rdfs:comment
| - Philippine Hokkien is a dialect of the Hokkien language of the Southern Min branch, primarily spoken vernacularly by Chinese Filipinos in the Philippines, where it serves as the local Chinese lingua franca, primarily spoken as an oral language, within the overseas Chinese community in the Philippines and acts as the heritage language of a majority of Chinese Filipinos. The use of Hokkien in the Philippines is influenced by Philippine Spanish, Filipino (Tagalog) and Philippine English. (en)
- Lan-nang (chiń. 咱人話, POJ: lán-nâng-ōe dosł. „mowa naszych ludzi”) – odmiana dialektu hokkien używana przez 99% Chińczyków (ok. 600 tys.) mieszkających na Filipinach. Odmiana ta oparta jest na dialekcie miasta Xiamen w Chinach, ale cechuje się odrębnymi kolokwializmami i licznymi zapożyczeniami z języka tagalog, kantońskiego i hiszpańskiego. Jest zasadniczo językiem mówionym, lecz bywa niekiedy zapisywany alfabetem łacińskim, przy pomocy systemu transkrypcji Pe̍h-ōe-jī, opracowanego przez misjonarzy. (pl)
- Лань-нан (филиппинский хок-кьень, филиппинский южноминьский, филиппинский фуцзяньский) – один из диалектов ветви миньтай южноминьского языка , распространённый среди этнических китайцев на Филиппинах. (ru)
- 咱人話(Lán Lâng ōe),即菲律宾和老話,源自晋江話,现今还保存着濃厚的晋江腔。菲律宾唐人中有高達98.7%(约60万)都以咱人话作为母语。咱人话中有很多来自菲律賓語(他加禄语)和粤语的借词,也有大量的口语词汇。「咱人」是菲律賓唐人的自稱,比如菜叫做「咱人菜」。 (zh)
|