rdfs:comment
| - El hígado encebollado es un plato tradicional de muchas gastronomías. (es)
- Leber Berliner Art ist ein klassisches Gericht der Berliner Küche aus Kalbsleber, gebratenen Apfelscheiben und Zwiebelringen. (de)
- Liver and onions is a dish consisting of slices of liver (usually pork, beef, chicken or, in the United Kingdom, lamb) and bulb onions. The liver and the onions are usually sautéed or otherwise cooked together, but sometimes they may be sautéed separately and mixed together afterwards. The liver is often cut in fine slices, but it also may be diced. (en)
- Il fegato alla berlinese (in tedesco Leber Berliner Art, lett. "fegato allo stile berlinese", o Kalbsleber, lett. "fegato di vitello") è un piatto tipico di Berlino. (it)
- Печень по-берлински (нем. Leber Berliner Art) — классическое блюдо берлинской кухни, жареная телячья печень с луком и яблоками. Для приготовления порезанную печень обваливают в муке и быстро жарят на сливочном масле. Готовую печень выкладывают, солят, перчат и держат в тепле. На той же сковороде в большом количестве сливочного масла обжаривается репчатый лук, порезанный кольцами, и яблоки кислых сортов, порезанные кружочками. При сервировке блюда на печень выкладывается лук с яблоками, в качестве гарнира обычно выступает картофельное пюре с морковью, краснокочанной капустой или зелёным салатом. (ru)
- 肝和洋蔥是一道西式菜肴,包括肝片,通常是豬肝,牛肝或羊肝(一般於英國)和洋蔥。通常將肝臟和洋蔥一起炸或一起煮,但有時可以分開炸,然後混合在一起。肝臟通常被切成薄片,但也可以切成丁。 (zh)
- Fetge amb ceba és una preparació gastronòmica tradicional. Els ingredients principals són fetge (normalment de porc, xai o vedella) i cebes. El fetge ve tallat normalment en filets prims i es guisa amb la ceba. En algunes versions els fetge i la ceba es fregeixen per separat i es barregen tot seguit. Hi ha llocs on el fetge es talla en daus. (ca)
- Leber Berliner Art is een klassiek gerecht uit de Berlijnse keuken, gemaakt van kalfslever, gebakken appelschijfjes en uienringen. Breng voor de bereiding niet te dikke plakken kalfslever op smaak met zout en peper, wentel ze in bloem en bak ze kort aan beide kanten in boter. De lever moet van binnen nog een beetje roze zijn. Dan worden appelschijfjes en uienringen ook in boter gebakken. De gebakken lever wordt vervolgens op borden of een schotel geserveerd, met de uien er bovenop en de appelschijfjes er bovenop. Bestrooi alles met gehakte peterselie. Aardappelpuree en sla worden als bijgerecht geserveerd. (nl)
- Wątróbka po bawarsku – smażone na chrupko z cebulą wątróbki wieprzowe podawane z papryką, ogórkiem konserwowym oraz grzankami, ewentualnie pieczonymi ziemniakami. Potrawę sporządza się z pociętych w plastry wątróbek wieprzowych. Plasterki wątróbki należy przed smażeniem wrzucić na kilka minut do zimnej wody, aby odsączyć krew. Następnie panierować w pszennej mące, opcjonalnie również w mleku.Po usmażeniu wątróbki, podsmażana jest na tym samym tłuszczu (smalec lub oliwa) pokrojona w plasterki cebula.Do smaku jako przyprawy: sól, pieprz, curry, czosnek i sok z cytryny. (pl)
|