About: Lisa de Londres     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/c/SQK9HJYq9

Lisa de Londres (fl. c. 1220–1250) was a trobairitz, a female composer in Old Occitan. Her work is known only from three lines quoted in Italian translation in the Reggimento e costumi di donna of Francesco da Barberino (died 1348), who also mentions her in his Documenti d'amore. The three lines are: Saverio Guida and Gerardo Larghi tentatively identified Lisa with Salvatja de Londra, who judged a partimen between Lanfranc Cigala and . Antoine Thomas suggested that Lisa was the same person as Auliane de Anglia, mentioned elsewhere by Barberino.

AttributesValues
rdfs:label
  • Lisa de Londres (fr)
  • Lisa de Londres (en)
rdfs:comment
  • Lisa de Londres (fl. c. 1220–1250) was a trobairitz, a female composer in Old Occitan. Her work is known only from three lines quoted in Italian translation in the Reggimento e costumi di donna of Francesco da Barberino (died 1348), who also mentions her in his Documenti d'amore. The three lines are: Saverio Guida and Gerardo Larghi tentatively identified Lisa with Salvatja de Londra, who judged a partimen between Lanfranc Cigala and . Antoine Thomas suggested that Lisa was the same person as Auliane de Anglia, mentioned elsewhere by Barberino. (en)
  • Lisa de Londres (c. 1220-1250) est une trobairitz, une compositrice en vieil occitan. Son œuvre n'est connue que par trois vers traduits en italien dans le Reggimento e costumi di donna de Francesco da Barberino (mort en 1348), qui la mentionne également dans ses Documenti d'amore. (fr)
dct:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
has abstract
  • Lisa de Londres (fl. c. 1220–1250) was a trobairitz, a female composer in Old Occitan. Her work is known only from three lines quoted in Italian translation in the Reggimento e costumi di donna of Francesco da Barberino (died 1348), who also mentions her in his Documenti d'amore. The three lines are: It is unclear what kind of poem the three lines are taken from, perhaps a tenso, an ensenhamen or a cobla esparsa. In a tenso with , the Comtessa de Dia seems to allude to this poem by Lisa. In the Commentario of his Documenti, Barberino gives a Latin summary of a six-stanza tenso between Lisa (now called domina Lysa) and on courtly love. From the Latin summaries alone, the work appears "masterful" (meisterliche), according to Angelica Rieger. Saverio Guida and Gerardo Larghi tentatively identified Lisa with Salvatja de Londra, who judged a partimen between Lanfranc Cigala and . Antoine Thomas suggested that Lisa was the same person as Auliane de Anglia, mentioned elsewhere by Barberino. "Londres" has sometimes been taken to refer to London (as in Friedrich Christian Diez), partially on the basis that her interlocutor's name, Felip Engles, means "Philip the Englishman". It more likely refers to a place in southern France. Locations in Hérault, Gard, Bouches-du-Rhône and Lot-et-Garonne have been suggested. Rieger opts for Saint-Martin-de-Londres. (en)
  • Lisa de Londres (c. 1220-1250) est une trobairitz, une compositrice en vieil occitan. Son œuvre n'est connue que par trois vers traduits en italien dans le Reggimento e costumi di donna de Francesco da Barberino (mort en 1348), qui la mentionne également dans ses Documenti d'amore. On ne sait pas très bien de quel genre de poème les trois vers sont tirés, peut-être une tenson, un ensenhamen ou une (en). Dans un tenso avec Hugolin de Forcalquier, Beatritz de Dia semble faire allusion à ce poème de Lisa de Londres. Dans ses Documenti, Barberino donne également un résumé en latin d'une tenson de six strophes entre Lisa (appelée domina Lysa) et Felip Engles sur l'amour courtois. D'après les seuls résumés en latin, l'œuvre apparaît « magistrale », selon la philologue allemande Angelica Rieger. L'identification précise de Lisa de Londres est problématique. Saverio Guida et Gerardo Larghi ont identifié Lisa à Salvatja de Londra, la juge d'un jeu parti entre Lanfranco Cigala et un certain Lantelm, tandis que le philologue français Antoine Thomas a suggéré quant à lui que Lisa est la même personne qu'Auliane de Anglia, mentionnée elle aussi par Francesco da Barberino. « Londres » a parfois été considéré comme faisant référence à Londres (par Friedrich Christian Diez notamment), en partie sur la base du fait que le nom de son interlocuteur dans la tenson résumée par Barberino, Felip Engles, signifie « Philippe l'Anglais ». Il s'agit cependant plus vraisemblablement d'un lieu du Sud de la France. Des lieux dans l'Hérault, le Gard, les Bouches-du-Rhône et le Lot-et-Garonne ont été proposés, et Angelica Rieger opte pour Saint-Martin-de-Londres. (fr)
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git147 as of Sep 06 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3331 as of Sep 2 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 69 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software