"HaSela haAdom" (Hebrew: הסלע האדום, lit. 'The Red Rock') is an Israeli song written by Haim Hefer, with music by Yochanan Zarai, recorded by Arik Lavie in 1958. The song tells the story of a young Israeli soldier who illegally crossed the Israeli-Jordanian border to visit Petra, and ends with the death of its hero. Hefer was inspired by a popular tradition of Israeli youth of hiking to Petra, many of them killed by Jordanian soldiers. The song became so popular among the youth that the government banned it for many years. Hefer's song was familiar to all Israelis, and many authors incorporate it into their books and songs.
Attributes | Values |
---|
rdfs:label
| - HaSela haAdom (en)
- Красная скала (песня) (ru)
|
rdfs:comment
| - "HaSela haAdom" (Hebrew: הסלע האדום, lit. 'The Red Rock') is an Israeli song written by Haim Hefer, with music by Yochanan Zarai, recorded by Arik Lavie in 1958. The song tells the story of a young Israeli soldier who illegally crossed the Israeli-Jordanian border to visit Petra, and ends with the death of its hero. Hefer was inspired by a popular tradition of Israeli youth of hiking to Petra, many of them killed by Jordanian soldiers. The song became so popular among the youth that the government banned it for many years. Hefer's song was familiar to all Israelis, and many authors incorporate it into their books and songs. (en)
- «Красная скала» (ивр. הסלע האדום — «ха-села ха-адом») — популярная израильская песня, написанная в 1955 году поэтом Хаимом Хефером (ивр. חיים חפר) и композитором (ивр. יוחנן זראי). (ru)
|
foaf:depiction
| |
dcterms:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
Link from a Wikipage to an external page
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
thumbnail
| |
text
| - Beyond the Edam Hills and far away
A rock, a red, red rock is said to lie;
So beautiful, and yet the legends say
That anyone who looks at it will die.
Oh, rock of evil fame, red as flame...
[...]
Beside the rock a silent sniper lay,
His flashing gun lit up the desert skies;
And three still figures at the break of day
Lay staring at the rock with sightless eyes.
Oh, three so cold and dead, cold and dead. (en)
- There lies down a moon in red.
All the rocks are in the colour of blood.
Going to Petra
There the body is simmering in madness
The hallucinations are about to fly
...
There, your lips kiss tranquility.
The drums of passion are beating rapidly.
Going to Petra.
I shall cross a river, and dive into the desert.
Like a wild tiger, a night in the desert. (en)
|
title
| - "Going to Petra" in English (en)
- "The Red Rock" in English (en)
- First and last stanzas of (en)
- Stanzas of Dana International's (en)
|
has abstract
| - "HaSela haAdom" (Hebrew: הסלע האדום, lit. 'The Red Rock') is an Israeli song written by Haim Hefer, with music by Yochanan Zarai, recorded by Arik Lavie in 1958. The song tells the story of a young Israeli soldier who illegally crossed the Israeli-Jordanian border to visit Petra, and ends with the death of its hero. Hefer was inspired by a popular tradition of Israeli youth of hiking to Petra, many of them killed by Jordanian soldiers. The song became so popular among the youth that the government banned it for many years. Hefer's song was familiar to all Israelis, and many authors incorporate it into their books and songs. (en)
- «Красная скала» (ивр. הסלע האדום — «ха-села ха-адом») — популярная израильская песня, написанная в 1955 году поэтом Хаимом Хефером (ивр. חיים חפר) и композитором (ивр. יוחנן זראי). (ru)
|
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |
is Wikipage redirect
of | |
is notable work
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |