About: Golden mean (philosophy)     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:WikicatPhilosophicalConcepts, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FGolden_mean_%28philosophy%29

The golden mean or golden middle way is the desirable middle between two extremes, one of excess and the other of deficiency. It appeared in Greek thought at least as early as the Delphic maxim "nothing in excess", was discussed in Plato's Philebus. Aristotle analyzed the golden mean in the Nicomachean Ethics Book II: That virtues of character can be described as means. It was subsequently emphasized in Aristotelian virtue ethics. For example, in the Aristotelian view, courage is a virtue, but if taken to excess would manifest as recklessness, and, in deficiency, cowardice.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • متوسط ذهبي (ar)
  • Aurea mediocritas (ca)
  • Mesotes (de)
  • Ora mezkvalito (eo)
  • Aurea mediocritas (es)
  • Golden mean (philosophy) (en)
  • Juste milieu (fr)
  • Aurea mediocritas (it)
  • 중용 (철학) (ko)
  • 中庸 (ギリシア哲学) (ja)
  • Horacjański złoty środek (pl)
  • Doutrina do meio-termo (pt)
  • Золотая середина (ru)
  • Den gyllene medelvägen (sv)
  • Aurea mediocritas (uk)
  • 中庸之道 (zh)
rdfs:comment
  • المتوسط الذهبي في الفلسفة، وخاصة في الفلسفة الإغريقية (فلسفة أرسطو) هو الاعتدال في الشيء من غير إفراط أو تفريط، أي أنه الوسط المرغوب بين النقيضين، إحداهما عن مبالغة والآخر عن تقصير. على سبيل المثال، وحسب وجهة نظر أرسطو فإن الشجاعة هي فضيلة، ولكنها إن زادت عن حدها يمكن أن تبدو تهوّراً وفي حال النقص تبدو جبناً. (ar)
  • Aurea mediocritas o daurat punt mitjà és una expressió llatina emprada en la filosofia de l'antiguitat per a referir-se al desitjable punt mitjà entre dos extrems de la conducta. (ca)
  • The golden mean or golden middle way is the desirable middle between two extremes, one of excess and the other of deficiency. It appeared in Greek thought at least as early as the Delphic maxim "nothing in excess", was discussed in Plato's Philebus. Aristotle analyzed the golden mean in the Nicomachean Ethics Book II: That virtues of character can be described as means. It was subsequently emphasized in Aristotelian virtue ethics. For example, in the Aristotelian view, courage is a virtue, but if taken to excess would manifest as recklessness, and, in deficiency, cowardice. (en)
  • Depuis Aristote, on parle de juste milieu à propos, non nécessairement d'une position située à égale distance ou au milieu de deux extrêmes, mais d’« un équilibre entre deux extrêmes » fâcheux, d’une position intermédiaire optimale qui évite aussi bien l’excès que le défaut, et qui définit, non une position médiocre, moyenne, mais une position excellente, parfaite, optimale. Ainsi, chez Aristote, le courage, qui est la meilleure conduite possible à tenir de ce point de vue, est le juste milieu entre la témérité, qui est excès de courage, et la lâcheté, qui est défaut de courage, mais il est en un sens plus proche de la témérité que de la lâcheté. (fr)
  • 중용(中庸, 영어: golden mean)은 어떠한 일에서나 사실과 진리에 알맞도록 하여 편향,편중(偏重)하지 않는 것이다. 중(中)이란 정도와 적중을 말하는 것으로서 산술적,기계적 평균이 아니다. 중용은 때때로 상례나 관행(慣行)에 따라서 무리없이 평온하게 사는 생활태도가 되기도 하나, 철학적으로는 심오한 뜻을 내포하고 있다.중용의 덕을 철학적으로 명확하게 한 사람은 아리스토텔레스로 그는 이성으로 욕망을 통제하고 과대(過大)와 과소(過小)의 극단을 초월하여 최적화 개념에 도달함으로써 도에 부합한다고 했다. (ko)
  • 中庸(ちゅうよう)とは倫理学(特にアリストテレスのそれ)において、徳の一つ。 『ニコマコス倫理学』のなかで、アリストテレスは人間の行為や感情における超過と不足を調整する徳としてメソテース(中間にあること)を挙げた。メソテースとはギリシャ語(ギリシア語: μεσοτης, Mesotes)であるが、英語ではGolden Mean(又はHappy Mean)と言う。日本語訳ではこれに中庸という儒教用語をあてた。例えば、勇気は蛮勇や臆病の中間的な状態である時はじめて徳として現れる。アリストテレスによれば、この両極端の中間を知る徳性が思慮(フロネシス、実践知)である。なお、ここで言う中間とは必ずしも2つのもののちょうど真ん中という訳ではなく、どちらかに寄っている場合もある。例えば、例にあげた勇気では臆病よりも少し蛮勇の方に傾いていると考えられるのが一般的である。 (ja)
  • Den gyllene medelvägen är ett begrepp som används för att beskriva ett antal likartade tankegångar inom olika filosofiska och religiösa riktningar. Begreppet användes bland annat av Buddhan Siddhartha Gautama under 500-talet f.Kr. för att beskriva hur man ska leva för att nå nirvana. Uttrycket används fortfarande inom buddhismen. (sv)
  • Aurea mediocritas з лат. — золота середина — крилатий вираз, що вживається у значенні: про думки або поведінку людини, яка уникає труднощів, віддає перевагу поміркованості (зазвичай вираз вживають іронічно). Походить цей вислів з другої книги «Од» (ода 10 «До Ліцінія Мурени», строфа 5) римського поета Горація (65-8 до н. е.). Auream quisquis mediocritatem: diligit, tutus caret obsoleti: sordibus tecti, caret inuidenda: sobrius aula.Золотій середині хто довіривсь,Той не стане жить ні в злиденній хижі,Ні палацом він у людей не буде: Заздрість будити.. (uk)
  • 中庸之道是指两个对立面之间理想的中間狀態。這一概念在德爾斐箴言中就有體現。亚里士多德哲学中也強調了這個概念。例如亚里士多德認為勇气是一种美德,但如果勇氣過頭则就會顯得鲁莽,但如果沒有足夠的勇氣则又會顯得很怯懦。 (zh)
  • Ora mezkvalito, aŭ “optimuma modero”, litere tradukas la latinan esprimon aurea mediocritas eltiritan el la poeto Kvinto Horacio Flako en la Odo 2, 10, 5. En la latina lingvo la virto “mediocritas” ne havas la negativan enhavon kiel en kelkaj latinidaj lingvoj (it: mediocre = malmultkvalita, france = mediocre...), sed prefere signifas “stari en pozicio intera, egaldistanca inter la optimumo kaj minimumo, inter la bonego kaj la malbonego, kaj ekzaltas la rifuzon pri ĉiu eksceso kaj invitas respekti la “ĝustan mezon”. (eo)
  • Mesotes (μεσότης, griechisch „Mitte“) ist ein Terminus der antiken Philosophie, der durch Aristoteles in die Ethik eingeführt wurde. Er bezeichnet laut Aristoteles die Stellung einer Tugend zwischen zwei einander entgegengesetzten Lastern, dem „Übermaß“ und dem „Mangel“. Daher ist die Tugend ihrem Wesen (ousia) nach, das heißt nach der Definition, die angibt, was es heißt, dies zu sein (to ti en einai), eine Mitte; im Hinblick darauf aber, was das Beste (ariston) und das gute Handeln (eu) ist, ist sie ein Extrem. - Nikomachische Ethik, 2. Buch, Abschnitt 6 (1106b-1107a) Weitere Beispiele: (de)
  • Aurea mediocritas ("dorado término medio", o "dorada medianía" o "moderación") es una expresión latina que alude a la pretensión de alcanzar un deseado punto medio entre los extremos; o un alejado de cualquier exceso (hybris) mediante la justa medida de los términos opuestos. Está relacionado con el hedonismo epicúreo, basado en conformarse con lo que se tiene y no dejarse llevar por las emociones desproporcionadas. Aparece como tema poético por primera vez en las Odas de Horacio (Carminum II, 10 -"A Licinio"-): El texto entrecomillado, Ética a Nicómaco, II, 6, 1106b 3-6.​ (es)
  • Aurea mediocritas ovvero "aurea moderazione" o "aurea via di mezzo" è una locuzione latina tratta dal poeta Orazio (Odi 2, 10, 5). Nella lingua latina il termine mediocritas non ha il valore dispregiativo che ha in italiano la parola "mediocrità", ma significa piuttosto "stare in una posizione intermedia" tra l'ottimo e il pessimo, tra il massimo e il minimo, ed esalta il rifiuto di ogni tipo di eccesso, invitando a rispettare il "giusto mezzo". (it)
  • Aurea mediocritas – wyrażenie użyte przez Horacego w (Rectius vives, Licini, neque altum). Funkcjonuje także określenie horacjański złoty środek. Strofa, w której Horacy używa tego zwrotu brzmi: Auream quisquis mediocritatemdiligit, tutus caret obsoletisordibus tecti, caret inuidendasobrius aula.Kto złoty sobie upodobał umiar,ten się uchroni przed nikczemną nędząi przed zawiścią, która zawsze ścigabogate dwory. Hor. Carm. II.10,5-8; tłum. Andrzej Lam (pl)
  • Aparecendo no pensamento grego pelo menos tão cedo quanto a Máxima Délfica nada em excesso e enfatizada mais tarde na filosofia aristotélica, a média áurea, média de ouro ou doutrina do meio-termo é o meio desejável entre dois extremos, um de excesso e outro de deficiência. (pt)
  • Золотая середина (лат. aurea mediocritas) — понятие древнегреческой философии, особенно у Аристотеля, означающее желанную середину между двумя нежеланными крайностями. Так, добродетель храбрости лежит посередине между пороками и трусости. У Аристотеля нет прилагательного «золотая» (а сама идея умеренности как идеала возникла задолго до Аристотеля); латинское выражение пришло из десятой оды Горация (вторая книга): Тот, кто золотой середине верен,Мудро избежит и убогой кровли,И того, что питает в других зависть, —Дивных чертогов. (ru)
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 67 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software