Khekeret-nisut is a much debated Ancient Egyptian woman's title. Women with this title are known from the First Intermediate Period, less often from the Middle Kingdom, but again often from the Second Intermediate Period and the New Kingdom. The title is often translated as lady in waiting or king's ornament.
Attributes | Values |
---|
rdfs:label
| - من تنتظر حلية الملك (ar)
- Dama de honor en el Antiguo Egipto (es)
- Khekeret-nisut (en)
- Dame d'honneur en Égypte antique (fr)
|
rdfs:comment
| - من تنتظر حلية الملك هو لقب مصري قديم مختص بالسيدات ثار حوله جدل كثير بين علماء المصريات ، و قد عرفت نساء يحملن هذا اللقب منذ ، و بشكل أقل في العدد بكثير في عهد الدولة الوسطى ، ولكنه يعود ليظهر مرة أخرى في عصر الاضمحلال الثاني و الدولة الحديثة. (ar)
- Khekeret-nisut is a much debated Ancient Egyptian woman's title. Women with this title are known from the First Intermediate Period, less often from the Middle Kingdom, but again often from the Second Intermediate Period and the New Kingdom. The title is often translated as lady in waiting or king's ornament. (en)
- Dame d'honneur est un titre honorifique dans l'Égypte antique également traduit ornement royal. Les titulaires du titre sont le plus souvent des femmes mariées de haut rang. Les femmes avec ce titre sont connues dès la Première Période intermédiaire, moins souvent durant le Moyen Empire, mais de nouveau encore souvent lors de la Deuxième Période intermédiaire et le Nouvel Empire. À la XIe dynastie, quelques reines de Montouhotep II portent ce titre. (fr)
- Dama de honor o Jekeret-nisut es un título del Antiguo Egipto que también se traduce a menudo como ornamento real. Las titulares son en su mayoría mujeres casadas de alto rango. Las mujeres con este título, se conocen desde el Primer Periodo Intermedio y, con menor frecuencia durante el Imperio Medio, pero de nuevo vuelve a ser común durante el Segundo Período Intermedio y el Imperio Nuevo. Durante la dinastía XI, algunas reinas de Mentuhotep II llevaban este título. (es)
|
dcterms:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
has abstract
| - من تنتظر حلية الملك هو لقب مصري قديم مختص بالسيدات ثار حوله جدل كثير بين علماء المصريات ، و قد عرفت نساء يحملن هذا اللقب منذ ، و بشكل أقل في العدد بكثير في عهد الدولة الوسطى ، ولكنه يعود ليظهر مرة أخرى في عصر الاضمحلال الثاني و الدولة الحديثة. وكثيرا ما تكون حاملة هذا اللقب من النساء المتزوجات اللواتي يتمتعن بمركز رفيع ، ففي عهد الأسرة الحادية عشرة كانت تحمله بعض الملكات زوجات الملك منتوحتب الثاني ، و قد قام عالم المصريات الأمريكي هنري جورج فيشر بترجمة اللقب على أنه «حلية الملك» و رأى أن النساء متقلدات هذا اللقب كن جزءاً من الحريم الملكي . وقال عالم الآثار البلجيكي هاركو ويلمز إن الترجمة الصحيحة هي «مزينة الملك» و قال بأنهم ربما كانوا يلعبون دورا في عبادة الملك نفسه. (ar)
- Khekeret-nisut is a much debated Ancient Egyptian woman's title. Women with this title are known from the First Intermediate Period, less often from the Middle Kingdom, but again often from the Second Intermediate Period and the New Kingdom. The title is often translated as lady in waiting or king's ornament. The title holders are most often married women of high status. In the Eleventh Dynasty, some queens of Mentuhotep II had that title. Henry George Fischer translated the title as ornament of the king and saw the women with this title as part of the king's harem. Harco Willems argued that the correct translation is adorner of the king and argued that they were playing some role in the king's cult. (en)
- Dama de honor o Jekeret-nisut es un título del Antiguo Egipto que también se traduce a menudo como ornamento real. Las titulares son en su mayoría mujeres casadas de alto rango. Las mujeres con este título, se conocen desde el Primer Periodo Intermedio y, con menor frecuencia durante el Imperio Medio, pero de nuevo vuelve a ser común durante el Segundo Período Intermedio y el Imperio Nuevo. Durante la dinastía XI, algunas reinas de Mentuhotep II llevaban este título. Existe una controversia en su significado. Henry George Fischer traduce el título Jekeret-nisout como ornamento o adorno del rey y veía a las mujeres que llevaban este título en el cuadro del harén real. Willems Harco argumenta por el contrario, que la traducción correcta es adoratriz del rey, y jugaban un importante papel en el culto al rey. (es)
- Dame d'honneur est un titre honorifique dans l'Égypte antique également traduit ornement royal. Les titulaires du titre sont le plus souvent des femmes mariées de haut rang. Les femmes avec ce titre sont connues dès la Première Période intermédiaire, moins souvent durant le Moyen Empire, mais de nouveau encore souvent lors de la Deuxième Période intermédiaire et le Nouvel Empire. À la XIe dynastie, quelques reines de Montouhotep II portent ce titre. Henry George Fischer traduit le titre Khekeret-nisout comme ornement du roi et voit les femmes avec ce titre dans le cadre du harem royal. Harco Willems a fait valoir que la traduction correcte est adoratrice du roi et que ces femmes jouaient un rôle dans le culte du roi. (fr)
|
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |