish word that literally means "without shirt" or "shirtless". (en)
  • Cet article est une ébauche concernant la politique espagnole. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants. Descamisados est le nom donné en Espagne, de 1820 à 1823, à la fraction la plus violente du parti démocratique ; ce mot, qui veut dire « sans chemise », répond au mot « sans-culotte » français. (fr)
  • 데스카미사도(스페인어: Descamisado)는 스페인어로 '셔츠를 입지 않은 사람'이라는 뜻으로 아르헨티나 대통령 후안 도밍고 페론의 지지층인 노동자 계층이다. 프랑스어 단어인 상퀼로트와 유사한 면이 있다. (ko)
  • El término descamisado ha sido utilizado principalmente por el peronismo en Argentina, a partir de 1945. La expresión fue inicialmente utilizada en forma despectiva por los antiperonistas, pero finalmente fue asumida como propia por los peronistas. Existe una escultura de hierro de 15 metros de altura en la ciudad de Avellaneda, a orillas del Riachuelo entre el viejo y el nuevo puente Pueyrredón, en honor a los descamisados de 1945 llamada "". En 1879, se fundó el primer periódico anarquista, que tuvo por nombre El Descamisado. (es)
  • Descamisados é uma expressão muito utilizada por políticos para se referir aos pobres e miseráveis, como se fosse por não terem roupas (camisa), mas na verdade foi criada para definir um público muito específico. A partir daí o termo descamisado tornou-se um símbolo para o governo peronista. Em 1989, o então candidato à presidência Fernando Collor de Mello, durante a sua campanha eleitoral usou o termo "descamisados e pés descalços" para se referir aos pobres. (pt)
  • Безруба́шечники, или Дескамиса́дос (от исп. Descamisado — «без рубахи») — оскорбительный термин, применявшийся представителями аргентинской элиты в отношении сторонников Хуана Перона (президент страны в 1946—1955 и 1973—1974 годах), в основном происходивших из социальных низов. Составлявшие значительную часть населения Аргентины, безрубашечники легли в основу электората Перона, который со временем превратился в их кумира. Сам термин введён ещё Виктором Гюго в романе Отверженные, один из персонажей которого отмечает использование его испанскими сторонниками Бурбонов в отношении народных масс, участвовавших в Революции 1820 года, проводя аналогию с санкюлотами времён Французской революции. (ru)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/17deoctubre-enlafuente.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
has abstract
  • Der Begriff Descamisados (Hemdlose) bezeichnet die Menschen der argentinischen Bevölkerung, die so arm waren, dass ihnen sogar das „letzte Hemd genommen wurde“. Besonders Eva Perón, die Frau des argentinischen Präsidenten Juan Domingo Perón, prägte diesen Begriff und setzte sich besonders für die Descamisados ein. Nachdem Perón 1945 vom Militär verhaftet worden war, mobilisierte sie die Descamisados zu Aufständen, die seine Freilassung forderten. Bereits wenige Tage nach seiner Festnahme wurde er wieder freigelassen. „Innerhalb weniger Jahre schließen sich 5 Millionen descamisados seiner Gewerkschaftsbewegung an“. Frau Perón nannte sich selbst „die erste Hemdlose des Landes“. (de)
  • Descamisado (Spanish pronunciation: [deskamiˈsaðo]) is a Spanish word that literally means "without shirt" or "shirtless". (en)
  • El término descamisado ha sido utilizado principalmente por el peronismo en Argentina, a partir de 1945. La expresión fue inicialmente utilizada en forma despectiva por los antiperonistas, pero finalmente fue asumida como propia por los peronistas. Con esta significación política la palabra parece haber surgido durante las manifestaciones políticas del 17 de octubre de 1945, cuando obtuvieron la libertad de Juan Perón, pues este había sido encarcelado por Farrell. El calor del día llevó a que muchos de los manifestantes se sacaran la camisa, dando lugar al uso despectivo del término por parte de los opositores. Existe una escultura de hierro de 15 metros de altura en la ciudad de Avellaneda, a orillas del Riachuelo entre el viejo y el nuevo puente Pueyrredón, en honor a los descamisados de 1945 llamada "". La primera aparición del término en la historia argentina es durante la década de 1820, cuando Tomás de Iriarte describe en sus memorias que cuando caminaba junto a Carlos María de Alvear, ven a Manuel Dorrego desaliñado y desprolijo: Excusado, es decir que esto era estudiado para captarse la multitud, los descamisados.​ En 1879, se fundó el primer periódico anarquista, que tuvo por nombre El Descamisado. La referencia a los descamisados del peronismo ha sido ocasionalmente comparado con los sans-culottes de la Revolución francesa. Sans-culottes literalmente significa sin calzones, una prenda por entonces habitual entre los aristócratas mientras que el pueblo utilizaba pantalones. La palabra fue también utilizada despectivamente por la clase alta francesa para despreciar al pueblo revolucionario y al igual que en Francia, en Argentina "el atuendo creó un nombre para una categoría social".​ (es)
  • Cet article est une ébauche concernant la politique espagnole. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants. Descamisados est le nom donné en Espagne, de 1820 à 1823, à la fraction la plus violente du parti démocratique ; ce mot, qui veut dire « sans chemise », répond au mot « sans-culotte » français. (fr)
  • 데스카미사도(스페인어: Descamisado)는 스페인어로 '셔츠를 입지 않은 사람'이라는 뜻으로 아르헨티나 대통령 후안 도밍고 페론의 지지층인 노동자 계층이다. 프랑스어 단어인 상퀼로트와 유사한 면이 있다. (ko)
  • Descamisados é uma expressão muito utilizada por políticos para se referir aos pobres e miseráveis, como se fosse por não terem roupas (camisa), mas na verdade foi criada para definir um público muito específico. Fazia muito calor durante o Cabildo Abierto peronista, uma espécie de manifestação pública da Plaza de Mayo (Buenos Aires) na década de 1940. Os pobres, que ali se concentravam aos milhares e que vieram de vilas distantes do centro, tiraram suas camisas para se refrescar na fonte da praça. Evita Perón, da sacada da Casa del Gobierno, a Casa Rosada, viu aquilo e, encantada com essa espontaneidade, passou a chamá-los de los descamisados. A partir daí o termo descamisado tornou-se um símbolo para o governo peronista. “Para mim, descamisado é o que sente o povo (…) que ama, sofre e goza como povo mesmo que não se vista como povo. Descamisado é o que esteve na Praça de Maio no 17 de outubro, ou quis estar. Descamisado é o povo, culturalmente inferior, que aceita, com honra, essa inferioridade, porque, no fundo, se sente forte por meio do seu líder e potencialmente superior porque, por seu intermédio, se sente ascender a uma nova dignidade.” Em 1989, o então candidato à presidência Fernando Collor de Mello, durante a sua campanha eleitoral usou o termo "descamisados e pés descalços" para se referir aos pobres. (pt)
  • Безруба́шечники, или Дескамиса́дос (от исп. Descamisado — «без рубахи») — оскорбительный термин, применявшийся представителями аргентинской элиты в отношении сторонников Хуана Перона (президент страны в 1946—1955 и 1973—1974 годах), в основном происходивших из социальных низов. Составлявшие значительную часть населения Аргентины, безрубашечники легли в основу электората Перона, который со временем превратился в их кумира. Сам термин введён ещё Виктором Гюго в романе Отверженные, один из персонажей которого отмечает использование его испанскими сторонниками Бурбонов в отношении народных масс, участвовавших в Революции 1820 года, проводя аналогию с санкюлотами времён Французской революции. В 1945 году грандиозное выступление безрубашечников, за помощью к которым обратилась Эва Перон, привело к освобождению полковника Хуана Перона из тюрьмы. С этого момента и вплоть до 1955 года безрубашечники представляли собой мощную опору перонизма. Именно на них Перон и Эвита сделали ставку в борьбе с оппозицией. Хуан Перон привлёк беднейших жителей Аргентины своими популистскими лозунгами, обещаниями «разделить награбленное» и крайней жёсткостью политического курса. Особую роль во взаимоотношениях между режимом Перона и безрубашечниками играла первая леди страны, Эва (Эвита) Перон, которую последние считали «своей». «Эвита была той женщиной из народа, которая встала рядом с Пероном, не имея ни политического опыта, ни предрассудков, — писал один из её соратников, — поэтому она явилась новатором при проведении массовых кампаний». Современники называли супругу Перона «мадонной безрубашечников». (ru)
gold:hypernym
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 60 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software