About: Homage (feudal)     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : dbo:Award, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FHomage_%28feudal%29

Homage (from Medieval Latin hominaticum, lit. "pertaining to a man") in the Middle Ages was the ceremony in which a feudal tenant or vassal pledged reverence and submission to his feudal lord, receiving in exchange the symbolic title to his new position (investiture). It was a symbolic acknowledgement to the lord that the vassal was, literally, his man (homme). The oath known as "fealty" implied lesser obligations than did "homage". Further, one could swear "fealty" to many different overlords with respect to different land holdings, but "homage" could only be performed to a single liege, as one could not be "his man" (i.e., committed to military service) to more than one "liege lord".

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Lenní hold (cs)
  • Huldigung (de)
  • Omaĝo (eo)
  • Homenaje (es)
  • Omenaldia (eu)
  • Hommage féodal (fr)
  • Homage (feudal) (en)
  • Omaggio feudale (it)
  • 臣従儀礼 (ja)
  • Hommage (Middeleeuwen) (nl)
  • Hołd lenny (pl)
  • Оммаж (ru)
  • Омаж (uk)
rdfs:comment
  • Lenní hold (hold, holdování, z něm. Huld, Huldigung) je akt uzavření lenního vztahu, kdy nabyvatel léna veřejně uznává svrchovanost (často i nadřazenost) propůjčovatele („seniora“) a přísahá mu věrnost. Stává se tak jeho leníkem (vazalem, manem). Léno a lenní vztah (lat. feudum) je základem feudálního uspořádání společnosti. Odtud v přeneseném smyslu „vzdát někomu hold“ znamená vyjádřit svoji úctu. respekt. Naopak v ironickém významu „holdovat něčemu“ znamená poddat se, propadnout např. alkoholu. (cs)
  • Die Huldigung (lat. homagium, vgl. Hommage) war im mittelalterlichen Lehnswesen ein ritualisiertes Treueversprechen. In der heutigen Zeit kommen Huldigungen noch bei Thronwechseln im Königreich der Niederlande und im Fürstentum Liechtenstein vor. (de)
  • Omaĝo laŭ difinoj de esperantlingvaj vortaroj kiel PIV aŭ Reta vortaro estas * 1-e respekta promeso de fidela submetiĝo farita de vasalo al feŭdestro kaj * 2-e respekta aŭ ĝentila donaco de io al iu. Tia donaco ne nepre devas esti transdono de materia objekto. Ekzemple ankaŭ la okazigo de celebraĵo povas esti omaĝo al elektita honorigato, aŭ kultura verko kiel libro aŭ filmo povas esti deklarata omaĝo al tia persono. (eo)
  • Omenaldia Erdi Aroko europar gizarte feudalaren baitan baten basailu bilakatzeko eginkizun erritualen multzoa zen. Omenaldiaren berezko zentzua basailu eta jaunaren arteko harremanaren zentzu emozionala onartzea da, non basailuak jaunaren aurrean bere burua eman eta jaunak, bueltan, jasotzen baitzuen. (eu)
  • Hommage (Oudfrans: homage; Latijn: homagium) of leenhulde is een ceremonie uit de middeleeuwse feodaliteit waarbij de vazal zich door een ritueel publiekelijk als man van zijn heer presenteerde. (nl)
  • 臣従儀礼(しんじゅうぎれい、仏: hommage)とは君臣の秩序を確認・披露し、またそれを促す行事や作法を指す。西洋での臣従儀礼については臣従礼ともいう。フランス語発音をカタカナ表記し、オマージュとも呼ばれる。 (ja)
  • Hołd lenny (łac. homagium) – ceremonia uroczystego zawarcia kontraktu lennego. Podczas niej następowało homagium: wasal klękał przed swoim seniorem i składał mu uroczystą przysięgę wierności, zobowiązując się do niesienia pomocy swojemu seniorowi w radzie (łac. consilium) i ofiarując pomoc zbrojną (łac. auxilium). Następowała wówczas inwestytura, czyli formalne przekazanie lenna wasalowi. (pl)
  • Ома́ж (фр. hommage, від фр. homme — людина; іноді лат. commendatio — передання (себе)) — у Західній Європі доби Середньовіччя, акт укладення угоди, а іноді й сама угода, що супроводжувалась відповідним символічним церемоніалом. Відносини, що виходили зі складання омажу не обов'язково були васально-сеньйоріальними, але омаж практично завжди складався лише особисто вільною особою. Особа, що складала омаж, ставала «людиною» свого сеньйора, звідки й походить французька назва цього акту. (uk)
  • Homage (from Medieval Latin hominaticum, lit. "pertaining to a man") in the Middle Ages was the ceremony in which a feudal tenant or vassal pledged reverence and submission to his feudal lord, receiving in exchange the symbolic title to his new position (investiture). It was a symbolic acknowledgement to the lord that the vassal was, literally, his man (homme). The oath known as "fealty" implied lesser obligations than did "homage". Further, one could swear "fealty" to many different overlords with respect to different land holdings, but "homage" could only be performed to a single liege, as one could not be "his man" (i.e., committed to military service) to more than one "liege lord". (en)
  • El homenaje, palabra proveniente del provenzal homenatge,​ en el contexto del feudalismo (la Edad Media y su extensión en determinados usos durante el Antiguo Régimen) era el primer paso de la ceremonia de homenaje e investidura por la que se establecía un vasallaje. También refiere a la ceremonia completa e, incluso, a los propios conceptos de vasallaje e infeudación y, por extensión de sentido, a cualquier juramento que implicara una obligación de cumplimiento, o a los actos de sumisión, veneración y respeto. (es)
  • Dans le système féodal, l’hommage est l’établissement ou le renouvellement d'une convention de vassalité qui interdisait toute rivalité entre deux hommes libres. La cérémonie devait en général avoir lieu au manoir seigneurial du futur suzerain en présence de plusieurs témoins. Elle rappelait publiquement l'existence d'une relation de féodalité entre deux familles, voire deux lignages, représentés par leurs chefs – qui pouvaient être une femme. Bien que typiquement hiérarchique, le contrat de vassalité entre les deux groupes les place dans un rapport de complémentarité dont les conditions ne sont pas déséquilibrées. (fr)
  • Nell'ambito del complesso sistema di rapporti di signore-vassallo proprio del sistema feudale in corso nell'Europa medievale, l'atto di omaggio (latino: homagium) era un formale atto di sottomissione con il quale un signore feudale riconosceva la superiorità di un altro nobile. L'etimologia testimonia la natura di tale atto: il termine deriva infatti da homo ("uomo") e agere ("condurre") ed indicava una cerimonia durante la quale il nobile si dichiarava uomo fedele del suo signore e pronto a farsi condurre da questo. (it)
  • Омма́ж (фр. hommage), или гоминиум (лат. homagium или hominium) — в феодальную эпоху одна из церемоний символического характера: присяга, оформлявшая заключение вассального договора в Западной Европе Средних веков и заключавшаяся в том, что будущий вассал, безоружный, опустившись на одно колено (два колена преклоняли только рабы и крепостные) и с непокрытой головой, вкладывал соединённые ладони в руки сюзерена с просьбой принять его в вассалы. Сюзерен поднимал его, и они обменивались поцелуем. С VIII века оммаж стал сочетаться с клятвой верности — фуа. (ru)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Hommage_au_Moyen_Age_-_miniature.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 59 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software